background image

12

Drehzahl-Stellrad (Abb. 2)  

Die Drehzahl kann durch Drehen des Drehzahl-Stellrads
auf eine der Stufen von 1 bis 5 verstellt werden.
Durch Drehen des Stellrads in Richtung der Stufe 5 wird
die Drehzahl erhöht. Durch Drehen des Stellrads in Rich-
tung der Stufe 1 wird die Drehzahl verringert. 
Die ungefähren Drehzahlen für die einzelnen Stellrad-
Positionen sind aus der nachstehenden Tabelle ersicht-
lich.

003734

Bereich A: Für Polieren 
Bereich B: Für Feinschleifen 
Bereich C: Für normales Schleifen 

HINWEIS: 

• Die obige Abbildung zeigt die Werte für Standard-

Anwendungen. Die tatsächlichen Werte können je
nach den Bedingungen unterschiedlich sein. 

MONTAGE 

VORSICHT: 

• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten

an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist. 

Zusatzhandgriff (Abb. 3) 

Bringen Sie den Zusatzhandgriff so an der Maschine an,
dass die Zapfen in die Passnuten an der Vorderseite der
Maschine einrasten. Befestigen Sie den Zusatzhandgriff
mit der beiliegenden Schraube.

Befestigung oder Entfernen des Schleifpapiers 
(Abb. 4) 

VORSICHT:

• Nur Schleifscheiben mit Klettverschluss verwenden.

Niemals druckempfindliches Schleifpapier verwenden. 

Zur Befestigung des Schleifpapiers jeglichen Schmutz
oder Fremdkörper vom Schleifteller entfernen. Das
Schleifpapier mittels Klettverschluss auf dem Schleifteller
befestigen. Achten Sie auf Deckungsgleichheit von
Schleifteller und -papier. 
Um die Schleifscheibe vom Schleifteller abzunehmen,
ziehen Sie sie einfach am Rand hoch.

Schleiftellerwechsel (Abb. 5)

Ein umfassendes Angebot an optionalen Schleiftellern ist
von Makita erhältlich. Die Schraube mit einem Inbus-
schlüssel durch Linksdrehen von der Mitte der Basis ent-
fernen. Nach dem Austauschen des Schleiftellers die
Schraube im Uhrzeigersinn festziehen.

Montage des Staubsacks (Abb. 6) 

Montieren Sie den Staubsack so an der Maschine, dass
der Pfeil mit der Aufschrift “UP” am Absaugstutzen nach
oben zeigt.

Entleeren des Staubsacks (Abb. 7 u. 8)

Wenn der Staubsack etwa zur Hälfte gefüllt ist, die
Maschine ausschalten und vom Netz trennen. Halten Sie
die Maschine und ziehen Sie den Staubsack vom
Absaugstutzen ab, während Sie den Entriegelungsknopf
drücken

 

gezeigt.

Nach dem Entleeren des Staubsacks den Staubsackrah-
men mit der rechteckigen Aussparung in den Haken des
Absaugstutzens einhängen, und den Staubsackrahmen
hochdrücken, bis er hörbar einrastet. 

(Abb. 9)

 

Montieren des Papierstaubsacks 
(Sonderzubehör)

Den Papierstaubsack so am Papierstaubsackhalter
anbringen, dass seine Vorderseite nach oben zeigt. Die
vordere Kartonplatte des Papierstaubsacks in die Füh-
rungsnut des Papierstaubsackhalters einführen.

(Abb. 10)

Dann die Oberkante der vorderen Kartonplatte in Pfeil-
richtung drücken, bis sie in die Klauen einrastet.

(Abb. 11)

Die Aussparung des Papierstaubsacks auf die Führung
des Papierstaubsackhalters schieben. Dann den Papier-
staubsackhaltersatz an der Maschine anbringen.

(Abb. 12 u. 13)

BETRIEB 

Schleifbetrieb (Abb. 14)

VORSICHT:

• Schalten Sie die Maschine niemals ein, wenn sie mit

dem Werkstück in Berührung ist, weil sonst Verlet-
zungsgefahr für die Bedienungsperson besteht.

• Benutzen Sie die Maschine niemals ohne Schleif-

scheibe. Der Schleifteller könnte sonst schwer beschä-
digt werden.

• Niemals gewaltsam auf die Maschine drücken. Über-

mäßiger Druck kann die Schleifleistung verschlechtern,
die Schleifscheibe beschädigen oder die Lebensdauer
der Maschine verkürzen.

Halten Sie die Maschine mit festem Griff. Schalten Sie
die Maschine ein und warten Sie, bis sie ihre volle Dreh-
zahl erreicht. Setzen Sie dann die Maschine sachte auf
die Werkstück-Oberfläche. Halten Sie den Schleifteller
flach gegen das Werkstück, und üben Sie leichten Druck
auf die Maschine aus.

Polierbetrieb 

VORSICHT: 

• Benutzen Sie nur Original-Polierschwämme, Filzschei-

ben oder Polierhauben (Sonderzubehör) von Makita. 

• Betreiben Sie die Maschine nur mit niedriger Drehzahl,

um unzulässige Erwärmung der Bearbeitungsoberflä-
che zu vermeiden. 

• Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermä-

ßiger Druck bewirkt nicht nur eine Herabsetzung der
Polierleistung, sondern verursacht auch eine Überla-
stung des Motors, was zu einer Funktionsstörung der
Maschine führen kann. 

Umdr

ehun

gen pro

 Min

u

te

Stellrad-Position

4000

10000

A

B

C

1

2

3

4

5

Содержание BO6030JX

Страница 1: ...xzenterschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice rotorbitale Istruzioni per l uso NL Excenter schuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira rotorbital Manual de instruções DK Excentersliber Brugsanvisning GR Λειαvτής τυχαίας τροχιάς Οδηγίες χρήσεως BO6030 ...

Страница 2: ...2 7 6 5 4 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 8 12 14 15 12 13 14 003732 003740 003735 003733 003739 003741 003736 003738 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 003737 003742 003743 003744 003745 003746 003747 003748 ...

Страница 4: ...4 17 25 003749 ...

Страница 5: ...ce The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool GEB021 4 SANDER SAFETY WARNINGS 1 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water o...

Страница 6: ... After emptying the dust bag insert the hook on the dust nozzle into the rectangular hole on one side of the dust bag frame and push up the dust bag frame until it clicks into place on the push button Fig 9 Installing paper dust bag optional accessory Place the paper dust bag on the paper dust bag holder with its front side upward Insert the front fixing card board of the paper dust bag into the g...

Страница 7: ...ck age as standard accessories They may differ from country to country ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN62841 Sound pressure level LpA 77 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 Work mode sanding metal pl...

Страница 8: ...nnant sur batterie sans cordon d alimentation GEB021 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermement 3 Ne vous éloignez pas de l outil quand il fonc tionne Ne faites fonctionner l outil que lorsque vous le tenez en main 4 L outil n étant pas étanche n utilisez ...

Страница 9: ...til et retirez le sac à poussière du bouchon du sac tout en appuyant sur le bouton poussoir Videz le sac à poussière puis insérez le crochet du bou chon du sac dans l orifice rectangulaire sur l un des côtés du cadre du sac à poussière et enfoncez le cadre du sac à poussière jusqu à ce qu il se verrouille dans un déclic sur le bouton poussoir Fig 9 Installation du sac à poussière papier accessoire...

Страница 10: ...pré percés Plateau en mousse à type auto agrippant Plateau en feutre à type auto agrippant Plateau peau de mouton à type auto agrippant Toile abrasive Sac à poussière papier Support de sac à poussière papier Plateau 150 NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient com pris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays à l autre ENG905 1 Bruit ...

Страница 11: ...R SCHLEIFER 1 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutz brille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur im hand geführten Einsatz 4 Diese Maschine ist nicht wasserdicht Benetzen Sie daher die Bearbeitungsfläche nicht mit Was...

Страница 12: ...t die Maschine ausschalten und vom Netz trennen Halten Sie die Maschine und ziehen Sie den Staubsack vom Absaugstutzen ab während Sie den Entriegelungsknopf drücken gezeigt Nach dem Entleeren des Staubsacks den Staubsackrah men mit der rechteckigen Aussparung in den Haken des Absaugstutzens einhängen und den Staubsackrahmen hochdrücken bis er hörbar einrastet Abb 9 Montieren des Papierstaubsacks S...

Страница 13: ... Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube hörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienstzentrum Schleifpapier mit Klettverschluss gelocht Schaumstoffkissen mit Klettverschluss Filzkissen mit Klettverschluss Polierkissen mit Klettverschluss Schleiftuch Papier Staubsack Papier Staubsackhalter Schleifte...

Страница 14: ...rete elettrica che all utensile elettrico a bat teria nel funzionamento alimentato a batteria GEB021 4 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utens...

Страница 15: ...a di corrente Tenere l utensile e togliere il sac chetto della polvere dal bocchettone schiacciando il pul sante Dopo aver vuotato il sacchetto della polvere inserire il gancio del bocchettone nel foro rettangolare su un lato del telaio del sacchettto e spingere su il telaio finché non scatta in posizione sul pulsante Fig 9 Installazione del sacchetto polvere di carta accessorio opzionale Mettere ...

Страница 16: ...sione a contatto Tampone di lana con tipo di adesione a contatto Panno di smerigliatura Sacchetto di carta della polvere Supporto sacchetto polvere di carta Tampone 150 NOTA Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell imballo dell utensile come accessori standard Essi potrebbero differire da Paese a Paese ENG905 1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN628...

Страница 17: ...esulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoor schriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos GEB021 4 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altij...

Страница 18: ...de schuurschijf en steunschijf Zorg ervoor dat de gaten in de schuurschijf overeenko men met de gaten in de steunschijf Om de schuurschijf van de steunschijf af te halen trekt u deze aan de rand omhoog Verwisselen van de steunschijf Fig 5 Makita heeft een uitgebreid assortiment optionele rug schijven Draai de schroef in het midden van de zool linksom los met behulp van een inbussleutel Nadat de ru...

Страница 19: ... hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren Gebruik de acces soires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecifi ceerde doel Wenst u meer informatie over deze accessoires neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita s...

Страница 20: ...dio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pa...

Страница 21: ...acia la derecha firmemente Instalación de la bolsa de polvo Fig 6 Instale la bolsa de polvo en la herramienta de forma que la flecha con la marca UP indicada en la tobera de polvo quede apuntando hacia arriba Vaciado de la bolsa de polvo Fig 7 y 8 Cuando la bolsa de polvo se haya llenado hasta la mitad aproximadamente apague la herramienta y desenchú fela Sostenga la herramienta y a la vez que pre...

Страница 22: ...servicio de Makita Disco abrasivo de tipo de gancho y anillo con agujeros preperforados Almohadilla de esponja con tipo de gancho y anillo Almohadilla de fieltro con tipo de gancho y anillo Almohadilla de lana con tipo de gancho y anillo Lija de tela Bolsa de polvo de papel Portabolsa de bolsa de polvo de papel Plato 150 NOTA Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la...

Страница 23: ...ves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências O termo ferramenta eléctrica nos avisos refere se às ferramentas eléctricas ligadas à corrente eléctrica com cabo ou às ferramentas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB021 4 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A LIXADEIRA 1 Use sempre óculos de segurança ou de pro tecção Óculos normais ou de sol NÃO são ócu los de segurança 2 A...

Страница 24: ...aco do pó na máquina de modo a que a seta com a indicação UP no bocal aponte para a cima Esvaziar o saco de pó Fig 7 e 8 Quando o saco do pó está meio cheio desligue a máquina e retire a ficha da tomada Pegue na máquina e retire o saco do pó do bocal enquanto pressiona o botão de pressão Depois de esvaziar o saco do pó coloque o gancho do bocal no orifício rectangular num dos lados da moldura do s...

Страница 25: ...ada de esponja do tipo velcro Almofada de feltro do tipo velcro Almofada de lã do tipo velcro Tecido abrasivo Saco de papel para o pó Suporte do saco de papel para o pó Almofada 150 NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embala gem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem variar de país para país ENG905 1 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN62...

Страница 26: ...sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inhalering af støv og kontak...

Страница 27: ...øvpose ekstraudstyr Anbring papirstøvposen på papirstøvposeholderen med posens forside opad Sæt papirstøvposens pap til fastgø relse ind i rillen på papirstøvposeholderen Fig 10 Tryk derefter den øverste del pappet til fastgørelse ind i pilens retning for at fastgøre det på griberne Fig 11 Før udskæringen i papirstøvposen ind over papirstøvpo seholderens styretap Monter derefter papirstøvposehol d...

Страница 28: ...nne liste kan være inkluderet i værk tøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskel lige fra land til land ENG905 1 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 Lydtryksniveau LpA 77 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB A Bær høreværn ENG900 1 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med...

Страница 29: ...φονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο ρος ηλεκτρικ εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικ καλώδιο ή σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ μπαταρία χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο GEB021 4 ΠΡ...

Страница 30: ...ς με δαχτνλίδι κ πιτσα Ποτέ μην χρησιμοποιείσετε αποξυστικούς δίσκους που είναι ευαίσθητοι στην πίεση Για να τοποθετήσετε τον αποξυστικ δίσκο πρώτα αφαιρέστε λη την βρωμιά ή την ξένη ύλη απ το υπ θεμα Μετά προσαρμ στε τον αποξυστικ δίσκο στο υπ θεμα χρησιμοποιώντας το σύστημα αντοπροσκ λλησης με δαχτνλίδι κ πιτσα του αποξυστικού δίσκου και το υπ θεμα Να είστε προσεχτικοί για να ευθυγραμμίσετε τις ...

Страница 31: ...ριού Εικ 16 Χρησιμοποιείστε μια τσ χινη προαιρετική κεφαλή Λειτουργείστε το μηχάνημα για να απομακρύνετε το κερί 3 Στίλβωμα Εικ 17 Χρησιμοποιείστε μια μάλλινη προαιρετική κεφαλή Λειτουργείστε το μηχάνημα και εφαρμ στε την μάλλινη κεφαλή μαλακά στην επιφάνεια εργασίας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν επιχειρήσετε ν...

Страница 32: ...ηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκ...

Отзывы: