background image

25 DEUTSCH

Funktion des 

Drehrichtungsumschalters

VORSICHT:

Prüfen Sie stets die 

Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.

VORSICHT:

Betätigen Sie den 

Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das 

Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.

Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch lau

-

fendem Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt

w e r d e n .

VORSICHT:

Stellen Sie den 

Drehrichtungsumschalthebel stets auf die 

Neutralstellung, wenn Sie das Werkzeug nicht 

benutzen.

Dieses Werkzeug besitzt einen

Drehrichtungsumschalter. Drücken Sie auf die Seite A

des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung,

u n d  a u f  d i e  S e i t e  B  f ü r  L i n k s d r e h u n g .

In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels

kann der Schalthebel nicht betätigt werden.

Abb.9:

   

1.

Drehrichtungsumschalthebel

Automatische 

Drehzahlwechselfunktion

Dieses Werkzeug verfügt über einen „Hochdrehzahl-

Modus“ und einen „Hochdrehmoment-Modus“.

Das Werkzeug wechselt die Betriebsart automatisch

abhängig von der Arbeitslast. Bei geringer Arbeitslast

läuft das Werkzeug im „Hochdrehzahl-Modus“ für

schnelleren Betrieb. Bei hoher Arbeitslast läuft das

Werkzeug im „Hochdrehmoment-Modus“ für leistungs

-

starken Betrieb.

Abb.10:

   

1.

Betriebsart-Anzeige

Die Betriebsart-Anzeige leuchtet in Grün auf, wenn das

Werkzeug im „Hochdrehmoment-Modus“ läuft.

Wird das Werkzeug mit übermäßiger Last betrieben,

blinkt die Betriebsart-Anzeige in Grün. Die Betriebsart-

Anzeige hört auf zu blinken, und dann leuchtet sie auf

o d e r  e r l i s c h t ,  w e n n  S i e  d i e  a u f  d a s  W e r k z e u g  a u s g e -

übte Last verringern.

Betriebsart-Anzeigestatus

Betriebsart

 Ein

 Aus

 Blinkend

H o c h d r e h -

z a h l -M o d u s

H o c h d r e h m o -

m e n t -M o d u s

Überlastwar

-

n u n g

Drehzahl-Umschaltung

ANMERKUNG:

Betätigen Sie den Drehzahl-

Umschaltknopf erst, nachdem das Werkzeug zu 

einem vollständigen Stillstand gekommen ist.

Durch Umschalten der Drehzahl bei noch laufendem

Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt werden.

ANMERKUNG:

Rasten Sie den Drehzahl-

Umschaltknopf stets sorgfältig in die korrekte 

Position ein.

Wird das Werkzeug bei einer

Zwischenstellung des Drehzahl-Umschaltknopfes

zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben, kann es

beschädigt werden.

Zwei Drehzahlbereiche können mit dem Drehzahl-

U m s c h a l t k n o p f  v o r g e w ä h l t  w e r d e n .

Dr ü c k e n  S i e  z u m  U m s c h a l t e n  d e r  Dr e h z a h l  

d e n  S p e r r k n o p f ,  u n d  d r e h e n  S i e  d e n  Dr e h z a h l -

Umschaltknopf so, dass der Zeiger auf die Position 1

für niedrige Drehzahl bzw. auf die Position 2 für hohe

Dr e h z a h l  z e i g t .

Abb.11:

   

1.

S p e r r k n o p f  

2.

Zeiger

3.

Dr e h z a h l -U m s c h a l t k n o p f

Drehmomentbegrenzer

Der Drehmomentbegrenzer wird bei Erreichen eines

bestimmten Drehmoments bei der Niederdrehzahl-

Einstellung (Position 1) ausgelöst. Der Motor wird von

der Ausgangswelle abgekuppelt. Wenn dies eintritt,

bleibt der Werkzeugeinsatz stehen.

Um das Werkzeug wieder zu starten, heben Sie den

Werkzeugeinsatz aus dem Loch heraus, und betätigen

Sie dann den Auslöseschalter erneut.

Funktion zur Verhütung eines 

versehentlichen Wiederanlaufs

Eine Sperrfunktion für den Auslöseschalter, um einen

unbeabsichtigten Betrieb zu verhindern. Das Werkzeug

startet nicht, falls Sie die Hauptbetriebstaste beim

Betätigen des Auslöseschalters drücken.

U m  d a s  W e r k z e u g  n e u  z u  s t a r t e n ,  l a s s e n  S i e  d e n  

Auslöseschalter los und betätigen ihn dann erneut.

Elektronikfunktion

Für komfortablen Betrieb ist das Werkzeug mit den

folgenden Elektronikfunktionen ausgestattet.

Elektrische Bremse

Di e s e s  W e r k z e u g  i s t  m i t  e i n e r  e l e k t r i s c h e n  B r e m s e  

a u s g e s t a t t e t . F a l l s  d a s  W e r k z e u g  n a c h  d e m  L o s l a s s e n  

des Auslöseschalters ständig nicht sofort anhält, lassen

S i e  e s  v o n  e i n e r  M a k i t a -K u n d e n d i e n s t s t e l l e  w a r t e n .

Soft-Start-Funktion

Diese Funktion ermöglicht weiches Anlaufen des

Werkzeugs durch Begrenzung des Anlaufdrehmoments.

Содержание DDG461

Страница 1: ...TUNG 20 IT Trivella a batteria ISTRUZIONI PER L USO 28 NL Accugrondboor GEBRUIKSAANWIJZING 36 ES Ahoyadora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 44 PT Perfurador de Solo a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 52 DA Akku jordbor BRUGSANVISNING 60 EL Φορητό γεωτρύπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 68 TR Akülü Toprak Burgu Makinesi KULLANMA KILAVUZU 76 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 A B C A B C H Fig 1 1 1 Fig 2 1 2 3 2 3 Fig 3 2 1 1 2 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 ...

Страница 3: ...3 1 Fig 7 1 Fig 8 1 A B Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 Fig 13 1 2 Fig 14 ...

Страница 4: ...4 1 2 Fig 15 1 2 3 3 2 1 Fig 16 Fig 17 Fig 18 ...

Страница 5: ...mmended cord connected power source Portable power pack PDC01 PDC1200 The cord connected power source s listed above may not be available depending on your region of residence B e f o r e u s i n g t h e c o r d c o n n e c t e d p o w e r s o u r c e r e a d i n s t r u c t i o n a n d c a u t i o n a r y m a r k i n g s o n t h e m Intended use T h e t o o l i s i n t e n d e d f o r d r i l l i...

Страница 6: ...t a c t i n g a l i v e w i r e m a y m a k e e x p o s e d m e t a l p a r t s o f t h e p o w e r t o o l l i v e a n d c o u l d g i v e t h e o p e r a t o r a n e l e c t r i c s h o c k 4 Never operate at higher speed than the maxi mum speed rating of the earth augering bit At higher speeds the bit is likely to bend if allowed t o r o t a t e f r e e l y w i t h o u t c o n t a c t i n g t h...

Страница 7: ...ries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces s i v e h e a t e x p l o s i o n o r l e a k o f e l e c t r o l y t e 13 If the tool is not used for a long period of time the battery must be removed from the tool 14 During and after use the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature bur...

Страница 8: ...l auto matically stop during operation if the tool or battery is p l a c e d u n d e r o n e o f t h e f o l l o w i n g c o n d i t i o n s Overload protection When the tool battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current the tool stops automatically In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become o v e r l o a d e d T ...

Страница 9: ...i g h t o r q u e m o d e T h e t o o l a u t o m a t i c a l l y c h a n g e s t h e o p e r a t i o n m o d e d e p e n d i n g o n t h e w o r k l o a d W h e n t h e w o r k l o a d i s l o w t h e t o o l w i l l r u n i n t h e h i g h s p e e d m o d e f o r q u i c k e r o p e r a t i o n W h e n t h e w o r k l o a d i s h i g h t h e t o o l w i l l r u n i n t h e h i g h t o r q u e m ...

Страница 10: ... d o e s n o t s l i d e i n e a s i l y i t i s not being inserted correctly Mounting auger bit CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool CAUTION When attaching the auger bit to the spindle make sure that the auger pin is locked and inspect the auger pin for any damages CAUTION When carrying the tool remove t...

Страница 11: ... r a t i o n l i f t t h e t o o l u p l i t t l e a n d m o v e t h e t o o l u p a n d d o w n t o d i g i n s m a l l s t e p s When rotating the auger bit in reverse A stuck auger bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out When reversing brace the tool by your body to prevent a c l o c k w i s e r e a c t i o n Fig 18 CAUTION Hold the too...

Страница 12: ...c e s d a l i m e n t a t i o n c o n n e c t é e s p a r c o r d o n r é p e r t o r i é e s c i d e s s u s p e u v e n t n e p a s ê t r e d i s p o nibles selon la région où vous résidez Avant d utiliser la source d alimentation connectée par cordon lisez les instructions et les avertissements i n s c r i t s d e s s u s Utilisations L o u t i l e s t c o n ç u p o u r p e r c e r l e s o l Br...

Страница 13: ... r e c t e m e n t c a l é p e n d a n t l u t i l i s a t i o n v o u s r i s q u e r e z d e n p e r d r e l e c o n t r ô l e c e q u i présente un risque de blessure 3 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l accessoire d excavation peut entrer en contact avec des fils cachés L e contact de l accessoire d excavation avec...

Страница 14: ...est endommagée 10 Les batteries au lithium ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses L o r s d u t r a n s p o r t c o m m e r c i a l p a r d e s t i e r c e s p a r t i e s o u d e s t r a n s i t a i r e s p a r e x e m p l e d e s e x i gences spécifiques en matière d étiquetage et d emballage doivent être respectées Pour la préparation de l a...

Страница 15: ...onservez les boulons de sorte qu ils ne soient pas p e r d u s Fig 2 1 B o u l o n Placez la poignée latérale sur l outil Serrez provisoirement les quatre boulons puis ser r e z l e s s o l i d e m e n t a v e c l a c l é Fig 3 1 Poignée latérale 2 Boulon A 3 B o u l o n B Installation du récepteur de réaction Placez le récepteur de réaction de sorte que sa barre v i e n n e s u r l e c ô t é g a ...

Страница 16: ... n p r i n c i p a l e NOTE C e t o u t i l d i s p o s e d u n e f o n c t i o n d e m i s e h o r s tension automatique Pour éviter tout démarrage i n t e m p e s t i f l i n t e r r u p t e u r d a l i m e n t a t i o n p r i n c i p a l e effectue automatiquement une mise hors tension l o r s q u e l a g â c h e t t e n e s t p a s e n c l e n c h é e p e n d a n t e n v i r o n 5 m i n u t e ...

Страница 17: ...i n n i v e a u de couple est atteint au réglage basse vitesse posi tion 1 Le moteur se dégage alors de l arbre de sortie Da n s c e c a s l e f o r e t d e l o u t i l c e s s e d e t o u r n e r Pour redémarrer l outil levez le foret de l outil pour l e r e t i r e r d e l a p i è c e à t r a v a i l l e r p u i s e n c l e n c h e z l a g â c h e t t e à n o u v e a u Fonction de prévention de ...

Страница 18: ... vertical que possible en pliant les jambes au besoin pendant le processus d e x c a v a t i o n R e s t e z v i g i l a n t à l a f o r c e d e r é a c t i o n d u c o u p l e d e l outil Maintenez toujours une position de fonc t i o n n e m e n t d a n s l a q u e l l e v o u s p o u v e z s u p p o r t e r l a f o r c e d e r é a c t i o n d u c o u p l e Fig 16 1 Poignée 2 Poignée latérale 3 B...

Страница 19: ...a t i o n t o u t t r a v a i l d e n t r e t i e n o u d e r é g l a g e doivent être effectués par un centre d entretien Makita a g r é é a v e c d e s p i è c e s d e r e c h a n g e M a k i t a ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L u t i l i s a t i o n d e t o u t a u ...

Страница 20: ... Empfohlene kabelgebundene Stromquelle Rückentragbare Akku Bank PDC01 PDC1200 Die oben aufgelisteten kabelgebundenen Stromquellen sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und W a r n m a r k i e r u n g e n d u r c h Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für Bohren in Erdreich vorgesehen Ger...

Страница 21: ...n des Werkzeugs während des Betriebs kann Verlust der Kontrolle mit daraus resultierenden Personenschäden auftreten 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso lierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausfüh ren bei denen die Gefahr besteht dass das Aushebezubehör verborgene Kabel kontak tiert Bei Kontakt des Aushebezubehörs mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des El...

Страница 22: ...en die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Unterlassen Sie Nageln Schneiden Zerquetschen Werfen Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand Eine solche Handlung kann zu einem Brand übermäßiger Hitzeentwicklu...

Страница 23: ...Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets dass der Frontgriff der Seitengriff und der Reaktionsempfänger einwandfrei mon tiert sind ANMERKUNG Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Dadurch kann das Werkzeug beschädigt w e r d e n Montieren des Seitengriffs Entfernen Sie die in der Abbildung gezeigten Schrauben v o m W e r k z e u g Bewahren Sie die Schrauben auf damit sie nicht verlo r e n g ...

Страница 24: ...s d i e W i e d e r h e r s t e l l u n g d e s S c h u t z s y s t e m s k e i n e Besserung bringt wenden Sie sich an Ihre lokale M a k i t a K u n d e n d i e n s t s t e l l e Hauptbetriebsschalter WARNUNG Wenn Sie dieses Werkzeug nicht verwenden schalten Sie es aus und stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel in die Neutralstellung um den Auslöser zu verriegeln Achten Sie immer darauf dass ...

Страница 25: ... bei noch laufendem Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt werden ANMERKUNG Rasten Sie den Drehzahl Umschaltknopf stets sorgfältig in die korrekte Position ein Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Drehzahl Umschaltknopfes zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden Zwei Drehzahlbereiche können mit dem Drehzahl U m s c h a l t k n o p f v o r g e w ä h l t w e r d...

Страница 26: ...kzeug Montieren des Schlangenbohrers an der Spindel HINWEIS F o r m u n d M e c h a n i s m u s d e s Schlangenbohrers und Bohrerstifts können je nach Ihrem Schlangenbohrer variieren R i c h t e n S i e d a s L o c h i n d e r S p i n d e l a u f d a s L o c h i m Schlangenbohrer aus Setzen Sie den Schlangenbohrer auf die Spindel Abb 14 1 Schlangenbohrer 2 S p i n d e l Fixieren Sie den Schlangenb...

Страница 27: ...g auf und ab um in kleinen Schritten auszuheben Bei Rückwärtsdrehung des Schlangenbohrers Ein festsitzender Schlangenbohrer lässt sich durch e i n f a c h e s U m s c h a l t e n d e r Dr e h r i c h t u n g w i e d e r h e r a u s d r e h e n Stützen Sie das Werkzeug bei Rückwärtsbetrieb mit Ihrem Körper ab um eine rechtsdrehende Gegenkraft a u f z u f a n g e n Abb 18 VORSICHT Halten Sie das Wer...

Страница 28: ... collegate via cavo elencate sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza Prima di utilizzare la fonte di alimentazione collegata via cavo leggere le istruzioni e le indicazioni delle avver t e n z e r i p o r t a t e s u q u e s t u l t i m a Utilizzo previsto Q u e s t o u t e n s i l e è d e s t i n a t o a p r a t i c a r e f o r i n e l s u o l ...

Страница 29: ...ta di controllo che potrebbe c a u s a r e l e s i o n i p e r s o n a l i 3 Mantenere l utensile elettrico mediante le superfici di impugnature isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l acces sorio per scavare potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti Q u a l o r a l a c c e s s o r i o p e r s c a v a r e e n t r i i n c o n t a t t o c o n u n c a v o s o t t o te...

Страница 30: ...ncendio c a l o r e e c c e s s i v o o u n e s p l o s i o n e 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di t e r z i o s p e d i z i o n i e r i è n e c e s s a r i o o s s e r v a r e d e i requisiti speci...

Страница 31: ...oni indicati nella figura Conservare i bulloni in modo da non perderli Fig 2 1 B u l l o n e Applicare la maniglia laterale sull utensile Serrare tutti e quattro i bulloni temporaneamente quindi s e r r a r l i s a l d a m e n t e u t i l i z z a n d o l a c h i a v e Fig 3 1 M a n i g l i a l a t e r a l e 2 Bullone A 3 B u l l o n e B Installazione del manubrio di assorbimento reazione Posiziona...

Страница 32: ...ntermedia per bloccare il grilletto Accertarsi sempre che l indicatore luminoso di accensione principale si spenga dopo aver spento l utensile Per disporre in standby l utensile premere il pulsante di accensione principale fino a quando l indicatore lumi noso di accensione principale si illumina Per spegnere l u t e n s i l e p r e m e r e d i n u o v o i l p u l s a n t e d i a c c e n s i o n e ...

Страница 33: ...sti potrebbe danneggiare l utensile AVVISO Impostare sempre la manopola di modi fica della velocità con precisione sulla posizione corretta Q u a l o r a s i u t i l i z z i l u t e n s i l e c o n l a m a n o p o l a di modifica della velocità su una posizione intermedia tra la posizione 1 e la posizione 2 l utensile potrebbe v e n i r e d a n n e g g i a t o È possibile preselezionare due gamme ...

Страница 34: ...la dall utensile Montaggio della punta per trivella sull alberino NOTA L a f o r m a e i l m e c c a n i s m o d e l l a p u n t a p e r t r i v e l l a e d e l l o s p i n o t t o d e l l a t r i v e l l a p o s s o n o v a r i a r e a s e c o n d a d e l l a p u n t a p e r t r i v e l l a u t i l i z z a t a Allineare il foro sull alberino con il foro sulla punta per t r i v e l l a Inserire la...

Страница 35: ... p a s s i Quando si intende far ruotare la punta per trivella al contrario È possibile rimuovere facilmente una punta per trivella i n c a s t r a t a i m p o s t a n d o i l c o m m u t a t o r e d i i n v e r s i o n e d e l l a r o t a z i o n e s u l l a r o t a z i o n e i n v e r t i t a i n m o d o d a f a r f u o r i u s c i r e l u t e n s i l e Q u a n d o s i i n t e n d e i n v e r t ...

Страница 36: ...on Draagbare voedingseenheid PDC01 PDC1200 De hierboven vermelde bekabelde voedingsbron nen is zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u w o o n t Alvorens de bekabelde voedingsbron te gebruiken leest u de instructies en waarschuwingsopschriften erop Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor boren in de grond Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgen...

Страница 37: ... i e s t k a n d i t leiden tot persoonlijk letsel 2 Steun het elektrisch gereedschap goed af voordat u het gebruikt Di t g e r e e d s c h a p p r o d u c e e r t e e n h o o g u i t g a n g s k o p p e l e n a l s h e t g e r e e d schap tijdens gebruik niet goed wordt afgesteund kunt u de controle erover verliezen met persoonlijk l e t s e l t o t g e v o l g 3 Houd het elektrisch gereedschap v...

Страница 38: ...en kunnen leiden tot brand buitensporige hitte o f e e n e x p l o s i e 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithium ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen Voor commercieel transport en dergelijke door d e r d e n e n t r a n s p o r t e u r s m o e t e n s p e c i a l e v e r e i s t e n t e n a a n z i e n v a n v e r p a k ...

Страница 39: ... in de afbeelding vanaf h e t g e r e e d s c h a p Bewaar de bouten zodat ze niet kwijtraken Fig 2 1 B o u t Plaats de zijhandgreep op het gereedschap Draai alle vier bouten tijdelijk vast en draai daarna de bouten stevig vast met behulp van de sleutel Fig 3 1 Zijhandgreep 2 Bout A 3 B o u t B De reactiebeugel aanbrengen Plaats de reactiebeugel zodanig dat de stang van de reactiebeugel aan de lin...

Страница 40: ...itknop 2 Aan uitlamp OPMERKING Dit gereedschap maakt gebruik van de automatische uitschakelfunctie Om onbedoeld s t a r t e n t e v o o r k o m e n w o r d t d e h o o f d s c h a k e l a a r a u t o m a t i s c h u i t g e s c h a k e l d w a n n e e r d e t r e k k e r s c h a k e l a a r n i e t w o r d t i n g e k n e p e n g e d u r e n d e o n g e v e e r 5 m i n u t e n n a d a t d e h o o ...

Страница 41: ...raaien O m h e t g e r e e d s c h a p w e e r t e s t a r t e n t i l t u h e t g e r e e d schapsbit uit het gat en knijpt u de trekkerschakelaar o p n i e u w i n Beveiliging tegen onopzettelijk herstarten Di t i s e e n v e r g r e n d e l i n g s f u n c t i e v o o r d e t r e k k e r s c h a kelaar om onbedoelde bediening te voorkomen Het g e r e e d s c h a p z a l n i e t s t a r t e n w ...

Страница 42: ...u w d u i m e n v i n g e r s Houd uw rug zo verticaal mogelijk door tijdens het grondboren uw knieën steeds verder te buigen Blijf goed letten op de koppelreactiekracht van het gereedschap Bewaar altijd de bedieningspositie w a a r i n u d e k o p p e l r e a c t i e k r a c h t k u n t o p v a n g e n Fig 16 1 H a n d g r e e p 2 Zijhandgreep 3 S t a n g v a n de reactiebeugel WAARSCHUWING Vermi...

Страница 43: ...rzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van h e t g e r e e d s c h a p t e h a n d h a v e n d i e n e n a l l e r e p a r a t i e s onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Mak...

Страница 44: ... ó n e l é c t r i c a PDC01 PDC1200 La fuente o fuentes de alimentación conectadas por cable indicadas arriba puede que no estén disponibles d e p e n d i e n d o d e s u r e g i ó n d e r e s i d e n c i a Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable lea las instrucciones e indicaciones de precaución sobre ella Uso previsto L a h e r r a m i e n t a h a s i d o p r e v i s t a...

Страница 45: ...ón alta de salida y sin una sujeción firme de la herramienta d u r a n t e l a o p e r a c i ó n p u e d e p r o d u c i r s e l a p é r d i d a d e l c o n t r o l r e s u l t a n d o e n h e r i d a s p e r s o n a l e s 3 Cuando realice una operación en la que el accesorio de excavación pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento...

Страница 46: ...i ó n 9 No utilice una batería dañada 10 Las baterías de litio ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos Para transportes comerciales p ej por terceras personas y agentes de transportes se deberán observar requisitos especiales para el empaque t a d o y e t i q u e t a d o Para la preparación del artículo que se va a e n v i a r s e r e q u i e r e ...

Страница 47: ...d a n Fig 2 1 Perno C o l o q u e l a e m p u ñ a d u r a l a t e r a l e n l a h e r r a m i e n t a Apriete todos los cuatro pernos temporalmente y des pués apriete los pernos firmemente utilizando la llave Fig 3 1 Empuñadura lateral 2 Perno A 3 Perno B Instalación del receptor de reacción Coloque el receptor de reacción de manera que la barra d e l r e c e p t o r d e r e a c c i ó n q u e d e ...

Страница 48: ...de que usted apaga la herramienta Para poner la herramienta en espera presione el botón d e a l i m e n t a c i ó n p r i n c i p a l h a s t a q u e l a l á m p a r a d e a l i mentación principal se ilumine Para apagar presione el botón de alimentación principal otra vez Fig 6 1 B o t ó n d e a l i m e n t a c i ó n p r i n c i p a l 2 L á m p a r a d e a l i m e n t a c i ó n p r i n c i p a l ...

Страница 49: ... r a m i e n t a a n t e s d e q u e l a h e r r a m i e n t a s e h a y a p a r a d o l a h e r r a m i e n t a s e p o d r á d a ñ a r AVISO Ponga siempre el pomo de cambio de velocidad con cuidado en la posición correcta S i utiliza la herramienta con el pomo de cambio de velo c i d a d p u e s t o a m i t a d e n t r e l a p o s i c i ó n 1 y l a p o s i c i ó n 2 l a h e r r a m i e n t a s e...

Страница 50: ... barreno está bloqueado e inspeccione el pasador del barreno por si está dañado PRECAUCIÓN Cuando transporte la herra mienta retire el barreno de la herramienta Montaje del barreno en el mandril NOTA La forma y el mecanismo del barreno y del pasador del barreno pueden variar dependiendo de su barreno Alinee el agujero del mandril con el agujero del barreno Ponga el barreno en el mandril Fig 14 1 B...

Страница 51: ... n c r e m e n t o s Cuando gire el barreno en reverso Un barreno atascado podrá extraerse simplemente p o n i e n d o e l i n t e r r u p t o r i n v e r s o r e n g i r o i n v e r s o p a r a q u e r e t r o c e d a C u a n d o i n v i e r t a e l g i r o a p o y e l a h e r r a m i e n t a e n s u c u e r p o p a r a e v i t a r u n a r e a c c i ó n h a c i a l a d e r e c h a Fig 18 PRECAUCI...

Страница 52: ...ptador de baterias tipo mochila PDC01 PDC1200 A s fonte s de alimentação ligada s por fio listada s acima pode m não estar disponível eis dependendo d a s u a r e g i ã o d e r e s i d ê n c i a Antes de utilizar a fonte de alimentação ligada por fio leia as instruções e etiquetas de precaução na mesma Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para perfuração do solo Ruído A caracterí...

Страница 53: ...d o e m f e r i m e n t o s p e s s o a i s 3 Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operação em que o acessório de escavação possa entrar em contacto com fios ocultos O c o n t a c t o d o a c e s s ó r i o d e e s c a v a ç ã o com um fio sob tensão pode colocar as peças metá licas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e p o d e ...

Страница 54: ... a g e m Para preparação do artigo a ser expedido é neces s á r i o c o n s u l t a r u m p e r i t o e m m a t e r i a i s p e r i g o s o s Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem r e g u l a m e n t o s n a c i o n a i s m a i s d e t a l h a d o s Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Quando elimin...

Страница 55: ... de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 5 1 L u z e s i n d i c a d o r a s 2 Botão de verificação Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria As luzes indicadoras a c e n d e m d u r a n t e a ...

Страница 56: ...G a t i l h o Para iniciar a ferramenta puxe o gatilho do interruptor com o interruptor de alimentação principal ligado A velocidade da f e r r a m e n t a a u m e n t a q u a n d o a u m e n t a a p r e s s ã o n o g a t i l h o d o interruptor Liberte o gatilho do interruptor para parar NOTA A ferramenta para automaticamente se conti n u a r a p u x a r o g a t i l h o d u r a n t e c e r c a d ...

Страница 57: ...ue da ferramenta solte o g a t i l h o d o i n t e r r u p t o r e e m s e g u i d a p u x e o d e n o v o Função eletrónica A ferramenta está equipada com as seguintes funções e l e t r ó n i c a s p a r a o p e r a ç ã o f á c i l Travão elétrico Esta ferramenta está equipada com um travão elé t r i c o S e a f e r r a m e n t a c o n s i s t e n t e m e n t e n ã o d e i x a r de funcionar rapi...

Страница 58: ...tado da ferramenta A reação e o c o n t r o l o a d e q u a d o s p o d e m n ã o s e r a l c a n ç a d o s e m c a s o d e r e c u o Fig 17 Operação de escavação PRECAUÇÃO Segure a ferramenta firme mente quando operar a ferramenta PRECAUÇÃO Mantenha a sua face e as suas mãos afastadas dos acessórios de perfuração tais como uma broca do perfurador de quaisquer peças rotativas e dos resíduos de cor...

Страница 59: ...e substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ç ã o d e o u t r o s a c e s s ó r i o s o u p e ç a s p o d e s e r p e r i g o s a p a r a a s p e s s o a s U t i l i z e a p e n a s a c e s s ó r i o s o u p e ç a s para os fins indicados Se necessitar de informações adi...

Страница 60: ...e n e l l e r d e o v e n f o r a n f ø r t e l e d n i n g s t i l s l u t t e d e s t r ø m f o r s y n i n g s k i l d e r e r m u l i g v i s i k k e t i l g æ n g e l i g e a f h æ n g i g t af hvilket område du bor i Inden du bruger den ledningstilsluttede strømforsyningskilde skal du læse instruktionen og advarselsmarkerin g e r n e p å d e m Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet t...

Страница 61: ...r udføres et arbejde hvor gravetilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger Gravetilbehør som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre blottede metal d e l e p å m a s k i n e n s t r ø m f ø r e n d e o g u d g ø r e e n r i s i k o f o r a t o p e r a t ø r e n f å r e l e k t r i s k s t ø d 4 Må aldrig anvendes ved en højere hastighed end den maksimale hastighedsnormering ...

Страница 62: ... d o g s å eventuel mere detaljeret national lovgivning Tape eller tildæk åbne kontakter og pak batte riet på en måde så det ikke kan flytte sig rundt i p a k n i n g e n 11 Når akkuen bortskaffes skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier 12 Brug kun batterierne med de produkter som Makita specificerer Hvis batte...

Страница 63: ...UNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Indikation af den resterende batteriladning Kun til akkuer med indikatoren Fig 5 1 In d i k a t o r l a m p e r 2 K o n t r o l k n a p T r y k p å k o n t r o l k n a p p e n p å a k k u e n f o r a t f å v i s t d e n resterende batterilad...

Страница 64: ...e trykket på afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe BEMÆRK M a s k i n e n s t o p p e r a u t o m a t i s k h v i s De bliver ved med at trykke på afbryderknappen i cirka 6 m i n u t t e r Tænding af lampen foran FORSIGTIG Kig aldrig direkte på lyskilden Lad ikke lyset falde i Deres øjne Fig 8 1 L a m p e Tryk afbryderknappen ind for at tænde for lampen Lampen fortsætter med at lyse s...

Страница 65: ...grænse drejningsmomentet ved start Snorhul ADVARSEL Brug ikke snorhullet til noget andet formål end til at hænge maskinen i eller til forhindring af tyveri af maskinen I m o d s a t f a l d k a n d e r m u l i g v i s o p s t å t i l s k a d e k o m s t Fig 12 1 S n o r h u l SAMLING Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTI...

Страница 66: ...en reduceres eller maskinen skal stoppes for at undgå beskadi gelse af maskinen BEMÆRKNING Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre gravningen hurtigere F a k t i s k v i l e t k r a f t i g e r e t r y k k u n f ø r e t i l s k a d e p å s p i d s e n a f s p i r a l borebitten nedsætte maskinens ydelse og afkorte m a s k i n e n s l e v e t i d BEMÆRKNING Undgå at grave i materiale som du ha...

Страница 67: ...il det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres l o k a l e M a k i t a s e r v i c e c e n t e r Spiralborebits H å n d t a g s æ t Forlængerstang til spiralborebit O r i g i n a l M a k i t a a k k u o g o p l a d e r BEMÆRK N o g l e t i n g p å d e n n e l i s t e k a n v æ r e i n k l u deret i værktøjspakken som...

Страница 68: ... πηγή τροφοδοσίας Φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση PDC01 PDC1200 Οι ενσύρματες πηγές τροφοδοσίας που αναγράφονται παραπάνω μπορεί να μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με την περιοχή της κατοικίας σας Πριν χρησιμοποιήσετε την ενσύρματη πηγή τροφοδοσίας διαβάστε τις οδηγίες και τις ενδείξεις προφυλάξεων που αναγράφονται σε αυτή Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για τρυπάνισμα στο έδαφος Θόρυβος Το τ...

Страница 69: ...ργαλείο σωστά πριν το χρη σιμοποιήσετε Το εργαλείο αυτό παράγει μια υψηλή ροπή εξόδου και αν δεν στηρίζετε σωστά το εργαλείο κατά τη λειτουργία μπορεί να συμβεί απώλεια ελέγχου έχοντας ως αποτέλεσμα προσω πικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα εκσκα φής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Σ...

Страница 70: ...θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 7 Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ μένη Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά 8 Μην καρφώσετε κόψετε συνθλίψετε πετάξετε ή ρίξετε κάτω την κασέτα μπαταριών ούτε να χτυπήσετε ένα σκληρό αντικείμενο επάνω στην κασέτα μπαταριών Τέτοια συμπεριφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερ...

Страница 71: ...5 m m Ρύθμιση του εργαλείου ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία να βεβαιώ νεστε πάντα ότι η μπροστινή χειρολαβή η πλευ ρική χειρολαβή και ο δέκτης αντίδρασης έχουν τοποθετηθεί με ασφάλεια ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην σφίξετε υπερβολικά τα μπου λόνια Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Τοποθέτηση της πλευρικής χειρολαβής Αφαιρέστε από το εργαλείο τα μπουλόνια που απεικονί ζονται στην εικόνα Φυλάξτε τα μπουλόνια γι...

Страница 72: ...ου συστήματος προστασίας επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Διακόπτης κύριας λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται απενεργοποιήστε το εργαλείο και θέστε τον μοχλό διακόπτη αντιστροφής στην ουδέτερη θέση για να κλειδώσετε τη σκανδάλη Να βεβαιώνεστε πάντα ότι η λυχνία κύριας λει τουργίας σβήνει αφού απενεργοποιήσετε το εργαλείο Για να σταθείτε δίπλ...

Страница 73: ...ώς Η αλλαγή της ταχύτητας του εργαλείου πριν το εργαλείο σταματήσει μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να ρυθμίζετε πάντα τη λαβή αλλαγής ταχύτητας προσεκτικά στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν η λαβή αλλαγής ταχύ τητας βρίσκεται στα μισά μεταξύ της θέσης 1 και της θέσης 2 μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Η προεπιλογή των δύο ευρών ταχυτήτων είναι εφικτή μέσω της λ...

Страница 74: ...υπανιού για τυχόν ζημιές ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν μεταφέρετε το εργαλείο αφαι ρέστε την κοχλιωτή μύτη από το εργαλείο Στερέωση της κοχλιωτής μύτης στην άτρακτο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Το σχήμα και ο μηχανισμός της κοχλιωτής μύτης και του πείρου τρυπανιού μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την κοχλιωτή μύτη Ευθυγραμμίστε την οπή στην άτρακτο με την οπή στην κοχλιωτή μύτη Τοποθετήστε την κοχλιωτή μύτη στην άτρακτο Εικ 14 1 Κοχλι...

Страница 75: ... σηκώστε το εργαλείο λίγο και μετακινήστε το εργαλείο πάνω και κάτω για να σκάβετε με μικρά βήματα Όταν περιστρέφετε την κοχλιωτή μύτη αντίστροφα Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μπλοκαρισμένη κοχλιωτή μύτη με απλή ρύθμιση του διακόπτη αντιστροφής στη θέση αντίστροφης περιστροφής ώστε η μύτη να οπισθοχωρήσει Κατά την αντίστροφη δράση στηρίξτε το εργαλείο με το σώμα σας για να αποφευχθεί η δεξιόστροφη αν...

Страница 76: ...veya yangına neden olabilir Önerilen kablo bağlantılı güç kaynağı Taşınabilir güç ünitesi PDC01 PDC1200 Yukarıda listelenen kablo bağlantılı güç kaynakları yaşadığınız bölgeye bağlı olarak mevcut olmayabilir Kablo bağlantılı güç kaynağını kullanmadan önce üzerindeki uyarı işaretlerini ve talimatı okuyun Kullanım amacı Bu alet toprağa delik açmak için kullanılır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü dü...

Страница 77: ...un Delici aksesuarın akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik çarp masına maruz bırakabilir 4 Toprak burgu ucunun maksimum devir değe rinden daha yüksek devirde asla çalıştırmayın Yüksek devirlerde iş parçasına dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 5 Top...

Страница 78: ...araf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel düzenlemelere uyunuz 12 Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen ürünlerle kullanın Bataryaların uyumsuz ürün lere takılması yangın aşırı ısınma patlama ya da elektrolit sızıntısına neden olabilir 13 Alet uzun süre kullanılmayacaksa batarya aletten çıkarılmalıdır 14 Kullanma sırasın...

Страница 79: ...2 Cıvata C İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Sadece göstergeli batarya kartuşları için Şek 5 1 Gösterge lambaları 2 Kontrol düğmesi Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın Gösterge ...

Страница 80: ...yapılarak arttırılır Durdurmak için anahtar tetiği serbest bırakın NOT Yaklaşık 6 dakika boyunca anahtar tetiği çek meye devam ederseniz alet otomatik olarak durur Ön lambanın yakılması DİKKAT Işığa bakmayın ya da ışık kaynağını doğrudan görmeyin Şek 8 1 Lamba Lambayı yakmak için anahtar tetiği çekin Anahtar tetik çekilirken lamba yanmaya devam eder Anahtar tetik ser best bırakıldıktan yaklaşık 10...

Страница 81: ...maçla kullanmayın Aksi takdirde yaralanma mey dana gelebilir Şek 12 1 Askı deliği MONTAJ Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce aleti daima kapatın DİKKAT Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun Aletin ve batarya kartuşunun sıkıca tutulmaması bun ların düşürülmesine sebep olabilir ve alet ve bat...

Страница 82: ...şka nesneler içerdiğinden şüphelendiğiniz malzemeyi delmekten kaçının ÖNEMLİ NOT Alet batarya kartuşu bitene kadar sürekli olarak kullanılırsa tam şarjlı bir batarya ile devam etmeden önce aleti 15 dakika dinlendirin Delik çapına ve toprağın durumuna göre hızı yüksek düşük uygun bir şekilde seçin Derin bir delik açarken veya killi toprağı delerken tek seferde delmeye çalışmayın Delikteki toprağın ...

Страница 83: ...83 ...

Страница 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885A36 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20230120 ...

Страница 85: ... V Datum und Unterschrift auf der letzten Seite ITALIANO Allegato A Dichiarazione di conformità UE In qualità di fabbricante Makita Europe N V co n i n d i r i zzo a zi e n d a l e Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgio a u t o r i zza Hiroshi Tsujimura a l l a co m p i l a zi o n e d e l l a d o cu m e n t a zi o n e t e cn i ca e d i ch i a r a so t t o l a p r o p r i a ed esclusiva re...

Страница 86: ...IDE 885A36 509 31 1 2023 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Отзывы: