Makita BFS451ZJ Скачать руководство пользователя страница 29

29

Um curto-circuito na bateria pode criar uma 
grande carga eléctrica, sobreaquecimento, fogo e 
uma quebra da corrente.

6.

Não guarde a ferramenta e a bateria em locais 
onde a temperatura possa atingir ou exceder 50°C 
(122°F).

7.

Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver 
irremediavelmente danificada ou completamente 
gasta. Pode explodir e causar um incêndio.

8.

Não a deixe cair e evite o choque com outros 
objectos. 

9.

Não utilize uma bateria danificada. 

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Sugestões para o máximo de tempo de 
vida da bateria

1.

Não espere que a bateria se gaste completamente 
para voltar a carregá-la.
Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que 
detectar um baixo nível de energia.

2.

Nunca volte a carregar uma bateria já 
completamente carregada.
O carregamento excessivo diminui o tempo de 
vida das baterias.

3.

Carregue a bateria em locais onde a temperatura 
se situe entre 10°C e 40°C (50°F - 104°F). Se a 
bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de 
iniciar o carregamento.

4.

Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se 
não a utilizar durante um longo período.

DESCRIÇÃO DO 

FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está 

desligada e que a bateria foi removida antes de 
proceder a ajustes ou testar acessórios.

Inserir ou retirar a bateria (Fig. 1) 

• Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou 

retirar a bateria.

• Para retirar a bateria, mantenha premido o botão na 

frente da bateria e puxe.

• Para colocar a bateria, alinhe a respectiva saliência 

com a calha do compartimento e encaixe-a 
suavemente. Insira-a completamente até fixar em 
posição com um clique. Se ainda estiver visível o 
indicador vermelho na parte superior do botão, não 
estará bem encaixado. Coloque-a completamente, até 
deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, 
pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou 
em alguém que esteja perto de si.

• Não exerça força ao colocar a bateria. Se não encaixar 

facilmente é porque não está correctamente 
posicionada.

Sistema de protecção da bateria (bateria 
com uma marca de estrela) (Fig. 2) 

A bateria com uma marca de estrela está equipada com 
um sistema de protecção, que desliga automaticamente a 
alimentação, aumentando a vida útil.
A ferramenta pára durante o funcionamento quando a 
ferramenta e/ou bateria são colocados sob as situações 
seguintes. Tal é causado pela activação do sistema de 
protecção e não constitui uma avaria da ferramenta.
• Quando a ferramenta estiver sobrecarregada:

Solte o gatilho, retire a bateria e elimine a origem da 
sobrecarga e puxe novamente o gatilho para 
reiniciar. 

• Quando as células da bateria aquecem:

Se o gatilho for accionado, o motor permanece 
parado. Nesta altura, pare a utilização da ferramenta 
e arrefeça ou carregue a bateria depois de a retirar 
da ferramenta.

• Quando a capacidade restante da bateria ficar fraca: 

Se o gatilho for accionado, o motor permanece 
parado. Nesta altura, retire a bateria da ferramenta e 
carregue-a.

O gatilho/interruptor (Fig. 3)

PRECAUÇÃO:

• Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o 

gatilho está a funcionar correctamente e se regressa à 
posição “OFF” quando o solta.

Para pôr a ferramenta a funcionar, prima o gatilho. A 
velocidade da ferramenta aumenta com a pressão 
exercida no gatilho. Para parar a ferramenta, solte o 
gatilho.

NOTA:

• Mesmo com o interruptor ligado e o motor a funcionar, 

a broca não rodará até que encaixe a ponta da broca 
na cabeça do parafuso e aplique pressão dianteira 
para engatar a embraiagem.

A luz incorporada na ferramenta (Fig. 4)

PRECAUÇÃO:

• Não olhe directamente para a luz da ferramenta.
Para a acender prima o gatilho. A lâmpada manter-se-á 
acesa enquanto o gatilho for premido. 10 - 15 segundos 
depois de o gatilho ser solto, a luz apaga-se.

NOTA:

• Para limpar a lâmpada, utilize um tecido seco. Tenha 

cuidado para não riscar a lente da lâmpada, pois 
poderia diminuir a intensidade da iluminação.

Inverter a direcção da rotação (Fig. 5)

Esta ferramenta tem um interruptor que permite inverter a 
direcção da rotação. Rode o interruptor a partir da 
posição A no sentido dos ponteiros do relógio, ou a partir 
da posição B no sentido contrário ao dos ponteiros do 
relógio.
Se o interruptor estiver na posição neutra, o gatilho não 
poderá ser premido.

PRECAUÇÃO:

• Verifique sempre a direcção da rotação antes da 

operação.

Содержание BFS451ZJ

Страница 1: ...rauber Betriebsanleitung I Avvitatore senza fili Istruzioni per l uso NL Accuschroefmachine Gebruiksaanwijzing E Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BFS441 BFS451 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 A B 8 A B 8 3 mm 8 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 4: ...ort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007 7 FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 ba...

Страница 5: ...me release the switch trigger remove the battery cartridge and remove causes of overload and then pull the switch trigger again to restart When battery cells get hot If any operation of the switch trigger the motor will remain stopped At this time stop use of the tool and cool or charge the battery cartridge after removing it from the tool When the remaining battery capacity gets low If any operat...

Страница 6: ...use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Phillips Insert bits Magnetic bit holder Various type of Makita genuine batteries and chargers...

Страница 7: ...y our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 14 9 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Страница 8: ... 4 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 5 Ne touchez ni l embout ni la pièce immédiatement après l operation ils risquent d être extrêmement chauds et de vous brûler la peau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes d...

Страница 9: ...r accidentellement de l outil en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous N appliquez pas une force excessive lors de l installation de la batterie Si la batterie ne glisse pas aisément c est qu elle n est pas insérée correctement Système de protection de la batterie batterie comportant une étoile Fig 2 La batterie sur laquelle figure une étoile est équipée d un système de pro...

Страница 10: ... de l outil d un côté ou de l autre puis serrez le avec une vis Pour le retirer desserrez la vis et enlevez le FONCTIONNEMENT Vissage Fig 11 Ajustez la vis sur la pointe de l embout et placez la pointe de la vis sur la surface de la pièce de travail à fixer Appliquez une pression sur l outil et démarrez le Retirez le dès que l embrayage s emballe Ensuite relâchez la gâchette ATTENTION Lorsque vous...

Страница 11: ... déclarée Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l opérateur et établies en fonction de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d E...

Страница 12: ...kzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von den beweglichen Teilen fern 5 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb weder den Einsatz noch das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Si...

Страница 13: ... Akkublock in die ordnungsgemäße Position schieben Setzen Sie den Block immer ganz ein bis er mit einem Klick einrastet Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können ist der Block nicht ganz eingerastet Setzen Sie den Akkublock ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Anderenfalls kann der Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld v...

Страница 14: ...d mit einer Zange und ziehen Sie ihn aus dem Magneteinsatzhalter Wackeln Sie bei Bedarf mit der Zange am Bit Einsatz um diesen herauszuziehen Abb 9 Zum Einsetzen drücken Sie den Bit Einsatz fest in den Magneteinsatzhalter Drücken Sie zum Einsetzen den Zentrierring wieder fest zurück Haken Abb 10 Der Haken dient zum kurzzeitigen Aufhängen des Werkzeugs Die Befestigung kann an jeder Seite des Werkze...

Страница 15: ... Wert für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen...

Страница 16: ...subito dopo aver utilizzato l utensile in quanto possono raggiungere temperature elevate e provocare ustioni CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle norme di sicurezza per il presente prodotto L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale di...

Страница 17: ...i un sistema di protezione che interrompe automaticamente il flusso di corrente per garantirne una maggiore durata Se l utensile e o la batteria vengono utilizzati nelle situazioni indicate di seguito l utensile potrebbe arrestarsi durante il funzionamento Questo comportamento è causato dall attivazione del sistema di protezione e non deve essere considerato come un problema di funzionamento Quand...

Страница 18: ...e Rilasciare l interruttore ATTENZIONE Quando si appoggia la vite sulla punta prestare attenzione a spingere la punta sulla vite Se si spinge la vite si innesta la frizione e la vite inizia a girare all improvviso Questo potrebbe danneggiare il pezzo in lavorazione o provocare lesioni Accertarsi di aver inserito la punta correttamente nella testa della vite In caso contrario la punta o la vite pot...

Страница 19: ...e fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 15 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation in qualità di produttore responsabile dichiara che le macchine Makita indicate di seguito Denominazione della macchina Avvitatore senza fili N modello Tipo BFS441 BFS451 appartengono...

Страница 20: ... 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen 5 Raak de bit en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Zij kunnen bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschrif...

Страница 21: ...eren in uw omgeving verwonden Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de accu Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht Accubeveiligingssysteem accu met een ster merkteken zie afb 2 Een accu waarop het ster merkteken staat is voorzien van een beveiligingssysteem dat automatisch het uitgangsvermogen onderbreekt voor een langere levensduur Het...

Страница 22: ...aak zie afb 10 De haak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te hangen Deze kan aan beide kanten van het gereedschap worden bevestigd U bevestigt de haak door deze in een groef in de behuizing van het gereedschap te steken en vast te zetten met een schroef Om de haak te verwijderen draait u de schroef los en haalt u de haak van het gereedschap af BEDIENING Gebruik als schroevendraaier zie ...

Страница 23: ...n de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en...

Страница 24: ...anos alejadas de las partes giratorias 5 No toque la broca ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cu...

Страница 25: ...ompletamente hasta que el indicador rojo quede oculto De lo contrario el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No haga fuerza al instalar el cartucho de la batería Si no se inserta suavemente significa que no lo está instalando correctamente Sistema de protección de la batería cartucho de batería con un...

Страница 26: ...rza Gancho Fig 10 El gancho es útil para colgar la herramienta Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta Para instalar el gancho insértelo en una de las ranuras situadas a ambos lados de la herramienta y a continuación fíjelo con un tornillo Para extraerlo afloje el tornillo y quítelo FUNCIONAMIENTO Función de atornillamiento Fig 11 Encaje el tornillo en el extremo de la punta y coloque...

Страница 27: ...ferir del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí ad...

Страница 28: ...UARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o conforto ou familiaridade com o produto obtida de uma utilização regular substituam um cumprimento severo das regras de segurança do produto em causa Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoais sérios INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ENC007 7 RELATIVAS À ...

Страница 29: ...ca de estrela Fig 2 A bateria com uma marca de estrela está equipada com um sistema de protecção que desliga automaticamente a alimentação aumentando a vida útil A ferramenta pára durante o funcionamento quando a ferramenta e ou bateria são colocados sob as situações seguintes Tal é causado pela activação do sistema de protecção e não constitui uma avaria da ferramenta Quando a ferramenta estiver ...

Страница 30: ... Se o parafuso for pressionado a embraiagem será accionada e o parafuso rodará repentinamente Isto poderia danificar uma peça de trabalho ou provocar um ferimento Certifique se de que a broca está bem colocada na cabeça do parafuso para não danificar o parafuso ou broca MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de ...

Страница 31: ...balhar ao ralenti além do tempo de utilização Apenas para os países europeus ENH101 15 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Parafusadeira a Bateria N º de modelo Tipo BFS441 BFS451 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 2006 42 EC E s...

Страница 32: ...EM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL LAD IKKE tryghed eller kendskab til produktet fra gentagen brug føre til at du ikke strengt overholder sikkerhedsreglerne for det gældende produkt MISBRUG eller manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan medføre alvorlig personskade VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ENC007 7 FOR BATTERIPAKKEN 1 Før brugen af batteripakken skal du læse alle...

Страница 33: ...ten afmontere batteriet og fjerne årsagen til overbelastningen og derefter trykke ind på afbryderkontakten igen for at genstarte Når battericeller bliver varme Motoren forbliver stoppet selvom afbryderkontakten betjenes I dette tilfælde skal du stoppe brugen af maskinen og afkøle eller oplade batteripakken efter den er fjernet fra maskinen Når den resterende batterikapacitet bliver lav Motoren for...

Страница 34: ...T og PÅLIDELIGT skal reparationer kontrol og udskiftning af kulbørsterne samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita servicecentre der altid benytter Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita værktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage per...

Страница 35: ...ionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 2006 42 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 14 9 2010 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Su...

Страница 36: ...ας σε περιστρεφόμενα μέρη 5 Μην αγγίζετε τη μύτη ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργαλείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε στη βολικότητα ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλωση στους κανόνες ασφάλειας του εν λό...

Страница 37: ... και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος κλικ Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην πάνω πλευρά του κουμπιού η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη Τοποθετήστε την πλήρως για να μη φαίνεται η κόκκινη ένδειξη Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο Να μη χρησιμοποιείτε δύναμη όταν τοποθετείτε την κασέτα μπαταρίας Αν η...

Страница 38: ...θα βοηθηθείτε εάν στριφογυρίσετε τη μύτη με την τανάλια καθώς την τραβάτε Εικ 9 Για να τοποθετήσετε τη μύτη σπρώξετε την γερά μέσα στο μαγνητικό στήριγμα της μύτης Μετά τοποθετήστε τον εντοπιστή σπρώχνοντάς τον γερά πίσω Γάντζος Εικ 10 Ο γάντζος χρησιμεύει για το προσωρινό κρέμασμα του εργαλείου Μπορείτε να τον τοποθετήσετε σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε το γάντζο βάλτε το...

Страница 39: ...ρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτ...

Страница 40: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885016 991 www makita com ...

Отзывы: