background image

8

FRANÇAIS 

(Instructions originales)

 

Descriptif 

1

Bouton de verrouillage

2

D’interrupteur

3

Bague de réglage de la vitesse

4

Encoches

5

Poignée avant 

6

Orifice de la poignée avant

7

Tournevis

8

Disque abrasif 

9

Clé hexagonale

10

Vis

11

Plateau

12

Bouchon

13

Sac à poussière 

14

Bouton-poussoir 

15

Crochet 

16

Rainure 

17

Carton de fixation avant 

18 Face avant du sac à poussière 

papier 

19 Griffes 
20 Partie supérieure 
21 Encoche 
22 Guide 
23 Plateau en mousse 
24 Plateau en feutre 
25 Plateau peau de mouton 

SPÉCIFICATIONS 

Modèle

BO6030

Diamètre du plateau  ........................................... 150 mm
Diamètre du disque abrasif  ................................ 150 mm
Nombre d’oscillations 
par minute (min

–1

) .................................... 4 000 – 10 000

Taux de frappes de ponçage (min

–1

)........ 8 000 – 20 000

Longueur totale  .................................................. 309 mm
Poids net  ............................................................... 2,4 kg
Catégorie de sécurité .................................................

/II

• Étant donné l’évolution constante de notre programme

de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis. 

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays. 
• Poids selon la procédure EPTA 01/2014

ENE052-1

Utilisations

L’outil est conçu pour le ponçage des grandes surfaces
de bois, de plastique et de métal, ainsi que des surfaces
peintes.

ENF002-2

Alimentation 

L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti-
que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec-
teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il
peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. 

GEA010-2

Consignes de sécurité générales pour outils 
électriques

AVERTISSEMENT : Veuillez lire les consignes de

sécurité, instructions, illustrations et spécifications
qui accompagnent cet outil électrique. 

Le non-respect

de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut
entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.

Conservez toutes les mises en garde et instructions
pour référence ultérieure.

Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait
référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).

GEB021-4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE

1.

Utilisez toujours des lunettes de protection. Des
lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des
lunettes de protection.

2.

Tenez l’outil fermement. 

3.

Ne vous éloignez pas de l’outil quand il fonc-
tionne. Ne faites fonctionner l’outil que lorsque
vous le tenez en main. 

4.

L’outil n’étant pas étanche, n’utilisez pas d’eau
sur la surface de travail. 

5.

Ventilez bien l’aire de travail quand vous effec-
tuez un ponçage.

6.

Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour ne pas inhaler les
poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout
contact avec la peau. Conformez-vous aux con-
signes de sécurité du fabricant.

7.

L’utilisation de cet outil pour poncer certains
types de produit, peinture et bois peut exposer
l’utilisateur à des poussières contenant des
substances dangereuses. Utilisez une protection
des voies respiratoires adéquate.

8.

Avant l’utilisation, assurez-vous que le plateau
n’est ni fissuré ni cassé. Il y a risque de blessure
s’il est fissuré ou cassé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : 

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi-
quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner
une blessure grave. 

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 

ATTENTION : 

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonction-
nement. 

Interrupteur (Fig. 1)

ATTENTION : 

• Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la

gâchette de l’interrupteur fonctionne et qu’elle revient
sur la position “OFF” une fois relâchée.

Pour mettre l’outil en route, il suffit de tirer sur la gâchette
de l’interrupteur. 
Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette de l’interrupteur.
Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la
gâchette de l’interrupteur et appuyez sur le bouton de
blocage. 
Pour arrêter l’outil lorsqu’il fonctionne en continu, tirez à
fond sur la gâchette de l’interrupteur et relâchez-la.

Содержание BO6030J

Страница 1: ...xzenterschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice rotorbitale Istruzioni per l uso NL Excenter schuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira rotorbital Manual de instruções DK Excentersliber Brugsanvisning GR Λειαvτής τυχαίας τροχιάς Οδηγίες χρήσεως BO6030 ...

Страница 2: ...2 7 6 5 4 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 8 12 14 15 12 13 14 003732 003740 003735 003733 003739 003741 003736 003738 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 003737 003742 003743 003744 003745 003746 003747 003748 ...

Страница 4: ...4 17 25 003749 ...

Страница 5: ...ce The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool GEB021 4 SANDER SAFETY WARNINGS 1 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water o...

Страница 6: ... After emptying the dust bag insert the hook on the dust nozzle into the rectangular hole on one side of the dust bag frame and push up the dust bag frame until it clicks into place on the push button Fig 9 Installing paper dust bag optional accessory Place the paper dust bag on the paper dust bag holder with its front side upward Insert the front fixing card board of the paper dust bag into the g...

Страница 7: ...ng one tool with another The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depend ing on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that a...

Страница 8: ...nnant sur batterie sans cordon d alimentation GEB021 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermement 3 Ne vous éloignez pas de l outil quand il fonc tionne Ne faites fonctionner l outil que lorsque vous le tenez en main 4 L outil n étant pas étanche n utilisez ...

Страница 9: ...til et retirez le sac à poussière du bouchon du sac tout en appuyant sur le bouton poussoir Videz le sac à poussière puis insérez le crochet du bou chon du sac dans l orifice rectangulaire sur l un des côtés du cadre du sac à poussière et enfoncez le cadre du sac à poussière jusqu à ce qu il se verrouille dans un déclic sur le bouton poussoir Fig 9 Installation du sac à poussière papier accessoire...

Страница 10: ...pression sonore LpA 77 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A ENG907 1 NOTE La ou les valeurs d émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test stan dard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux La ou les valeurs d émission de bruit déclarées peu vent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire...

Страница 11: ...R SCHLEIFER 1 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutz brille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur im hand geführten Einsatz 4 Diese Maschine ist nicht wasserdicht Benetzen Sie daher die Bearbeitungsfläche nicht mit Was...

Страница 12: ...t die Maschine ausschalten und vom Netz trennen Halten Sie die Maschine und ziehen Sie den Staubsack vom Absaugstutzen ab während Sie den Entriegelungsknopf drücken gezeigt Nach dem Entleeren des Staubsacks den Staubsackrah men mit der rechteckigen Aussparung in den Haken des Absaugstutzens einhängen und den Staubsackrahmen hochdrücken bis er hörbar einrastet Abb 9 Montieren des Papierstaubsacks S...

Страница 13: ...m Werkzeugsatz enthalten sein Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein ENG905 1 Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 Schalldruckpegel LpA 77 dB A Ungewissheit K 3 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten ENG907 1 HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann kön...

Страница 14: ...rete elettrica che all utensile elettrico a bat teria nel funzionamento alimentato a batteria GEB021 4 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utens...

Страница 15: ...a di corrente Tenere l utensile e togliere il sac chetto della polvere dal bocchettone schiacciando il pul sante Dopo aver vuotato il sacchetto della polvere inserire il gancio del bocchettone nel foro rettangolare su un lato del telaio del sacchettto e spingere su il telaio finché non scatta in posizione sul pulsante Fig 9 Installazione del sacchetto polvere di carta accessorio opzionale Mettere ...

Страница 16: ...o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie L emissione di rumori duran...

Страница 17: ...esulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoor schriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos GEB021 4 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altij...

Страница 18: ...de schuurschijf en steunschijf Zorg ervoor dat de gaten in de schuurschijf overeenko men met de gaten in de steunschijf Om de schuurschijf van de steunschijf af te halen trekt u deze aan de rand omhoog Verwisselen van de steunschijf Fig 5 Makita heeft een uitgebreid assortiment optionele rug schijven Draai de schroef in het midden van de zool linksom los met behulp van een inbussleutel Nadat de ru...

Страница 19: ...hreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren Gebruik de acces soires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecifi ceerde doel Wenst u meer informatie over deze accessoires neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita service centrum Klittenband type schuurschijf voorzien van gaten Klittenband type schuimrubber polijstschijf Klit...

Страница 20: ...igheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijds duur gedurende welke het gereedschap is uitge schakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Alleen voor Europese landen De EG ve...

Страница 21: ...dio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pa...

Страница 22: ...acia la derecha firmemente Instalación de la bolsa de polvo Fig 6 Instale la bolsa de polvo en la herramienta de forma que la flecha con la marca UP indicada en la tobera de polvo quede apuntando hacia arriba Vaciado de la bolsa de polvo Fig 7 y 8 Cuando la bolsa de polvo se haya llenado hasta la mitad aproximadamente apague la herramienta y desenchú fela Sostenga la herramienta y a la vez que pre...

Страница 23: ... dar Pueden variar de un país a otro ENG905 1 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 Nivel de presión sonora LpA 77 dB A Error K 3 dB A El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 80 dB A ENG907 1 NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede uti...

Страница 24: ...24 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Sólo para países europeos La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de este manual de instrucciones ...

Страница 25: ...ves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências O termo ferramenta eléctrica nos avisos refere se às ferramentas eléctricas ligadas à corrente eléctrica com cabo ou às ferramentas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB021 4 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A LIXADEIRA 1 Use sempre óculos de segurança ou de pro tecção Óculos normais ou de sol NÃO são ócu los de segurança 2 A...

Страница 26: ...aco do pó na máquina de modo a que a seta com a indicação UP no bocal aponte para a cima Esvaziar o saco de pó Fig 7 e 8 Quando o saco do pó está meio cheio desligue a máquina e retire a ficha da tomada Pegue na máquina e retire o saco do pó do bocal enquanto pressiona o botão de pressão Depois de esvaziar o saco do pó coloque o gancho do bocal no orifício rectangular num dos lados da moldura do s...

Страница 27: ...ilidade K 3 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 80 dB A ENG907 1 NOTA O s valor es da emissão de ruído indicado s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es da emissão de ruído indicado s pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO Utilize protectores auriculares A emissão de ruído d...

Страница 28: ...sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inhalering af støv og kontak...

Страница 29: ...øvpose ekstraudstyr Anbring papirstøvposen på papirstøvposeholderen med posens forside opad Sæt papirstøvposens pap til fastgø relse ind i rillen på papirstøvposeholderen Fig 10 Tryk derefter den øverste del pappet til fastgørelse ind i pilens retning for at fastgøre det på griberne Fig 11 Før udskæringen i papirstøvposen ind over papirstøvpo seholderens styretap Monter derefter papirstøvposehol d...

Страница 30: ...g kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne støjemissionsværdi er kan også anven des i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behand les Sørg for at identificere de sikkerhed...

Страница 31: ...φονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο ρος ηλεκτρικ εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικ καλώδιο ή σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ μπαταρία χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο GEB021 4 ΠΡ...

Страница 32: ...ς με δαχτνλίδι κ πιτσα Ποτέ μην χρησιμοποιείσετε αποξυστικούς δίσκους που είναι ευαίσθητοι στην πίεση Για να τοποθετήσετε τον αποξυστικ δίσκο πρώτα αφαιρέστε λη την βρωμιά ή την ξένη ύλη απ το υπ θεμα Μετά προσαρμ στε τον αποξυστικ δίσκο στο υπ θεμα χρησιμοποιώντας το σύστημα αντοπροσκ λλησης με δαχτνλίδι κ πιτσα του αποξυστικού δίσκου και το υπ θεμα Να είστε προσεχτικοί για να ευθυγραμμίσετε τις ...

Страница 33: ...κρυνση κεριού Εικ 16 Χρησιμοποιείστε μια τσ χινη προαιρετική κεφαλή Λειτουργείστε το μηχάνημα για να απομακρύνετε το κερί 3 Στίλβωμα Εικ 17 Χρησιμοποιείστε μια μάλλινη προαιρετική κεφαλή Λειτουργείστε το μηχάνημα και εφαρμ στε την μάλλινη κεφαλή μαλακά στην επιφάνεια εργασίας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν επιχε...

Страница 34: ...ιανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δ νησης ah 4 0 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884354G998 IDE ...

Отзывы: