background image

26

omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairichting 
rechtsom, of vanaf kant B voor de draairichting linksom.
Wanneer de omkeerschakelaar in de middenstand staat, 
kunt u de aan/uit-schakelaar niet inknijpen.

LET OP:

• Controleer altijd de draairichting alvorens het 

gereedschap te gebruiken.

• Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het 

gereedschap volledig tot stilstand is gekomen.
Als u de draairichting verandert voordat het 
gereedschap volledig stilstaat, kan het gereedschap 
worden beschadigd.

• Als u het gereedschap niet gebruikt, zet u de 

omkeerschakelaar altijd in de middenstand.

De werkingsfunctie selecteren

Roteren met hameren (zie afb. 4)

Voor het boren in beton, metselwerk, enz., drukt u de 
vastzetknop in en draait u de omschakelknop naar het 

 

symbool. Gebruik een boor met een hardmetalen punt.

Alleen roteren (zie afb. 5)

Voor het boren in hout, metaal of kunststofmaterialen, 
drukt u de vastzetknop in en draait u de omschakelknop 
naar het   symbool. Gebruik een spiraalboor of houtboor.

Alleen hameren (zie afb. 6)

Voor het beitelen, bikken of sloopwerkzaamheden, drukt u 
de vastzetknop in en draait u de omschakelknop naar het  

 symbool. Gebruik een rond boor, koudbeitel, bikbeitel, 

enz.

LET OP:

• Draai de omschakelknop niet terwijl het gereedschap 

draait. Het gereedschap zal hierdoor worden 
beschadigd.

• Om snelle slijtage van het omschakelmechanisme te 

voorkomen, zorgt u ervoor dat de omschakelknop altijd 
precies in een van de drie standen staat.

Koppelbegrenzer

De koppelbegrenzer treedt in werking wanneer de motor 
een bepaald koppel bereikt. De motor wordt dan 
ontkoppeld van de uitgangsas. Wanneer dit gebeurt, zal 
de boor ophouden met draaien.

LET OP:

• Schakel het gereedschap onmiddellijk uit wanneer de 

koppelbegrenzer in werking treedt. Hiermee helpt u 
vroegtijdige slijtage van het gereedschap voorkomen.

• Gatenzagen kunnen met dit gereedschap niet worden 

gebruikt. Deze lopen of klemmen gemakkelijk vast in 
het boorgat. De koppelbegrenzer treedt hierdoor te 
vaak in werking.

ONDERDELEN AANBRENGEN/

VERWIJDEREN

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de accu is verwijderd alvorens enige 
werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten.

Zijhandgreep (hulphandgreep) (zie afb. 7)

LET OP:

• Gebruik altijd de zijhandgreep om veilig te kunnen 

werken.

Plaats de zijhandgreep zodanig over de kop van het 
gereedschap dat de tanden van de zijhandgreep in de 
uitsteeksels van het gereedschap passen. Draai daarna 
de zijhandgreep vast door deze in de gewenste stand 
rechtsom te draaien. De zijhandgreep kan 360° rond het 
gereedschap gedraaid worden en in iedere gewenste 
stand worden vastgezet.

Invetten van de boor

Voordat u de boor aanbrengt, smeert u een beetje vet (ca. 
0,5 tot 1,00 gram) op de kop van de boorschacht. Met een 
ingevette boorkop zal het gereedschap beter werken en 
langer meegaan.

Aanbrengen en verwijderen van de boor

Reinig de boorschacht en smeer er boorvet op alvorens 
de boor te installeren 

(zie afb. 8)

.

Steek de boor in hetgereedschap. Draai de boor en duw 
deze naar binnen tot zij vergrendelt 

(zie afb. 9).

Als de boor niet naar binnen kan worden geduwd, haalt u 
de boor eruit. Trek het boorkopdeksel enkel keren 
omlaag. Steek de boor daarna opnieuw naar binnen. 
Draai de boor en duw deze naar binnen tot zij vergrendelt.
Nadat de boor is geïnstalleerd, moet u altijd controleren of 
de boor goed vastzit door te proberen hem eruit te 
trekken.
Om de boor te verwijderen, trekt u het boorkopdeksel 
helemaal omlaag en dan trekt u de boor eruit 

(zie afb. 10)

.

Beitelhoek (bij beitelen, bikken of slopen)  
(zie afb. 11)

De beitel kan onder de gewenste hoek worden vastgezet. 
Om de beitelhoek te veranderen, drukt u de vastzetknop 
in en draait u de omschakelknop naar het 

O

 symbool.

Draai de beitel naar de gewenste hoek.
Druk de vastzetknop in en draai de omschakelknop naar 
het   symbool. Controleer daarna dat de beitel stevig op 
zijn plaats vastzit door deze iets te draaien 

(zie afb. 12)

.

Diepteaanslag (zie afb. 13)

De diepteaanslag is handig voor het boren van gaten van 
gelijke diepte. Maak de zijhandgreep los en steek de 
diepteaanslag in het gat in de zijhandgreep. Stel de 
diepteaanslag af op de gewenste diepte en zet de 
zijhandgreep vast.

OPMERKING:

• De diepteaanslag kan niet worden gebruikt in de 

positie waarbij deze tegen het tandwielhuis aanstoot.

Stofvanger (zie afb. 14)

Gebruik de stofvanger om te voorkomen dat stof op het 
gereedschap en op uzelf terechtkomt wanneer u boven 
uw hoofd boort. Bevestig de stofvanger aan de boor zoals 
aangegeven in de afbeelding. De diameter van de boren 
waaraan de stofvanger kan worden bevestigd is als volgt.

Содержание BHR240

Страница 1: ...ammer Betriebsanleitung I Martello rotativo a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze boorhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo sin cable Manual de instrucciones P Martelo misto sem fios Manual de instruções DK Kabelfri borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικό δράπανο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BHR240 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 A B 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 19 20 22 21 23 24 25 ...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 26 27 28 29 30 31 32 ...

Страница 5: ... time let the tool warm up for a while by operating it under no load This will loosen up the lubrication Without proper warmup hammering operation is difficult 8 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 9 Hold the tool firmly with both hands 10 Keep hands away from moving parts 11 Do not leave the tool running Operate the tool only when h...

Страница 6: ...thdraw it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To insert the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red pa...

Страница 7: ...is securely held in place by turning it slightly Fig 12 Depth gauge Fig 13 The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth Loosen the side grip and insert the depth gauge into the hole in the side grip Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip NOTE The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the gear housing Dus...

Страница 8: ...ES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center SDS Plus Carbide tipped bits B...

Страница 9: ...si se relâcher facilement ce qui risque d entraîner une rupture de pièce ou un accident Avant l utilisation vérifiez avec soin que les vis sont bien serrées 7 À basse température ou lorsque l outil est resté inutilisé pour une période prolongée laissez le réchauffer un instant en le faisant fonctionner à vide Cela permettra au lubrifiant de réchauffer Le martèlement sera difficile si l outil n est...

Страница 10: ...r assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement épuisée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se tro...

Страница 11: ...rent entre les saillies du barillet de l outil Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position désirée Elle peut être fixée sur n importe quelle position puisqu elle pivote sur 360 Graisse à foret Enduisez à l avance la tête de l arbre du foret d une petite quantité de graisse à foret environ 0 5 à 1 g Cette lubrification du mandrin assure un fo...

Страница 12: ...e mandrin se détachera si vous retournez l outil Une pression excessive sur l outil n accélère pas le perçage En fait la pression excessive endommagera le bout du foret réduira l efficacité de l outil et raccourcira sa durée de service Une force énorme s exerce sur l outil et le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce Tenez l outil fermement et faites bien attention lorsque l...

Страница 13: ...ement perçage du métal Émission de vibrations ah D 3 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Pour les pays d Europe uniquement ENH101 13 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Marteau perforateur sans fil N de modèle Type BHR240 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes s...

Страница 14: ... können sich Schrauben lösen was zu Aus und Unfällen führen kann Überprüfen Sie vor der Arbeit sorgsam den Sitz der Schrauben 7 Bei kaltem Wetter oder wenn das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt wurde lassen Sie das Gerät eine Zeit lang ohne Last warm laufen Hierdurch wird die Schmierung gelockert Ohne ordentliches Aufwärmen ist der Schlagbetrieb schwierig 8 Achten Sie jederzeit auf einen festen ...

Страница 15: ...lammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 9 Verwenden Sie keine heruntergefallenen oder gestoßenen Akkus BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Tipps für den Erhalt der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor er ganz entladen ist Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf sobald Sie eine verr...

Страница 16: ...n Auf diese Weise wird ein vorzeitiger Verschleiß des Werkzeugs vermieden Lochsägen können nicht in Verbindung mit diesem Werkzeug verwendet werden Sie neigen dazu sich zu verkanten oder in der Bohrung hängen zu bleiben Dies führt zu einem übermäßigen Einsatz der Drehmomentbegrenzung MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ...

Страница 17: ...aben entfernen Sie mit Hilfe der Ausblasvorrichtung den Staub aus der Bohrung Splittern Abblättern Abbruch Abb 17 Stellen Sie den Drehknopf zum Wechsel der Aktionsbetriebsart auf das Symbol Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest Schalten Sie das Werkzeug ein und üben Sie leichten Druck darauf aus so dass es nicht unkontrolliert herumspringt Ein stärkerer Druck auf das Werkzeug erhöht nicht...

Страница 18: ...A bewerteter Schallpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG215 2 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Meißelfunktion Schwingungsbelastung ah CHeq 11 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG303 2 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Schwingungsbelastung ah HD 14 0 m s2 Abwei...

Страница 19: ...gettato per produrre vibrazioni Le viti possono svitarsi facilmente causando una rottura o un incidente Prima di azionare l utensile controllare che le viti siano serrate 7 Nel caso di temperature fredde oppure se l utensile non è stato utilizzato a lungo lasciare riscaldare l utensile per qualche istante azionandolo senza alcun carico In tal modo il lubrificante sarà meno viscoso e più efficace L...

Страница 20: ...1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se si nota una diminuzione di potenza dell utensile interrompere il lavoro e caricare la batteria 2 Non ricaricare una batteria già completamente carica In caso contrario la durata operativa della batteria potrebbe ridursi 3 Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 C e 40 C 50 F 104 F Prima di caricare una batteria su...

Страница 21: ...a laterale per operare in sicurezza Installare l impugnatura laterale in modo che i denti sull impugnatura si inseriscano tra le sporgenze sul portautensili Quindi serrare l impugnatura ruotandola in senso orario fino alla posizione desiderata Può ruotare a 360 per essere fissata in qualsiasi posizione Grasso per punte Spalmare una piccola quantità di grasso 0 5 1 0 g circa sulla testa del gambo d...

Страница 22: ... utilizzare mai la foratura con percussione quando il gruppo del mandrino di perforazione è installato sull utensile poiché lo si può danneggiare Inoltre quando si inverte la rotazione dell utensile il mandrino di perforazione può staccarsi Se si applica una pressione eccessiva sull utensile non si accelera la foratura Al contrario una pressione eccessiva può danneggiare l estremità della punta di...

Страница 23: ... s2 Variazione K 1 5 m s2 ENG303 2 Modalità di lavoro foratura con martellamento del cemento Emissione di vibrazioni ah HD 14 0 m s2 Variazione K 1 5 m s2 ENG301 1 Modalità di lavoro foratura metallo Emissione di vibrazioni ah D 3 0 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Solo per i paesi europei ENH101 13 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation in qualità di produttore responsabile dichiara che gli ...

Страница 24: ...op zijn plaats is vastgezet voordat u het gereedschap gebruikt 6 Bij normale bediening behoort het gereedschap te trillen De schroeven kunnen gemakkelijk losraken waardoor een defect of ongeluk kan ontstaan Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid alvorens het gereedschap te gebruiken 7 In koude weersomstandigheden of wanneer het gereedschap gedurende een lange tijd niet is gebruikt laat u...

Страница 25: ...allen of ergens tegenaan stoot 9 Gebruik een accu die is gevallen of gestoten niet meer BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensdu...

Страница 26: ...phandgreep zie afb 7 LET OP Gebruik altijd de zijhandgreep om veilig te kunnen werken Plaats de zijhandgreep zodanig over de kop van het gereedschap dat de tanden van de zijhandgreep in de uitsteeksels van het gereedschap passen Draai daarna de zijhandgreep vast door deze in de gewenste stand rechtsom te draaien De zijhandgreep kan 360 rond het gereedschap gedraaid worden en in iedere gewenste sta...

Страница 27: ...neer de draairichting van het gereedschap wordt omgekeerd Het boren zal niet sneller verlopen als u hard op het gereedschap drukt In feite zal dergelijk duwen alleen maar leiden tot beschadiging van de boor verlagen van de prestaties van het gereedschap en verkorten van de levensduur van het gereedschap Op het moment dat het boorgat doorbreekt wordt een enorme draaikracht uitgeoefend op het gereed...

Страница 28: ... m s2 ENG301 1 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 3 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Alleen voor Europese landen ENH101 13 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Snoerloze boorhamer Modelnr Type BHR240 in serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese...

Страница 29: ...ramienta está diseñada para producir vibraciones Los tornillos pueden aflojarse fácilmente con lo cual se puede averiar la herramienta o puede producirse un accidente Compruebe que los tornillos estén bien apretados antes del uso 7 Si hace frío o la herramienta no se ha utilizado durante un período prolongado deje que se caliente la herramienta poniéndola en marcha en vacío De este modo se facilit...

Страница 30: ...con fuego 8 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas 9 No utilice baterías que hayan caído o que se hayan golpeado GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargue por completo Deje de utilizar siempre la herramienta y cargue el cartucho de la batería cuando observe que tiene menos potencia 2 No recargue nunca...

Страница 31: ... a mellarse y quedar atrapadas en el agujero con facilidad Ello provocará que el limitador de par de apriete actúe con demasiada frecuencia MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta Empuñadura lateral empuñadura auxiliar Fig 7 PRECAUCIÓN Utilice siempre la empuñadura lat...

Страница 32: ... Fig 18 y 19 Utilice el conjunto de mandril opcional Cuando lo instale consulte Instalación o extracción de la broca descrito en la página anterior Coloque el pomo de cambio del modo de acción de tal manera que el puntero señale el símbolo PRECAUCIÓN No utilice la perforación con percusión si está montado el conjunto de mandril en la herramienta El conjunto de mandril podría resultar dañado Además...

Страница 33: ...minada según el estándar EN60745 Modo de trabajo función de cincelado Emisión de vibraciones ah CHeq 11 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG303 2 Modo de trabajo taladrado de percusión en hormigón Emisión de vibraciones ah HD 14 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG301 1 Modo de trabajo taladrado en metal Emisión de vibraciones ah D 3 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Sólo para países europeos ENH101 1...

Страница 34: ... de utilizar o aparelho 7 Em tempo frio ou quando a ferramenta não for usada durante muito tempo deixe a arrefecer durante um bocado antes de a utilizar sem carga Isto melhora a lubrificação Sem um arrefecimento correcto o processo de martelagem pode tornar se difícil 8 Procure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se não há ninguém por baixo 9 Segure...

Страница 35: ...a já completamente carregada O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias 3 Carregue a bateria em compartimentos onde a temperatura for de 10ºC a 40ºC 50 F 104 F Se a bateria estiver quente deixe a arrefecer antes de iniciar o carregamento DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a a...

Страница 36: ...dril assegura um funcionamento suave e uma maior duração Instalar ou remover a ponta Limpe a haste da broca e aplique lubrificante na broca antes de a instalar Fig 8 Introduza a broca na ferramenta Gira a broca e empurre a até encaixar Fig 9 Se não a conseguir empurrar retire a Puxe a tampa do mandril para baixo várias vezes E introduza a broca novamente Gira a broca e empurre a até encaixar Após ...

Страница 37: ...a ferramenta Mantenha a ferramenta firme e concentre se no posicionamento da broca no início da perfuração Uma broca encravada pode ser removida com facilidade invertendo o sentido da rotação na ferramenta No entanto deve ter cuidado porque a ferramenta pode exercer uma força súbita para trás se não estiver bem segura Quando trabalhar em peças pequenas fixe as num torno ou num dispositivo similar ...

Страница 38: ...ration na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Martelo misto sem fios N º de modelo Tipo BHR240 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 98 37 EC até 28 de Dezembro de 2009 e de seguida com a 2006 42 EC a partir de 29 de Dezembro de 2009 E são fabricadas de acordo com as normas ou os docum...

Страница 39: ...olde forhold eller når værktøjet ikke har været anvendt i længere tid skal De lade værktøjet varme op et stykke tid ved at lade det køre i tomgang Derved løsnes smøremidlet Uden korrekt opvarmning kan betjening af hammeren være vanskelig 8 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under Dem når De benytter værktøjet på højtliggende steder 9 Hold godt fast i værktøjet ...

Страница 40: ...taget ud før De justerer værktøjet eller kontrollerer dets funktion Montering eller afmontering af batteripakken Fig 1 Sluk altid for værktøjet før De monterer eller afmonterer batteripakken Ved afmontering af batteripakken trækkes den ud af værktøjet mens der trykkes på knappen foran på pakken Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skub...

Страница 41: ...ændre vinklen på bitten skal låseknappen trykkes ned og funktionsknappen drejes til O symbolet Drej bitten til den ønskede vinkel Tryk låseknappen ned og drej funktionsknappen til symbolet Sørg derefter for at bitten holdes sikkert på plads ved at dreje den en smule Fig 12 Dybdemåler Fig 13 Dybdeanslaget kan bruges til at bore huller som har samme dybde Løsn sidehåndtaget og isæt dybdemåleren i hu...

Страница 42: ...erdækslerne Fig 21 For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita servicecentre og der skal altid benyttes Makita reservedele TILBEHØR FORSIGTIG Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita værktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan ...

Страница 43: ...indes hos vores autoriserede repræsentant i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 januar 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Страница 44: ...σμένο να παράγει κραδασμούς Οι βίδες μπορούν εύκολα να ξεβιδωθούν και να προκληθεί καταστροφή του εργαλείου ή ατύχημα Πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία ελέγξτε αν οι βίδες είναι σφιγμένες 7 Όταν έχει κρύο καιρό ή όταν δεν έχετε χρησιμοποιήσει το εργαλείο για μεγάλη χρονική περίοδο αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει για λίγη ώρα χωρίς φόρτο Με αυτό το τρόπο θα κυκλοφορήσει η λίπανση Αν δεν γίνε...

Страница 45: ...ποιο αντικείμενο 9 Μην χρησιμοποιήσετε μια μπαταρία που έχει πέσει κάτω ή έχει χτυπηθεί ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύς του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμέν...

Страница 46: ...ην πλαϊνή λαβή για να εξασφαλίζετε την ασφάλεια κατά τη λειτουργία Τοποθετήστε την πλαϊνή λαβή έτσι ώστε τα δόντια στη λαβή να προσαρμόζουν ανάμεσα στα προεξοχές στο κύριο τμήμα του εργαλείου Κατόπιν περιστρέψτε δεξιόστροφα τη λαβή στην επιθυμητή θέση για να τη σφίξετε Μπορείτε να την περιστρέψετε κατά 360 ώστε να ασφαλίσει σε οποιαδήποτε θέση Γράσο για μύτες Επικαλύψτε εκ των προτέρων την κεφαλή ...

Страница 47: ...αι στραμμένη στο σύμβολο ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ περιστροφή με κρούση όταν είναι τοποθετημένη στο εργαλείο η διάταξη κεφαλής δράπανου Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη διάταξη κεφαλής δράπανου Επίσης η κεφαλή δράπανου θα αποσυνδεθεί και θα πέσει κατά την αναστροφή της κίνησης του εργαλείου Δεν θα επιταχυνθεί το τρυπάνισμα αν πιέζετε υπερβολικά το εργαλείο Στην πραγματικότητα αυτή η υπερβολική π...

Страница 48: ...ατάσταση λειτουργίας καλέμισμα Εκπομπή δόνησης ah CHeq 11 5 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG303 2 Κατάσταση λειτουργίας κρουστική διάτρηση σε τσιμέντο Εκπομπή δόνησης ah HD 14 0 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG301 1 Κατάσταση λειτουργίας διάτρηση σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 3 0 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Για ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101 13 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατ...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884669B993 ...

Отзывы: