background image

16

9.

Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es star-
ken Erschütterungen ausgesetzt, fallengelassen
oder sonstwie beschädigt wurde. Bringen Sie es
zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker. 

10. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät oder den

Akku zu zerlegen. Bringen Sie das Teil zu einem
qualifizierten Kundendiensttechniker, wenn War-
tungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind.
Falscher Zusammenbau kann die Ursache für
elektrische Schläge oder einen Brand sein. 

11. Um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszu-

schließen, trennen Sie das Ladegerät vom
Stromnetz, bevor Sie mit Wartungs- oder Reini-
gungsarbeiten beginnen. Das bloße Ausschalten
des Gerätes bewirkt keine Verringerung dieser
Gefahr. 

12. Das Ladegerät sollte nicht von kleinen Kindern

oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichti-
gung benutzt werden. 

13. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um

sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Ladege-
rät spielen. 

14. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer gewor-

den ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Ande-
renfalls besteht die Gefahr von Überhitzung,
möglichen Verbrennungen und sogar einer
Explosion. 

15. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben
Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung.
Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren. 

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR 
LADEGERÄT UND AKKU 

1.

Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen
UNTER 10°C oder ÜBER 40°C. 

2.

Das Ladegerät darf nicht an einen Aufwärts-
transformator, Generator oder eine Gleichstrom-
Steckdose angeschlossen werden. 

3.

Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des
Ladegerätes nicht abgedeckt oder blockiert wer-
den. 

4.

Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: 
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem

Material berührt werden. 

(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter

zusammen mit anderen Metallgegenständen,
wie z.B. Nägel, Münzen usw. 

(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch

Regen aus. 

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken
Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen
und einen Defekt zur Folge haben kann. 

5.

Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten,
an denen die Temperatur 50°C erreichen oder
überschreiten kann. 

6.

Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen,
selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom-
men verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer
explodieren. 

7.

Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallenge-
lassen, Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt
wird. 

8.

Laden Sie den Akku niemals in einem Karton
oder einem geschlossenen Behälter. Der Akku
darf nur an einem gut belüfteten Ort geladen
werden. 

UMWELTSCHUTZ 

Das Gerät ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku ausgerü-
stet. Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährlei-
sten, bitten wir Sie, folgende Punkte zu beachten: 
• Gemäß Europäischer Batterierichtlinie

91/157/EWG und nationaler Gesetzge-
bung (Batterieverordnung) muß der ver-
brauchte Akku bei einer öffentlichen
Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden-
dienst oder Ihrem Fachhändler zum
Recycling abgegeben werden. 

• Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht

in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Was-
ser. 

(Nur für die Schweiz) 
Ihr Beitrag zum Umweltschutz: Bringen Sie
bitte die gebrauchte Batterie an eine offizi-
elle Sammelstelle zurück.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN 
FÜR DIE MASCHINE 

1.

Beachten Sie, dass diese Maschine stets
betriebsbereit ist, da sie nicht erst an eine Netz-
steckdose angeschlossen werden muss. 

2.

Halten Sie die Maschine nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen verborgene Kabel angebohrt werden kön-
nen. Bei Kontakt mit einem stromführenden
Kabel werden die freiliegenden Metallteile der
Maschine ebenfalls stromführend, so dass der
Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden
kann. 

3.

Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewis-
sern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hoch-
gelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine
Personen darunter aufhalten. 

4.

Halten Sie die Maschine mit festem Griff. 

5.

Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern. 

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.

BEDIENUNGSHINWEISE 

Anbringen und Abnehmen des Akkus 
(Abb. 1 u. 2)

Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den Akku
anbringen oder abnehmen.

Für Modelle BFL080F und BFL120F

• Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen von der

Maschine ab, während Sie die Entrieglungsknöpfe auf
beiden Seiten drükken.

• Richten Sie zum Einsetzen des Akkus dessen Füh-

rungsfeder auf die Nut im Maschinengehäuse aus, und
schieben Sie den Akku hinein. Schieben Sie den Akku
stets vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken
einrastet. Anderenfalls kann er aus der Maschine her-
ausfallen und Sie oder umstehende Personen verlet-
zen.

Содержание BFL080F

Страница 1: ...hroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador angular a batería Manual de instrucciones P Aparafusadora angular sem fio Manual de instruções DK Akku vinkelskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös vinkelskruvdragare Bruksanvisning N Batteridrevet vinkelskrutrekker Bruksanvisning SF Langaton kulmaruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρµατο γωνιακ κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως BFL080F BFL081F BFL120F BFL121F B...

Страница 2: ...2 1 2 2 1 3 C E F 80 100 60 80 40 60 10 40 0 10 4 5 6 7 11 10 9 8 7 12 13 33 34 18 14 19 17 20 21 16 15 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...0 60 0 2 3 4 5 6 7 8 27 BFL080F 28 29 BFL081F 27 24 22 23 25 26 28 29 360 300 240 180 120 60 0 5 6 7 8 9 10 11 27 12 BFL120F 28 29 360 300 240 180 120 60 0 5 6 7 8 9 10 11 27 12 BFL121F 28 29 360 300 240 180 120 60 0 8 10 12 14 16 18 20 27 BFL200F 30 ...

Страница 4: ...4 17 32 31 ...

Страница 5: ...recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to per sons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when discon necting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plu...

Страница 6: ...h loca tions 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing or removing battery cartridge Fig 1 2 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge For Models BFL080F BFL120F To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the car tridge To ins...

Страница 7: ...enter if the warning lamp of the battery cartridge does not light up when using or charging Switch action Fig 4 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Release the switch trigger to stop Reversing switch action Fig 5 CAUTI...

Страница 8: ...pacity auto stop This function works when the battery power is almost used up At this time tool stops immediately Lights up in red A long beep Replace the battery with fully charged one Check the LED indicator light and beeper operation This function works to check the proper operation of the LED indicator light and beeper when a battery cartridge has been inserted into the tool Lights up first in...

Страница 9: ...tracting sleeve To install the bit just insert the bit into the spindle as far as it will go To remove the bit pull the bit out firmly Operation Hold the tool firmly and place the socket bit over the bolt or screw Then switch the tool on When the clutch cuts in the motor will stop automatically Then release the switch trigger NOTE Hold the tool with the socket bit pointed straight at the bolt or s...

Страница 10: ...chargeables MAKITA de type rechargeable Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fi...

Страница 11: ...préserver l environnement rappor tez la batterie usagée aux postes de ramassage officiel PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L OUTIL 1 Ayez bien conscience que l outil est constam ment en état de marche car il n a pas à être rac cordé au secteur 2 Tenez l outil par les surfaces de saisie isolées dans les situations où la partie tranchante peut entrer en contact avec des fils électriques cachés Le con...

Страница 12: ...teint lors de la mise hors tension de l outil Si la batterie est restée inutilisée pendant une période prolongée ou si elle a besoin d une charge de régénération le témoin C se met à clignoter Utilisez l adaptateur de régénération Makita pour régénérer la batterie NOTE Si le témoin d avertissement de la batterie ne s allume pas pendant l utilisation ou la charge veuillez contacter une usine ou un ...

Страница 13: ...ue complète ment épuisée L outil s arrête alors immédiatement S allume en rouge Long signal sonore Remplacez la batterie par une autre com plètement chargée Vérifiez le bon fonctionne ment du témoin DEL de la lumière et de l avertisseur sonore Cette fonction s active pour vérifier le bon fonctionnement du témoin DEL de la lumière et de l avertisseur sonore lors de l insertion d une batterie dans l...

Страница 14: ...hon rétractable Pour installer l embout introduisez le simplement à fond dans l arbre Pour retirer l embout tirez fermement dessus Utilisation Saisissez fermement l outil et placez la douille ou l embout sur le boulon ou la vis Mettez ensuite l outil sous tension Lorsque l embrayage s active le moteur s arrête automatiquement Relâchez ensuite la gâchette NOTE Tenez l outil en pointant la douille o...

Страница 15: ...kus verwendet werden Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzka bels zu vermeiden ziehen Sie beim Trenn...

Страница 16: ...en Akku zu verbrennen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom men verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 7 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallenge lassen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird 8 Laden Sie den Akku niemals in einem Karton oder einem geschlossenen Behälter Der Akku darf nur an einem gut belüfteten Ort geladen werden UMWELTSCHUTZ Das Gerät ist mit einem Ni...

Страница 17: ... In diesem Fall muss eine Auffrischladung durch geführt werden Der Akku kann die Maschinenleistung verringern weil die chemische Substanz des Akkus inaktiv ist Überprüfen der Akku Restkapazität Abb 3 Für BH9020A BH9033A Während des Ladevorgangs Zu Beginn des Ladevorgangs beginnt die erste Anzeige lampe links außen zu blinken Mit fortschreitendem Ladevorgang leuchten die übrigen Anzeigelampen nach ...

Страница 18: ...azität Zeigt die angemessene Zeit zum Aus wechseln des Akkus an wenn die Akkuleistung nachlässt Blinkt lang sam in Rot Eine Folge langer Piep töne Den Akku durch einen voll aufgelade nen ersetzen Überprüfen der Akku Restkapazi tät Abschaltauto matik Diese Funktion wird aktiviert wenn der Akku nahezu erschöpft ist Dabei bleibt die Maschine unverzüglich stehen Leuchtet in Rot auf Langer Piepton Den ...

Страница 19: ...fnahme Um den Einsatz anzubringen führen Sie ihn einfach bis zum Anschlag in die Spindel ein Um den Einsatz abzunehmen ziehen Sie ihn kräftig her aus BETRIEB Halten Sie die Maschine mit festem Griff und setzen Sie den Steckschlüssel Kreuzschlitzeinsatz auf die Schraube oder Mutter Schalten Sie dann die Maschine ein Wenn die Kupplung einrückt bleibt der Motor automatisch ste hen Lassen Sie dann den...

Страница 20: ... esporre il caricatore alla pioggia o alla neve 5 L uso di un accessorio non raccomandato o non venduto dal costruttore del caricatore potrebbe causare un pericolo d incendio di scosse elettri che o di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elet trico o la spina tirare la spina invece del cavo per staccarlo dalla presa di corrente 7 Accertarsi che il cavo non si trovi ...

Страница 21: ...protezione del ambiente Porta la batteria al collettivo ufficiale REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER L UTENSILE 1 Tenere a mente che questo utensile è sempre in condizioni operative in quanto non è necessario collegarlo ad una presa di corrente 2 Tenere l utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui lo strumento di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici n...

Страница 22: ... indicatore C comincia a lampeggiare Per rigenerare la batteria usare l alimentatore di rigenera zione Makita NOTA Rivolgersi a un rivenditore Makita autorizzato o a un Centro di Assistenza Makita se gli indicatori della batteria non si accendono durante l utilizzo o la carica Azionamento dell interruttore Fig 4 ATTENZIONE Prima di inserire la batteria nell utensile controllare sem pre che l inter...

Страница 23: ... la bat teria è quasi completamente scarica L utensile si arresta allora immediata mente Si accende in rosso Un suono lungo Sostituire la batteria con una completa mente carica Controllo del funzionamento dell indicatore a LED della lampa dina e del cicalino Questa funzione serve a controllare il funzionamento corretto dell indicatore a LED della lampadina e del cicalino quando si è inserita una b...

Страница 24: ...a finché non può andare più oltre Per rimuovere la punta tirarla via fermamente Funzionamento Tenere saldamente l utensile e mettere la bussola punta sopra il bullone o vite Accendere poi l utensile Quando la frizione si innesta il motore si arresta automatica mente Rilasciare allora l interruttore NOTA Tenere l utensile con la bussola punta puntata diretta mente sulla testa del bullone o vite per...

Страница 25: ...oorschriften en waarschuwingen die zijn aangebracht op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen 3 LET OP Om gevaar voor verwonding te voorkomen dient u met de acculader uitsluitend MAKITA oplaadbare accu s te laden Accu s van andere merken kunnen gaan barsten en verwon dingen of schade veroorzaken 4 Stel de ...

Страница 26: ...niet in een bak waarin ook andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten e d worden bewaard 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte oververhitting brand wonden en zelfs defecten 5 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 6 Werp de accu nooit in het vuur zelfs nie...

Страница 27: ... zal het eerste indicatielampje uiterst links beginnen te knipperen Naarmate het laden wordt voortgezet zullen de andere lampjes in volgorde gaan branden om de accucapaciteit aan te geven Tijdens het gebruik Wanneer u het gereedschap inschakelt gaan de lampjes na 2 seconden branden om de resterende accucapaciteit aan te geven Wanneer u het gereedschap uitschakelt zullen de lampjes uitgaan Als de a...

Страница 28: ... en automatisch stop pen Deze functie treedt in werking wanneer de accu bijna leeg is Het gereedschap stopt dan onmiddellijk Brandt rood Een lange pieptoon Vervang de accu door een volledig opgela den accu Controleert de werking van de LED indicator de lamp en de piep toon Wanneer een accu in het gereedschap is geplaatst controleert deze functie de juiste werking van de LED indicator de lamp en de...

Страница 29: ...t aan te brengen steekt u hem zo ver mogelijk in de spil Om de schroefbit te verwijderen trekt u hem stevig eruit Bediening Houd het gereedschap stevig vast en plaats de sok bit over de bout of schroef Schakel daarna het gereedsc hap in Wanneer de koppeling ingrijpt zal de motor automatisch stoppen Laat daarna de trekschakelaar los OPMERKING Houd het gereedschap met de sok bit recht op de bout kop...

Страница 30: ... de seguridad importantes para el cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución 1 del cargador de baterías 2 de las baterías y 3 del producto con el que se uti licen las baterías 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de que se produzcan heridas personales cargue sola mente las baterías recargables del tipo MAKITA Otros t...

Страница 31: ...ar el cartucho de batería en cajas junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la batería puede causar una gran circulación de corriente un sobrecalentam iento posibles quemaduras e incluso una avería 5 No guarde la herramienta ni el cartucho de bate ría en lugares donde la temperatura pueda alcanzar...

Страница 32: ...ho de batería podrá reducir el rendi miento de la herramienta debido a que la sustancia química del cartucho de batería está inactiva Comprobación de la carga restante en la batería Fig 3 Para BH9020A y BH9033A Durante la carga Cuando comience la carga comenzará a parpadear la primera luz indicadora extremo izquierdo Después a medida que se vaya realizando la carga las otras luces se irán encendie...

Страница 33: ...r el cartucho de batería cuando la batería ya tiene poca poten cia Parpadearáen rojo lenta mente Una serie de pitidos lar gos Reemplace la bate ría con una completa mente cargada Comprobación de la carga restante de la batería parada automá tica Esta función se accionará cuando la batería esté casi descargada En este momento la herramienta se parará inmediatamente Se encenderá en rojo Un pitido la...

Страница 34: ...punta Para desmontar la punta empuje el manguito en el sen tido de la flecha y tire hacia fuera de la punta firme mente Para herramientas sin manguito retráctil Para instalar la punta para atornillar insértela simple mente en el portapuntas a tope Para desmontar la punta tire de ella hacia fuera firme mente Operación Sujete la herramienta firmemente y ponga la llave de vaso punta para atornillar s...

Страница 35: ...ste manual Con el uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento se podría correr el riesgo de producir heri das a personas Los accesorios o acoplamientos debe rán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados Conjunto de cabezal angular Adaptador de refresco automático ADP03 Asidero de ajuste Protector ...

Страница 36: ...ó baterias recarregáveis da MAKITA Outros tipos de baterias podem explo dir causando danos pessoais 4 Não exponha o carregador à chuva ou à neve 5 A utilização de qualquer acessório não recomen dado ou vendido pelo fabricante do carregador de bateria pode provocar um incêndio choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para reduzir o risco de danificar a ficha e o fio eléctrico puxe pela ficha nunca pelo...

Страница 37: ...uma operação em que a ferra menta de corte pode entrar em contacto com fios eléctricos escondidos O contacto com um fio vivo fará com que as partes expostas de metal da ferramenta também ficarão vivas e provocarão um choque no operador 3 Certifique se sempre de que os seus pés estão em perfeito equilíbrio Certifique se de que nin guém está por baixo quando trabalhar em locais altos 4 Segure na fer...

Страница 38: ...urante muito tempo ou se for necessário fazer a renovação da carga o indicador luminoso C começa a piscar Utilize o adaptador de renovação da Makita para renovar a carga da bateria NOTA Contacte um agente autorizado ou um Centro de assis tência técnica da Makita se o indicador luminoso de aviso da bateria não se acender durante a utilização ou a carga Interruptor de ligação Fig 4 CUIDADO Antes de ...

Страница 39: ...r quase no fim Nessa altura a ferramenta pára imediata mente Acende se com uma luz verme lha Um sinal sonoro longo Substitua a bateria por uma completa mente carregada Verificação do funcionamento do indicador luminoso lâm pada e sinal sonoro Esta função verifica se o indicador luminoso a lâmpada e o sinal sonoro estão a funcionar correctamente quando instalar uma bateria na ferra menta Acende se ...

Страница 40: ... a ponta puxe a firmemente para fora Funcionamento Segure com firmeza na ferramenta e coloque o conector ponta sobre os parafusos ou pernos Depois ligue a fer ramenta Quando a embraiagem agarrar o motor pára automaticamente Depois solte o interruptor de gatilho NOTA Segure na ferramenta com o conector ponta apontado a direito para a cabeça do perno ou parafuso pois caso contrário danifica a cabeça...

Страница 41: ... er anbefalet eller solgt af Makita kan medføre risiko for brand elektrisk stød eller personskade 6 For at minimere risikoen for skade på netledning og netstik skal De trække i netstikket og ikke i ledningen når opladeren tages ud af stikkontak ten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke træder på den eller falder over den og således at den ikke på anden måde beskadiges eller li...

Страница 42: ...ket kan give brugeren elektrisk stød 3 Sørg altid for at have sikkert fodfæste Sørg for at der ikke opholder sig personer under arbejds området når De arbejder i højden 4 Hold maskinen med begge hænder 5 Rør aldrig roterende dele med hænderne GEM DISSE FORSKRIFTER ANVENDELSE Isætning og udtagning af akku Fig 1 og 2 Sluk altid for maskinen før akkuen sættes i eller tages ud For model BFL080F og BFL...

Страница 43: ...ervice center eller værk sted hvis advarselslampen på akkuen ikke lyser op under brug eller opladning Afbryderbetjening Fig 4 FORSIGTIG Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderen Slip afbryderen for at stoppe Omløbsvælger Fig 5 FORSIGTIG Kontrollér...

Страница 44: ...adet Kontrol af tilbage værende akku kapacitet automatisk stop Denne funktion aktiveres når strøm men er næsten opbrugt Stop maski nen øjeblikkeligt Lyser rødt En lang biplyd Udskift akkuen med en fuldt opladet Tjek af funktions måde på LED indikator lampe og bipper Denne funktion kontrollerer for korrekt virkning af LED indikator lampe og bipper når en akku sættes i maski nen Lyser først grønt de...

Страница 45: ...kopmuffe For at montere bitten sættes bitten blot helt ind i spindlen Træk i bitten med fast hånd for at afmontere den BETJENING Hold godt fast på maskinen og anbring top bit over bolt eller skrue Tænd derefter for maskinen Når skridkoblin gen slår til stopper motoren automatisk Slip derefter afbryderknappen BEMÆRK Hold maskinen med top bit vinkelret på bolt eller skrue hoved da bolt eller skrueho...

Страница 46: ...person och egendom 4 Utsätt inte laddaren för regn eller snö 5 Användning av tillbehör som inte säljs eller är rekommenderade av batteriladdarens tillverkare kan medföra risk för eldsvåda elektriska stötar och personskador 6 Dra i kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur strömuttaget för att minska risken för skador på nätkontakten och nätsladden 7 Se till att sladden är placerad så at...

Страница 47: ... Kraftkassetten måste placeras på en plats med god ventilation under laddning SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER FÖR MASKINEN 1 Tänk på att maskinen alltid är i driftsläge efter som den inte behöver kopplas till ett elektriskt uttag 2 Håll maskinen i de isolerade handtagen vid sådana arbeten där skär borrverktyget kan komma i kontakt med ledningsdragning som inte är synlig Om verktyget kommer i direktkonta...

Страница 48: ... stängs av slocknar lamporna Om batteriet inte har använts under en längre tid eller behöver en uppfräschningsladdning så börjar lampan C att blinka Använd Makita uppfräschningsadapter för att fräscha upp batteriet OBSERVERA Kontakta Makita fabriksservice eller ett auktoriserat ser vicecenter om varningslampan på batterikassetten inte tänds vid användning eller laddning Strömbrytarens funktion Fig...

Страница 49: ...rikapaciteten automatisk avstängning Denna funktion aktiveras när batte riet i det närmaste är slut Maskinen stannar omedelbart efter varningen Tänds med rött ljus Ett långt pip ljud Byt ut batterikassetten mot en fulladdad kas sett Tjek af funk tionsmåde på LED indikator lampe og bipper Denne funktion kontrollerer for kor rekt virkning af LED indikator lampe og bipper når en akku sættes i maskine...

Страница 50: ...sbar monteringshylsa Montera skruvmejseln genom att sätta i den i spindeln så långt det går Dra ut mejseln för att ta bort den Drift Håll maskinen i ett stadigt grepp och placera mutterhyl san respektive skruvmejseln över bulten eller i skru vspåret Sätt sedan på maskinen Motorn stannar automatiskt när kopplingen slår till Släpp därefter ström brytaren OBSERVERA Håll maskinen så att mutterhylsan r...

Страница 51: ...en av laderen kan medføre fare for brann elektrisk støt eller personskader 6 Rykk ikke i ledningen for å få støpslet ut av stikk kontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen tråkker på snubler i den eller at den på annen måte utsettes for belastninger 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut omgående 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for skad...

Страница 52: ...ntering og demontering av batteriet Fig 1 og 2 Slå alltid av verktøyet før batteriet settes inn eller tas ut For modellene BFL080F og BFL120F Batteriet demonteres ved å trekke det ut av verktøyet samtidig som knappene på begge sider av batteriet trykkes inn Batteriet monteres ved å samstemme tungen på batte riet med sporet i huset og så skyve det på plass Før batteriet helt inn til det klikker på ...

Страница 53: ...er fabrikk serviceverksted hvis varsellampen på batte riet ikke tennes under bruk eller opplading Bryter Fig 4 NB Før batteriet settes inn i verktøyet må en alltid sjekke for å se om startbryteren virker som den skal og går tilbake til OFF når den slippes Verktøyet startes ved å trykke inn startbryteren Slipp bryteren for å stoppe Reverseringshendel Fig 5 NB Sjekk alltid rotasjonsretningen før bru...

Страница 54: ...tte betyr at batteriet er nesten tomt Stans verktøyet omgående Lyser rødt Et langt pipesignal Skift ut med et fullt oppladet batteri Sjekk funksjonen til LED indikator lys og pipesignal Denne funksjonen aktiveres for å sjekke at LED indikatoren lyset og pipesigna let fungerer når et batteri har blitt satt inn i verktøyet Lyser først grønt så rødt Deretter ten nes det van lige lyset En serie med me...

Страница 55: ... inn i spindelen så langt det vil gå Bitset demonteres ved å trekke det bestemt ut Betjening Hold verktøyet godt fast og sett fatningen bitset over bol ten eller skruen Slå verktøyet på Når clutchen kopler seg inn vil motoren stanse automatisk Slipp deretter startbryteren MERK Hold verktøyet med fatningen bitset pekende i rett vinkel på bolten eller skruehodet slik at bolten eller skruehodet ikke ...

Страница 56: ...ai loukkaantumisen 6 Vedä virtajohtoa irrottaessasi pistokkeesta äläkä johdosta jotta pistoke ja johto eivät vioittuisi 7 Pidä huolta että johto on asetettu sellaiseen paikkaan että sen päälle ei astuta siihen ei kom pastuta ja ettei se muutenkaan joudu rasituk selle tai vahingolle alttiiksi 8 Älä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä latur...

Страница 57: ... KÄYTTÖOHJEET Akun kiinnittäminen ja irrottaminen Kuvat 1 ja 2 Sammuta kone aina ennen akun kiinnittämistä ja irrottamista Mallit BFL080F ja BFL120F Akku irrotetaan vetämällä se irti koneesta samalla kun painetaan akun molemmilla puolilla olevia painikkeita Akku kiinnitetään asettamalla akussa oleva kieleke yhdensuuntaiseksi kotelossa olevan uran kanssa ja sujauttamalla se paikalleen Työnnä akku a...

Страница 58: ... tai tehtaan huoltoon Kytkimen käyttäminen Kuva 4 VARO Varmista aina ennen akun kiinnittämistä koneeseen että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että se palautuu vapautettaessa OFF asentoon Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipai sinta Kone pysäytetään vapauttamalla liipaisin Suunnanvaihtokytkimen käyttäminen Kuva 5 VARO Varmista pyörimissuunta aina ennen käyttöä Käytä suunnan...

Страница 59: ...ttu akku Akun jäljellä ole van kapasiteetin tarkistaminen automaattisesti Tämä toiminto käynnistyy kun akku on lähes loppuun kulunut Tällöin kone pysähtyy välittömästi Palaa punai sena Pitkä merk kiääni Vaihda tilalle täyteen ladattu akku Tarkista LED merkkivalon valon ja merkkiää nen toiminta Tämä toiminto käynnistyy asetettaessa akku koneeseen jotta voidaan tarkistaa LED merkkivalon valon ja mer...

Страница 60: ...ei ole sisään vetäytyvää holkkia Kärki kiinnitetään yksinkertaisesti työntämällä kärki karaan niin syvälle kuin se menee Kärki irrotetaan vetämällä se napakasti ulos Koneen käyttäminen Pitele konetta tiukasti ja aseta hylsy kärki pultin tai ruuvin päälle Käynnistä sitten kone Kun jarrukytkin käynnistyy moottori pysähtyy automaattisesti Vapauta sitten liipai sinkytkin HUOMAA Pitele konetta siten et...

Страница 61: ...ΙΤΑ επαναφορτιζ µενου τύπου Μπαταρίες άλλου τύπου µπορεί να εκραγούν πληγώνοντας σας και προκαλώντας ζηµίες 4 Μην εκθέσετε τη συσκευή φ ρτισης σε βροχή ή χι νι 5 Χρήση εξαρτήµατος που δεν συστήνεται ή δεν πωλείται απ τον κατασκευαστή της συσκευής φ ρτισης µπορεί να προκαλέσει φωτιά ηλεκτρικ σοκ ή να σας τραυµατίσει 6 Για να µειωθεί ο κίνδυνος ζηµιάς στην πρίζα και στο καλώδιο ταν αποσυνδέετε τη συ...

Страница 62: ... είδους Η µπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί σε ένα καλά εζαεριζ µενο χώρο κατά τη διάρκεια της φ ρτισης ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ 1 Εχετε υπ ψη σας τι το µηχάνηµα αυτ βρίσκεται πάντα σε κατάσταση λειτουργίας γιατί δεν χρειάζεται να συνδεθεί στο ρεύµα 2 Κρατείστε το εργαλείο απ τις µονωµένες επιφάνειες της λαβής ταν εκτελείτε µια εργασία που το εργαλείο κοπής ίσως έρθει σε επαφή µ...

Страница 63: ...α δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα ή χρειάζεται ανανεωτική φ ρτιση το λαµπακι C αρχίζει να αναβοσβήνει Χρησιµοποιείτε προσαρµοστή ανανέωσης Μάκιτα για να ανανεώσετε την µπαταρία ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αποτανθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο Κατάστηµα Μάκιτα ή ένα Κέντρο Εξυπηρέτησης του εργοστασίου εάν το λαµπάκι προειδοποίησης της κασέτας µπαταρίας δεν φωτίζεται κατά την χρήση ή την φ ρτιση Λειτουργία δι...

Страница 64: ...η λειτουργία ενεργοποιείται ταν η ισχύς της µπαταρίας είναι σχεδ ν εξαντληµένη Αυτή τη φορά το εργαλείο σταµατά αµέσως Φωτίζεται µε κ κκινο Ενα µακρύ µπιπ Αντικαταστείστε την µπαταρία µε µιά άλλη πλήρως φορτισµένη Ελεγχος της ένδειξης LED φωτ ς και λειτουργίας ηχητή Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται για να ελέγξει την σωστή λειτουργία της ένδειξης LED φωτ ς και ηχητή ταν µιά κασέτα µπαταρίας έχει ε...

Страница 65: ...φαιρέσετε την αιχµή τραβήχτε το µανίκι κατά την διεύθυνση του βέλους και τραβήχτε την αιχµή έξω σταθερά Για εργαλεία χωρίς αποσυρ µενο µανίκι Για να τοποθετήσετε την αιχµή απλώς βάλτε την αιχµή µέσα στο άξονα σο βαθειά µπορεί να πάει Για να αφαιρέσετε την αιχµή τραβήχτε την αιχµή έξω σταθερά Λειτουργία Κρατήστε το εργαλείο σταθερά και τοποθετείστε την υποδοχή αιχµή πάνω στο µπουλ νι ή βίδα Μετά αν...

Страница 66: ... περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτο Η χρήση άλλων εξαρτηµάτων ή προσαρτηµάτων µπορεί να είναι επικίνδυνη για τραυµατισµ ατ µων Τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα πρέπει να χρησιµοποιούνται µ νο µε το σωστ και προτιθέµενο τρ πο Σύνολο γωνιακής κεφαλής Αυτ µατος προσαρµοστής ανανέωσης ADP03 Λαβή ρύθµισης Προστατευτικ ...

Страница 67: ...de que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração O nível normal de pressão sonora A é inferior a 70 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration Det typiske A vægtede lydtryksniveau over...

Страница 68: ...ÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas de documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder i de normsættende doku menter EN50260 EN55014 i overe...

Страница 69: ...O DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este carregador de bateria obedece às seguintes normas de documentos normaliza dos EN60335 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE e 89 336 CEE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at denne akkuoplader er i ove rensstemmelse med de følgende standarder i de normsættende dokumente...

Страница 70: ...70 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...Makita Corporation 884456F990 ...

Отзывы:

Похожие инструкции для BFL080F