background image

25 

Verificación de la capacidad de carga 
restante de la batería. 

BL1430A

BL1415NA

(vacío)

(vacío)

(vacío)

(vacío)

(vacío)

(vacío)

F

(lleno)

F

(lleno)

F

(lleno)

F

(lleno)

F

(lleno)

F

(lleno)

80%-100%

60%-80%

40%-60%

20%-40%

10%-20%

0%-10%

50%-70%

70%-100%

30%-50%

15%-30%

0%-15%

   

013539 

Durante la carga 

Cuando se inicia la carga, la primera luz indicadora (la 
última de la izquierda) comienza a destellar. Luego, a 
medida que la carga avanza, las otras luces se van 
encendiendo de a una indicando que se va 
completando la capacidad de carga. 

Durante el uso 

Al encender la herramienta, las luces se encenderán 
para indicar la capacidad restante de la batería. Al 
apagar la herramienta, las luces también se apagarán 
tras 5 segundos aproximadamente. Cuando la luz 
indicadora naranja se enciende (o parpadea) en 
BL1430A o parpadea en BL1415NA, la herramienta se 
detiene debido a la capacidad escasa de la batería 
(mecanismo de paro automático). En este momento se 
debe remplazar el cartucho de batería o usar uno que 
esté recargado. 
Cuando la herramienta se use con una batería que no 
se haya utilizado durante un tiempo prolongado y ésta 
se encienda, puede que las luces indicadoras no se 
enciendan. En ese momento, la herramienta se 
desactiva debido a una capacidad baja de la batería. 
Solo para BL1430A, use un cargador de batería Makita 
para recargar. 

Mecanismo de desactivación automática 

E

F

BL1430A

BL1415NA

   

013540 

La herramienta se desactiva automáticamente después 
de que la capacidad de la batería llegue a estar por 
debajo del 20% en BL1430A o 15% en BL1415NA para 
evitar una fuerza de torsión insuficiente Recargue la 
batería o use otra que esté completamente recargada. 

 

Sistema de protección de la batería 
(BL1415NA) 

La herramienta está equipada con un sistema de 
protección de la batería. Este sistema corta en forma 
automática el suministro de energía al motor para 
prolongar la vida útil de la batería. 
La herramienta se detendrá automáticamente durante 
el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se 
someten a las siguientes condiciones: 

• 

Sobrecarga: 

La herramienta se está utilizando de una 
manera que causa que consuma una 
cantidad de corriente inusualmente alta. 
En este caso, libere el gatillo interruptor en la 
herramienta y detenga la aplicación que 
causó que la herramienta se sobrecargara. 
Luego, vuelva a jalar el gatillo interruptor 
para reanudar el funcionamiento. 
Si la herramienta no empieza a funcionar, 
significa que la batería se sobrecalentó. En 
este caso, espere que la batería se enfríe 
antes de volver a jalar el gatillo interruptor. 

 

NOTA: 

La protección contra el sobrecalentamiento funciona 
solamente con BL1415NA. 

Accionamiento del interruptor 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Antes de insertar el cartucho de batería en la 
herramienta, compruebe siempre y cerciórese de 
que el gatillo interruptor se acciona debidamente y 
que vuelve a la posición "OFF"(apagado) cuando 
lo suelta. 

1

 

 

013608 

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 
apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la 
herramienta aumenta incrementando la presión en el 
gatillo. Suelte el gatillo interruptor para parar. 

 
 
 
 

1. Gatillo 

interruptor 

Содержание BTW104

Страница 1: ...MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica BTW074 BTW104 013680 ...

Страница 2: ... tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not exp...

Страница 3: ...t the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care 24 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 25 Use power tools only with spec...

Страница 4: ... expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 B...

Страница 5: ...E E E E F F F F F F 80 100 60 80 40 60 20 40 10 20 0 10 50 70 70 100 30 50 15 30 0 15 013539 When charging When the charging begins the first far left indicating lamp begins to flicker Then as charging proceeds the other lamps light one after the other to indicate the battery capacity When using When the tool is switched on the lamps will light to indicate the remaining battery capacity When the t...

Страница 6: ...hange the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled Turning on the lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly 1 013607 Pull the switch trigger to light up the lamp The lam...

Страница 7: ...tomatically by remaining battery capacity Indicating lamp 1 013665 After impacting preset numbers the indicating lamp lights in green color The red color light will light on if the trigger is released before the presetting number of impacts is achieved It indicates that the operation is incomplete When auto stop mechanism is working the indicating lamp lights red while the switch trigger is being ...

Страница 8: ...e 1 5 1 0 70 49 M10 3 8 M8 5 16 M6 1 4 M12 1 2 M10 3 8 M8 5 16 M6 1 4 M12 1 2 N m ft lbs 014846 Number of impacts Presetting number 58 25 116 50 2 1 0 3 8 120 100 80 60 40 20 1 2 Fastening time Seconds Fastening torque High tensile bolt BTW104 M10 M10 3 8 M8 5 16 M8 5 16 0 N m ft lbs 87 72 58 43 29 14 5 16 014847 NOTE When fastening bolt M8 or smaller carefully adjust pressure on the switch trigge...

Страница 9: ...ensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 6 Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance Never u...

Страница 10: ... is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option rep...

Страница 11: ...sives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez vous qu aucun enfant ou curieux ne s approche pendant que vous utilisez un outil électrique Vous risquez de perdre la maîtrise de l outil si votre attention est détournée Sécurité en matière d élect...

Страница 12: ...z le régime pour lequel il a été conçu il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire 18 N utilisez pas l outil électrique s il n est pas possible de mettre sa gâchette en position de marche et d arrêt Un outil électrique dont l interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé 19 Débranchez la fiche de la source d alimentation et ou retirez le bloc p...

Страница 13: ...ez toujours une position de travail vous assurant d un bon équilibre Assurez vous qu il n y a personne plus bas lorsque vous utilisez l outil en position élevée 6 Le couple de serrage correct peut varier selon le type ou la taille du boulon Vérifiez le à l aide d une clé dynamométrique CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT NE VOUS LAISSEZ PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sent...

Страница 14: ...DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 013579 ATTENTION Mettez toujours l appareil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Tenez fermement l outil et la batterie lors de l installation ou du retrait de cette derniè...

Страница 15: ...A pour éviter la perte de couple de serrage Rechargez la batterie ou utilisez une nouvelle batterie rechargée complètement Système de protection de la batterie BL1415NA L outil est équipé d un système de protection de la batterie Ce système coupe automatiquement l alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie de la batterie L outil s arrête automatiquement pendant l utilisation lorsque l o...

Страница 16: ...ppuyant sur le bouton 4 Appuyez sur le bouton et sélectionnez le nombre souhaité Le nombre affiché change rapidement en maintenant le bouton enfoncé Pour régler le premier chiffre appuyez sur la gâchette puis relâchez la 5 Le témoin du côté droit de l affichage se met à clignoter de sorte que le deuxième chiffre puisse être modifié 6 Appuyez sur le bouton et sélectionnez le nombre souhaité Le nomb...

Страница 17: ...iton de l outil jusqu à ce qu elle se verrouille en position Pour retirer la douille tirez simplement dessus UTILISATION 1 Le préréglage du nombre de chocs sur une valeur supérieure à 200 4 secondes n est pas possible 2 Le calcul du temps de serrage commence lorsque la gâchette est complètement enfoncée ATTENTION Saisissez fermement l outil et placez la douille sur le boulon ou l écrou Mettez l ou...

Страница 18: ...t vers le boulon ou l écrou sans appliquer une pression excessive Un couple de serrage excessif peut endommager le boulon l écrou ou la douille Avant de commencer l utilisation effectuez toujours un test de fonctionnement afin de déterminer le temps de serrage qui convient au boulon ou à l écrou Plus particulièrement pour le boulon inférieur à M8 effectuez le test de fonctionnement indiqué ci dess...

Страница 19: ... utilisez jamais d essence de benzine de solvant d alcool ou d autres produits similaires Une décoloration une déformation ou la formation de fissures peuvent en découler Remplacement des charbons 1 006258 Remplacez les lorsqu ils sont usés jusqu au trait de limite d usure Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte charbon Les deux charbons doivent être remplacés ...

Страница 20: ... sortie d usine Nous garantissons qu il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d UN AN à partir de la date de son achat initial Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d un an veuillez retourner l outil COMPLET port payé à une usine ou à un centre de service après vente Makita Makita réparera l outil gratuitement ou le remplacera à ...

Страница 21: ... área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctr...

Страница 22: ...lización de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 17 No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica adecuada hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada 18 No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y ap...

Страница 23: ...ostenga la herramienta con firmeza 5 Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 6 El par de apriete de torsión apropiado podrá variar en función del tipo o tamaño del perno Compruebe el par de apriete con una llave de torsión GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO DEJE que la comodidad o familiaridad con e...

Страница 24: ...da y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta Instalación o desmontaje del cartucho de batería 1 2 3 013579 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería Sujete la herramienta y el cartucho de la batería con firmeza al colocar o quitar el cartucho Si no se sujeta con firmeza la herramienta y el c...

Страница 25: ...capacidad de la batería llegue a estar por debajo del 20 en BL1430A o 15 en BL1415NA para evitar una fuerza de torsión insuficiente Recargue la batería o use otra que esté completamente recargada Sistema de protección de la batería BL1415NA La herramienta está equipada con un sistema de protección de la batería Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar...

Страница 26: ...e mecanismo de desactivación automática que le permite preajustar el número deseado de impactos en términos de la aplicación La herramienta luego se desactiva automáticamente una vez alcanzado el número preajustado de impactos Ajuste para número de impactos 1 2 013664 1 Jale el gatillo interruptor y luego suéltelo 2 Jale el gatillo interruptor por alrededor de 3 segundos mientras presiona el botón...

Страница 27: ... en funcionamiento la luz indicadora se enciende en rojo mientras se jala el gatillo interruptor ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Selección del dado correcto Utilice siempre el dado de tamaño correcto para pernos y tuercas El utilizar un dado de tamaño incorrecto resultará en u...

Страница 28: ...de aprieteSegundos Par de fuerza de apriete 1 5 1 0 70 49 10 mm 3 8 8 mm 5 16 6 mm 1 4 12 mm 1 2 10 mm 3 8 8 mm 5 16 6 mm 1 4 12 mm 1 2 N m ft lbs 014846 Número de impactos Número de preajuste 58 25 116 50 2 1 0 3 8 120 100 80 60 40 20 1 2 Tiempo de aprieteSegundos Par de fuerza de apriete Perno de gran resistencia BTW104 10 mm 10 mm 3 8 8 mm 5 16 8 mm 5 16 0 N m ft lbs 87 72 58 43 29 14 5 16 0148...

Страница 29: ...manera la fuerza de apriete de la llave de impacto Compense esto alargando el tiempo de apriete 5 La forma de sostener la herramienta o el material en la posición a apretar afectará a la torsión 6 La operación de la herramienta a baja velocidad ocasionará una reducción de la torsión de apriete MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería ex...

Страница 30: ...ditamentos incluidos o no están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a su centro de se...

Страница 31: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Страница 32: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Отзывы: