background image

¶ƒ√™√Ã∏:

√ ˇÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ÁÈ· ˇfiÚÙÈÛˠηÛÂÙÒÓ Ì·Ù·Ú›·˜ ª·Î›Ù· ÌfiÓÔ. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÓ

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ¿ÏÏÔ˘˜ ÛÎÔÔ‡˜ ‹ ÁÈ· Ì·Ù·Ú›Â˜ ¿ÏψӠηٷÛ΢·ÛÙÒÓ.

√Ù·Ó ˇÔÚÙ›˙ÂÙ ÌÈ· Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Ì·Ù·Ú›· ‹ ÌÈ· Ì·Ù·Ú›· Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· Ì·ÎÚfi

¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·, ›Ûˆ˜ Ï‹Ú˘ ˇÔÚÙÈÛË Ó· ÌËӠ›ӷȠ‰˘Ó·Ù‹. ∞˘Ùfi Â›Ó·È ÌÈ· ˇ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË

ηȠ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏ› ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ªÔÚ›Ù ӷ Â·Ó·ˇÔÚÙ›ÛÂÙ ÙËӠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜ Ï‹Úˆ˜ ·ˇÔ‡

ÙËÓ ·ÔˇÔÚÙ›ÛÂÙ ηȠÙËÓ ˇÔÚÙ›ÛÂÙ ‰˘Ô ÙÚÂȘ ˇÔÚ¤˜.

∂¿Ó ˇÔÚÙ›ÛÂÙ ÌÈ· Î·Û¤Ù· Ì·Ù·Ú›·˜ ·fi ¤Ó· ÌfiÏȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓÔ ÂÚÁ·Ï›Ԡ‹ ÌÈ· Î·Û¤Ù·

Ì·Ù·Ú›·˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ ·ˇÂı› Û ÌÈ· ÙÔÔıÂÛ›· ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË ·¢ı›·˜ ÛÙÔ ËÏÈ·Îfi ˇˆ˜ ÁÈ· Ì·ÎÚfi

¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·, ÙÔ Ï·Ì¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘ ›Ûˆ˜ ·Ó¿„ÂÈ Û ¯ÚÒÌ· ÎfiÎÎÈÓÔ. ∂¿Ó Û˘Ì‚› ·˘Ùfi, ÂÚÈ̤ÓÂÙÂ

ÁÈ· Ï›ÁÔ. ∏ ˇfiÚÙÈÛË ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ·ˇÔ‡ Ë Î·Û¤Ù· Ì·Ù·Ú›·˜ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ·fi ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· „‡Í˘ Ô˘

›ӷȠÂÁηÙÂÛÙË̤ÓÔ˜ ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ‹. √Ù·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi

ÂÚ›Ô˘ 70

°

C, ‰‡Ô ˇˆÙ¿ÎÈ· ˇfiÚÈÛ˘ ›Ûˆ˜ ·Ó¿„Ô˘Ó Û ¯ÚÒÌ· ÎfiÎÎÈÓÔ, Î·È fiٷӠ›ӷȠÂÚ›Ô˘ 50

°

C –

70

°

C ¤Ó· ˇˆÙ¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘ Û ¯ÚÒÌ· ÎfiÎÎÈÓÔ.

∂¿Ó ÙÔ ˇˆÙ¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘ ·Ó¿‚ÂÈ ÂÓ·ÏÏ·ÛfiÌÌÂÓ· Û ¯ÚÒÌ· Ú¿ÛÈÓԠηȠÎfiÎÎÈÓÔ, Ë ˇfiÚÙÈÛË ‰ÂӠ›ӷÈ

‰˘Ó·Ù‹. ∆· ÙÂÚÌ·ÙÈο ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ‹ ‹ ÛÙËӠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ‚Ô˘ÏˆÌ¤Ó· Ì ÛÎfiÓË ‹ Ë Î·Û¤Ù·

Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ¤¯ÂÈ ˇı·Ú› ‹ Î·Ù·ÛÙÚ·ˇÂ›.

∫·ıÂÌ›· ·fi ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Î·Ù·ÛÙ¿ÛÂȘ ÂÓ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔÓ ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ‹ ‹/ηȠÛÙËӠηۤٷ

Ì·Ù·Ú›·˜. ∑ËÙ›ÛÙ ·fi ÙÔÓ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∞ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∂ÚÁÔÛÙ·ÛÈ·ÎÒÓ

ÀËÚÂÛÈÒÓ Ó· Û·˜ ÙȘ ÂϤÁÍÔ˘Ó.

1) ∆Ô ˇˆÙ¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘ ‰ÂÓ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ (Ú¿ÛÈÓÔ) fiÙ·Ó Ô ˇÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ

·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜.

2) ∆Ô ˇˆÙ¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ ‹ ‰ÂÓ ·Ó·‚Ô‚‹ÓÂÈ (ÎfiÎÎÈÓÔ) fiÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· Ì·›ÓÂÈ ÛÙËÓ

˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ˇÔÚÙÈÛÙ‹.

3) ∏ ˇÔÚÙÈÛË ‰ÂÓ ÔÏÔÎÏËÚÒÓÂÙ·È ·ÎfiÌˠηȠÌÂÙ¿ ·fi ‰‡Ô ÒÚ˜ ·ˇÔ‡ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ˇˆÙ¿ÎÈ ¤¯ÂÈ ∞¡∞æ∂π

ÛÙËÓ ·Ú¯‹ Ù˘ ˇfiÚÙÈÛ˘.

¶Ï¢ÚÈ΋ Ï·‚‹ (µÔËıËÙÈ΋ Ï·‚‹) (∂ÈÎ. 3)

¶¿ÓÙÔÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Ï¢ÚÈ΋ Ï·‚‹

ÁÈ· Ó· ‰È·Ûˇ·Ï›˙ÂÙ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ ·Ûˇ¿ÏÂÈ·.

∂ÁηٷÛÙ›ÛÙ ÙËÓ Ï¢ÚÈ΋ Ï·‚‹ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ

‰fiÓÙÈ ÛÙËÓ Ï·‚‹ Ó· Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ

ÚÔÂÍÔ¯ÒÓ ÛÙԠۈϋӷ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ∂ÂÈÙ·

Ûˇ›ÍÙ ÙË Ï·‚‹ Á˘ÚÓÒÓÙ·˜ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔˇ· ÛÙËÓ

ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË. ªÔÚ› Ó· Á˘Ú›ÛÂȠηٿ 360

°

ηÈ

¤ÙÛÈ Ó· ·Ûˇ·ÏÈÛı› Û οı ı¤ÛË.

ƒ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓË Ú¿‚‰Ô˜ ‚¿ıÔ˘˜ (∂ÈÎ. 4)

∏ Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓË Ú¿‚‰Ô˜ ‚¿ıÔ˘˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ

ÁÈ· Ó· ÙÚ˘›ÛÔ˘Ì ÙÚ‡˜ Û fiÌÔÈÔ ‚¿ıÔ˜.

÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ¯ÂÈÚfi˜, Î·ıÔÚ›ÛÙ ÙËÓ

ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛˠηȠ¤ÂÈÙ· Ûˇ›ÍÙ ÙË ‚›‰· ¯ÂÈÚfi˜.

∆ÔÔı¤ÙËÛˠηȠ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛË Ù˘ ·È¯Ì‹˜

‚ȉÒÌ·ÙÔ˜ ‹ Ù˘ ·È¯Ì‹˜ ÙÚ˘·Ó›ÛÌ·ÙÔ˜

(∂ÈÎ. 5 Î·È 6)

™ËÌ·ÓÙÈÎfi:

¶¿ÓÙÔÙ ӷ ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È

Û‚ËÛÙfi Î·È Ë Î·Û¤Ù· Ì·Ù·Ú›·˜ ·ÔÌ·ÎÚ˘Ṳ̂ÓË

ÚÔÙÔ‡ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ‹ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙËÓ

·È¯Ì‹.
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ Ì·Ó›ÎÈ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔˇ· ÁÈ· Ó·

·ÓÔ›ÍÂÙÂ

Ù·

Û·ÁfiÓÈ·

ÙÔ˘

Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜.

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙËÓ ·È¯Ì‹ ÛÙ· Û·ÁfiÓÈ· fiÛÔ ‚·ıÈ¿

¿ÂÈ. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ Ì·Ó›ÎÈ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔˇ· ÁÈ· Ó·

Ûˇ›ÍÂÙ ٷ Û·ÁfiÓÈ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. °È· Ó·

·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙËÓ ·È¯Ì‹, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Ì·Ó›ÎÈ

·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔˇ·.
√Ù·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ·È¯Ì‹ Ô‰ËÁÔ‡,

ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙËÓ ÛÙËÓ ı‹ÎË ÙˆÓ ·È¯ÌÒÓ. ∞ȯ̤˜ ÌÂ

Ì‹ÎÔ˜ 45 ¯ÈÏ. ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó ÂΛ.

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·ÎfiÙË (∂ÈÎ. 7)

¶ƒ√™√Ã∏:

¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Ùˠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜ Ì¤Û· ÛÙÔ

Ì˯¿ÓËÌ·, ¿ÓÙÔÙ ÂϤÁ¯ÂÙ ӷ ‰Â›Ù fiÙÈ Ë

ÛηӉ¿ÏË ‰È·ÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷȠηÓÔÓÈο Î·È

ÂÈÛÙÚ¤ˇÂÈ ÛÙË ı¤ÛË

‘‘

OFF

’’

fiÙ·Ó ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ·È.

°È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ·ÏÒ˜ ÙÚ·‚‹¯Ù ÙË

ÛηӉ¿ÏË.

Ù·¯‡ÙËÙ·

ÙÔ˘

Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜

·˘Í¿ÓÂÙ·È ·˘Í¿ÓÔÓÙ·˜ ÙË ›ÂÛË ÛÙË ÛηӉ¿ÏË.

∞ˇ‹ÛÙ ÙË ÛηӉ¿ÏË ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.

∞ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‰È·ÎfiÙË (∂ÈÎ. 8)

¶ƒ√™√Ã∏:

¶¿ÓÙÔÙ ÂϤÁ¯ÂÙ ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹˜

ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹˜ ÌfiÓÔ

·ˇÔ‡ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜.

∞ÏÏ·Á‹ Ù˘ ‰È‡ı˘ÓÛ˘ ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹˜ ÚÈÓ ÙÔ

Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ

˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.

√Ù·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ¿ÓÙÔÙ ӷ

ı¤ÙÂÙ ÙÔ ÌÔ¯ÏÔ ·ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹˜ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ

Ô˘‰¤ÙÂÚË ı¤ÛË.

∞˘Ùfi

ÙÔ

Ì˯¿ÓËÌ·

¤¯ÂÈ

¤Ó·

‰È·ÎfiÙË

·ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹˜ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÈ ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË

ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹˜. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ‰È·ÎfiÙË

·ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹˜ ·fi ÙË ÏÂ˘Ú¿ ∞ ÁÈ· ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔˇË

ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹

·fi

ÙËÓ

ÏÂ˘Ú¿

µ

ÁÈ·

·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔˇË. √Ù·Ó Ô ÌÔ¯Ïfi˜ ‰È·ÎfiÙˠ›ӷÈ

ÛÙËÓ Ô˘‰¤ÙÂÚË ı¤ÛË, Ë ÛηӉ¿ÏË ‰È·ÎfiÙ˘ ‰ÂÓ

ÌÔÚ› Ó· ÙÚ·‚˯ı›.

BDF460 (Gr) (’100. 3. 3)

65

Содержание BDF460

Страница 1: ...or schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruço es DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös borrmaskin skruvdragare Bruksanvisning N Akku boreskrutrekker Bruksanvisning SF Akkuporakone Käyttöohje GR µÈ ÔÙÚ ÓÔ ÌÂ Ì Ù Ú ËÁ Â Ú Ûˆ BDF460 SH Ni MH 1 7 Ah SF Ni MH 3 0 Ah SHE SFE Extra ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 2 5 7 6 9 8 0 q 9 w e r 7 8 t i p o y y u 2 ...

Страница 3: ...9 10 11 12 13 a s d g f h j k l 3 ...

Страница 4: ... shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been drop...

Страница 5: ...ly it is not being inserted correctly Charging Fig 2 1 Plug the battery charger into your power source Two charging lights will flash in green color repeatedly 2 Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger opens when inserting and closes when pulling out the battery cartridge 3 When the battery cartridge is inserted the charg...

Страница 6: ... operated tool or battery cartridge which has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time the charging light may flash in red color If this occurs wait for a while Charging will begin after the battery cartridge is cooled by the cooling fan installed in the charger When the temperature on battery is more than approx 70 C two charging lights may flash in red color and when ap...

Страница 7: ...aligned with the pointer The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 16 The clutch is designed not to slip at the marking Before actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular applica tion NOTE The adjusting ring does not lock when the pointer is positioned only half...

Страница 8: ...ack out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any wo...

Страница 9: ...ie sur 2 la batterie et sur 3 le produit utilisant la batterie 3 ATTENTION Pour réduire tout risque de blessure ne rechargez que des batteries rechargeables MAKITA de type rechargeable Les autres types de batterie pourraient explo ser et provoquer des blessures ou des dom mages 4 N exposez par le chargeur à la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le f...

Страница 10: ...teur 2 Tenez l outil par les surfaces de saisie isolées dans les situations où la partie tranchante peut entrer en contact avec des fils électriques cachés Le contact avec un fil sous tension mettra également les parties métalliques exposées de l outil sous tension et causera une décharge électrique à l utilisateur 3 Veillez toujours à avoir une bonne assise 4 Veillez à ce qu il n y ait personne e...

Страница 11: ...is dans ce cas le temps de charge sera plus long que d ordinaire Vérifier le son du ventilateur de refroidissement ainsi que les évents du chargeur et de la batterie où s accumule parfois de la poussière Le système de refroidissement fonctionne normalement si le témoin jaune d avertissement ne clignote pas et ce même si aucun son ne provient du ventilateur de refroidissement Toujours garder les év...

Страница 12: ...e au début de la charge Poignée latérale poignée auxiliaire Fig 3 Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer la sécurité de l utilisation Installez la poignée latérale de telle sorte que ses dents s insèrent entre les saillies du tambour de l outil Serrez ensuite la poignée en tournant dans le sens horaire à la position désirée La poignée peut pivoter sur 360 ce qui lui permet d être fixée...

Страница 13: ...e deux gradua tions Ne faites pas fonctionner l outil avec la bague de réglage située entre le numéro 16 et le repère Vous pourriez endommager l outil Vissage Fig 11 Insérez la pointe de l embout dans la tête de la vis et appuyez sur l outil Commencez par faire tourner l outil lentement puis augmentez la vitesse graduelle ment Relâchez la gâchette aussitôt que l embrayage s arrête NOTE Vérifiez qu...

Страница 14: ...rusquement si vous ne le tenez pas fermement Si les pièces sont de petites dimensions fixez les toujours dans un étau ou tout autre dispositif de serrage similaire Si l outil a fonctionné de façon continue jusqu à ce que la batterie se soit déchargée laissez l outil reposer pendant 15 minutes avant de recommencer avec une batterie fraîche ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est h...

Страница 15: ...utypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursa chen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromne...

Страница 16: ...ingen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammel stelle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE 1 Beachten Sie daß diese Maschine stets betriebsbereit ist da sie nicht erst an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muß 2 Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen verborgene Kabel angebohrt werden können Bei Konta...

Страница 17: ...nden Fällen als Warnsignal Störung des Kühlgebläses Unvollständige Kühlung des Akkus z B bei Verstopfung mit Staub Der Akku kann trotz der gelben Warnlampe weiter aufgeladen werden Aber in diesem Fall ist die Ladezeit länger als gewöhnlich Überprüfen Sie das Laufgeräusch des Kühlgebläses und die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku die sich manchmal mit Staub zusetzen können Wenn die gelbe ...

Страница 18: ...ist verbraucht oder beschädigt Jeder der folgenden Zustände zeigt eine Beschädigung von Ladegerät und oder Akku an Lassen Sie eine Überprüfung von einem Makita Vertragshändler oder einem Makita Kundendienstzentrum durchführen 1 Die Ladekontrolllampe blinkt nicht grün wenn das Ladegerät an eine Netzsteckdose angeschlossen wird 2 Die Ladekontrolllampe leuchtet nicht auf oder blinkt rot wenn der Akku...

Страница 19: ... nicht wäh rend des Betriebs Anderenfalls kann die Maschine beschädigt werden Einstellen des Anziehdrehmoments Abb 10 Es können 17 verschiedene Drehmomente durch Drehen des Drehmoment Einstellrings gewählt wer den Der Markierungspfeil auf dem Einstellring zeigt dabei auf die entsprechende Zahl auf dem Maschi nengehäuse Das Drehmoment hat den Minimalwert bei 1 den Maximalwert wenn der Markierungspf...

Страница 20: ...t auf die Maschine Hal ten Sie die Maschine gut fest und verringern Sie den Vorschub wenn der Bohrer durch das Werk stück dringt Ein festsitzender Bohrer läßt sich durch Umschalten der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdre hen Die Maschine ist gut festzuhalten da im Links lauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine einwirkt Spannen Sie kleine Werkstücke stets in einen Schraubstock ein ode...

Страница 21: ...i un accessorio non raccomandato o non venduto dal costruttore del caricatore potrebbe causare un pericolo d incendio di scosse elettriche o di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina tirare la spina invece del cavo per staccarlo dalla presa di corrente 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove potrebbe venire calpestato fare inciampare od essere a...

Страница 22: ...a Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima della insersione o della rimozione della cartuccia delle batterie Per rimuovere la cartuccia batteria estrarla dall utensile spingendo il bottone sul fianco della cartuccia Per inserire la cartuccia batteria allineare l appen dice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell alloggiamento e inserirla in posizione Inserirla sempre completamente finché no...

Страница 23: ...are al massimo la vita della cartuccia batteria 1 Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente Smettere sempre di usare l utensile e caricare la cartuccia batteria quando si nota una diminuzione di potenza dell utensile 2 Non si deve mai caricare una cartuccia batteria completamente carica La carica eccessiva riduce la vita di servizio della cartuccia batteria 3 Caricare la c...

Страница 24: ... dotato di un interruttore di inver sione per cambiare la direzione di rotazione Schiac ciare la leva dell interruttore di inversione dal lato A per la rotazione in senso orario oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando la leva dell interruttore si trova sulla posizione neutra non è possibile schiacciare il grilletto dell interruttore Cambiamento di velocità Fig 9 Per cambiare ...

Страница 25: ...il ferro e l ottone che devono essere trapanati a secco ATTENZIONE Premendo eccessivamente sull utensile non si accelera la foratura Al contrario una pressione eccessiva serve soltanto a danneggiare la punta e a ridurre le prestazioni e la vita dell utensile Quando la punta trapassa il materiale l utensile punta vengono sottoposti ad una grandis sima forza Tenere saldamente l utensile e stare molt...

Страница 26: ... schade veroorzaken 4 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van een accessoire dat door de fabrikant van de acculader niet wordt aanbe volen of verkocht kan brandgevaar elektri sche schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stek ker te voorkomen dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen 7 Zorg ervoor dat...

Страница 27: ...veroorzaken BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu te verwijderen neemt u deze uit het gereedschap terwijl u de knop op de zijkant van de accu verschuift Om de accu te installeren doet u de tong op de accu overeenkomen met de groef in de behuizing ...

Страница 28: ...gehouden Wenken om een maximale levensduur van de batterij te handhaven 1 Laad de batterij op alvorens deze volledig is ontladen Stop het gebruik van het gereedschap en laad de batterij op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is 2 Laad een volledig opgeladen batterij nooit opnieuw op Wanneer u de batterij te veel oplaadt zal deze minder lang meegaan 3 Laad de...

Страница 29: ... Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Druk de omkeer schakelaar in vanaf zijde A voor rechtse draairichting of vanaf zijde B voor linkse draairichting Wanneer deze schakelaar in de neutrale stand staat kan de trekschakelaar niet worden ingedrukt Veranderen van het toerental Fig 9 Om het toerental te veranderen schakelt u eerst het gereedschap uit en d...

Страница 30: ...ringen zijn ijzer en koper die droog geboord dienen te worden LET OP Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller Integen deel teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boorpunt beschadigen de prestatie van het gereedschap verminderen en de gebruiksduur verkorten Wanneer de boor uit het gaatje te voorschijn komt wordt een enorme kracht uitgeoefend ...

Страница 31: ...nte las baterías recargables del tipo MAKITA Otros tipos de batería pueden reven tar y causar heridas personales y daños 4 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 5 El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del cargador de baterías podrá resultar en un riesgo de incen dio descarga eléctrica o lesiones a personas 6 Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable...

Страница 32: ... de haber trabajado con ellas podrían estar muy calientes y producirle quemaduras en la piel GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Insalación o extracción del cartucho de la batería Fig 1 Antes de insertar o de extraer el cartucho de la batería asegúrese siempre de desconectar la herra mienta Para quitar el cartucho de batería extráigalo de la máquina a la vez que pulsa el...

Страница 33: ...será más largo del normal Carga continua y lenta carga de mantenimiento Si deja el cartucho de batería en el cargador para evitar que se descargue espontáneamente después de haberlo cargado completamente el cargador se cambiará a su modo de carga continua y lenta carga de mantenimiento y mantendrá el cartucho de batería fresco y completamente cargado Consejos para alargar al máximo la vida de serv...

Страница 34: ...o la broca Cuando no utilice el implemento de atornillar ni la broca guárdelo en su soporte Aquí pueden guar darse implementos de atornillar o brocas de hasta 45 mm de longitud Accionamiento del interruptor Fig 7 PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posición OFF cuando se libera Para ence...

Страница 35: ... 1 3 3 3 6 5 5 3 6 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4 Si hace funcionar la herramienta continuamente hasta que se descargue el cartucho de batería deje que la herramienta descanse durante 15 minutos antes de continuar con una batería fresca Operación de taladrado Primeramente gire el anillo de ajuste de forma que el puntero marcado en la herramienta quede alineado con la marca Luego continúe de la forma ...

Страница 36: ...tución de las escobillas de carbón Fig 12 y 13 Substituya las escobillas de carbón cuando estén desgastadas hasta la marca del límite Las dos escobillas de carbón idénticas deberían ser substitui das al mismo tiempo Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita 36 ...

Страница 37: ...a pode provocar um incêndio choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para reduzir o risco de danificar a ficha e o fio eléctrico puxe pela ficha nunca pelo fio quando desligar o carregador 7 Certifique se de que o fio está colocado de modo a que não seja pisado torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou esticões 8 Não utilize o carregador com um fio ou ficha estragados substitua os imediatament...

Страница 38: ...inhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize a para o seu lugar Coloque a sempre completamente até que faça um clique no seu lugar Se conseguir ver a parte vermelha no lado superior do botão não está completamente colocada Coloque a completa mente até que não possa ver a parte vermelha Se assim não for pode acidentalmente cair da ferra menta ferindo o a si ou alguém próximo Não forc...

Страница 39: ...a manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes de completamente descarregada Páre sempre a operação e carregue a bateria quando notar diminuição de potência da ferramenta 2 Nunca recarregue uma bateria completamente carregada Sobrecarregamento diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Se a bateria estiver quente deixe a arrefecer ant...

Страница 40: ... inversão para mudar o sentido de rotação Pressione o no lado A para rotação à direita ou no lado B para rotação à esquerda Se o comutador de inversão estiver na posição neutra o gatilho não accionará Mudança de velocidade Fig 9 Para mudar a velocidade desligue primeiro a ferra menta e em seguida deslize o selector de mudança de velocidade para o lado II para alta velocidade ou para o lado I para ...

Страница 41: ...ante excepto em ferro e latão que devem ser perfurados a seco PRECAUÇÃO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Se o fizer poderá danificar a ponta da broca diminuir o rendimento e encurtar o tempo de vida útil da ferramenta No momento de atravessar o orifício exercer se à uma enorme força na ferramenta broca Segure a ferramenta com firmeza e tenha cuidado quando a br...

Страница 42: ... ning og netstik skal De trække i netstikket og ikke i ledningen når opladeren tages ud af stikkontakten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke træder på den eller falder over den og således at den ikke på anden måde beskadiges eller lider overlast 8 Brug aldrig opladeren hvis netledningen eller netstikket er beskadiget få dem udskiftet øjeblikkeligt 9 Brug aldrig opladeren hvi...

Страница 43: ... slået fra før instal lering eller fjernelse af akkuen Akkuen fjernes ved at den trækkes ud af maskinen mens knapperne på begge sider af akkuen holdes trykket indad Isæt akkuen ved at rette dens tunge ind efter rillen i huset Skyd derefter akkuen helt ind til den låser på plads med et lille klik Hvis den røde del på oversiden af knappen er synlig er akkuen ikke låst korrekt Skyd akkuen helt ind in...

Страница 44: ... akkuen frisk og fuldt opladet Tips til sikring af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen før den er fuldt afladet Stop altid med at bruge maskinen og oplad akkuen når De bemærker reduceret maskinkraft 2 Oplad aldrig en fuldt opladet akku Over opladning forkorter akkuens levetid 3 Oplad akkuen ved en rumtemperatur på 10 C 40 C Lad en varm akku køle før den oplades 4 Oplad nikkel metalhydrid akkuen n...

Страница 45: ...vælger Fig 9 Skub gearvælgeren helt mod I for lav hastighed og helt mod II for høj hastighed Sørg for at bruge en passende hastighed til det pågældende arbejde ADVARSEL Brug kun gearvælgeren når maskinen er helt stop pet Hvis gearvælgeren bruges inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maskinen Sæt altid gearvælgeren helt i position I eller II Hvis maskinen bruges med gearvælgeren i en pos...

Страница 46: ...oldsom vrid ningspåvirkning når der brydes igennem emnet Hold godt fast på maskinen og udvis forsigtighed når værktøjet begynder at bryde gennem emnet Et værktøj der har sat sig fast kan nemt fjernes ved at sætte omdrejningsvælgeren til modsat omdrej ningsretning for at bakke helt ud Værktøjet kan dog bakke ukontrollabelt ud hvis der ikke holdes godt fast på maskinen Mindre emner skal fastgøres fo...

Страница 47: ... kare kan medföra risk för eldsvåda elektriska stötar och personskador 6 Dra i kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur strömuttaget för att minska risken för skador på nätkontakten och nätsladden 7 Se till att sladden är placerad så att inte någon trampar eller snubblar på den eller att den på annat sätt utsätts för skador eller yttre påver kan 8 Använd inte laddaren om kontakten elle...

Страница 48: ...n från verktyget samtidigt som du skjuter på knappen på kassettens sida Sätt på kraftkassetten genom att rikta in tungan på kraftkassetten mot skåran i verktygshuset och sedan skjuta kassetten på plats Skjut alltid in kassetten hela vägen tills den låses fast i läge med ett litet klick Om du kan se den röda delen på knappens övre sida är kassetten inte helt fastlåst Skjut på den helt tills den röd...

Страница 49: ...Avbryt alltid arbetet som du utför med verktiget och ladda upp batteripaketet när du märker att kraften i verktiget minskar 2 Ladda aldrig ett fulladdat batteripaket Överladdning minskar batteriets livslängd 3 Ladda batteripaketet i rumstemperatur vid 10 C 40 C Låt ett batteripaket som har blivit varmt svalna innan det laddas 4 Ladda upp kraftkassetten av typ nickel metallhydrid om du inte använde...

Страница 50: ...utrustad med en rotationsomkopp lare för att ändra rotationsriktningen Tryck in rotaionsomkopplaren från sida A för medurs roation och från sida B för moturs rotation När rotationsom kopplaren står i neutralt läge kan strömställaren inte tryckas in Ändring av varvtal Fig 9 Stäng först av verktiget och ändra sedan varvtalet verktigshastigheten genom att skjuta varvtalsomkop plaren till läget II för...

Страница 51: ...antagen är järn och mässing som ska borras torra FÖRSIKTIGHET Ett överdrivet tryck mot verktiget påskyndar inte borrningen I själva verket leder det överdrivna trycket endast till att borrets spets förstörs verkti gets funktion försämras och dess arbetsliv förkor tas Vid hålgenombrytningen utsätts verktiget borret för en oerhörd kraft Håll i verktiget stadigt och var uppmärksam när borret börjar b...

Страница 52: ...øpslet ut av stikkontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen tråk ker på snubler i den eller at den på annen måte utsettes for belastninger 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut omgående 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for skade bør den repareres på et autorisert verksted 10 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd Overlat eventue...

Страница 53: ...ller eventuelle andre skader Batteriet må ikke settes i med makt Hvis det ikke med letthet glir på plass er det fordi det settes i på feil måte Lading Fig 2 1 Kople batteriladeren til strømnettet To ladelamper blinker grønt gjentatte ganger 2 Sett batteriet inn i batteriladeren til det hviler på plass Terminaldekslet på laderen åpnes ved innsetting av batteriet og lukkes når batteriet trekkes ut 3...

Страница 54: ...galt Batteriet lar seg lade helt opp når det har vært ladet helt ut og opp igjen et par ganger Hvis du lader opp et batteri fra et verktøy som nettopp har vært i bruk eller et batteri som har vært utsatt for direkte sol over lang tid kan det skje at ladelampen blinker rødt Hvis dette skjer venter du en liten stund Ladingen starter når batteriet er tilstrekkelig avkjølt av viften som er installert ...

Страница 55: ... innstilt på merket Clutchen vil slure på diverse momentnivåer når momentinnstillingen er på mellom 1 og 16 Men den skal ikke slure når maskinen er innstilt på markeringen Før selve arbeidet utføres bør det foretas en prøve idriving på samme type materiale som skal brukes for å finne korrekt tiltrekningsmoment MERKNAD Justeringsringen låser seg ikke når viseren står halvveis mellom graderingene Ma...

Страница 56: ...bake hvis den ikke holdes godt fast Små arbeidsemner må alltid settes fast i en tvinge eller lignende Hvis maskinen går kontinuerlig til batteriet går tomt må maskinen få hvile i 15 minutter før det fortsettes med et oppladet batteri SERVICE NB Før det utføres arbeider på maskinen må du alltid forvisse seg om at maskinen er slått av og akkumu latoren er tatt ut Skifte ut kullbørster Fig 12 og 13 S...

Страница 57: ...tettu sellaiseen paikkaan että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta ja ettei se muutenkaan joudu rasi tukselle tai vahingolle alttiiksi 8 Älä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut voimakas isku jos se on pudonnut tai muutoin vioittunut Vie se valtuutetulle huoltomiehelle 10 Älä pura laturia tai akkua o...

Страница 58: ...e oikeassa asen nossa Lataaminen Kuva 2 1 Liitä akkulataaja virtalähteeseen Kaksi latausvaloa vilkkuu vuorotellen vihreänä 2 Työnnä akkua lataajaan kunnes se pysähtyy lataajan ohjaimeen Lataajan liittimen suojus aukeaa työnnettäessä akku sisään ja sulkeutuu vedettäessä akku irti 3 Kun akku on työnnetty paikalleen latausvalo vaihtuu vihreästä punaiseksi ja lataus alkaa Latausvalo palaa tasaisesti l...

Страница 59: ...aa vilkkua punaisena Jos näin käy odota hetki Lataus alkaa kun lataajassa oleva tuuletin on jäähdyttänyt akun Jos akun lämpötila on yli noin 70 C kaksi latausvaloa saattaa vilkkua punaisina Kun lämpötila on välillä 50 70 C yksi latausvalo vilkkuu punaisena Jos latausvalo vilkkuu vuorotellen vihreänä ja punaisena lataaminen ei ole mahdollista Lataajan tai akun liittimet ovat pölyn peitossa tai akku...

Страница 60: ...on 1 kohdalla ja suurin kun osoitin on merkin kohdalla Kytkinjarru alkaa luistaa eri kiinnitysmomenteilla kun momentti on säädetty välille 1 16 Kytkinjarru on tehty siten että se ei käynnisty merkin kohdalla Kiinnitä koeruuvi työkappaleeseen tai samaa ainetta olevaan toiseen kappaleeseen ennen varsinaisen työskentelyn aloittamista jotta voisit määrittää juuri näihin oloihin sopivan kiinnitysmoment...

Страница 61: ...uitenkin työntyä taaksepäin äkillisesti ellet pidä siitä lujasti kiinni Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipuristimeen tai vastaavaan pitimeen Jos konetta käytetään jatkuvasti kunnes akku on tyhjentynyt anna koneen levätä 15 minuutin ajan ennen kuin jatkat työskentelyä uudella akulla HUOLTO VARO Varmistaudu aina ennen kaikkia koneelle suoritettavia töitä että kone on pysäytetty ja akku irrotet...

Страница 62: ...ÈÛÌÔ ˇÔÚÙ ÂÙ ÌfiÓÔ Ì Ù Ú Â ª π Â Ó ˇÔÚÙÈ fiÌÂÓÔ Ù Ô ª Ù Ú Â ÏÏÔ Ù Ô Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÚ ÁÔ Ó ÏËÁÒÓÔÓÙ Û Î È ÚÔÎ ÏÒÓÙ ËÌ Â 4 ªËÓ ÂÎı ÛÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Û ÚÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ Ó Û ÙÚ Ì Ù ÛÂÈ 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ËÌÈ ÛÙËÓ Ú Î È ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ È ÓÂÙ...

Страница 63: ...ÚÁ Û fi Ô ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÎÔ Ûˆ ÚıÂÈ Û  ˇ Ì ÎÚ ÌÌ Ó Î ÏÒ È ˇ ÌÂ Ó ÂÓÂÚÁfi ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚÔ Î ÏÒ ÈÔ ı Î ÓÂÈ Î È Î È Ù ÂÎÙÂıÈÌ Ó ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÎÔÌÌ ÙÈ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓÂÚÁ Î È ı ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÛÙÔÓ ÂÈÚÈÛÙ 3 ÓÙÔÙ  ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÙÂ Î Ï ÛÙ ÚÈÍË Ô ÈÒÓ 4 µÂ ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÓ Ú ÛÎÂÙ È Î Ó fi Î Ùˆ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ËÏ Ì ÚË 5 Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ ıÂÚ 6 Ú Ù Ù ٠ÚÈ Û Ì ÎÚÈ fi Ù ÂÚÈÛÙÚ¡fiÌÂÓ Ì ÚË 7 ...

Страница 64: ...Ë ˇfiÚÙÈÛË Î Ù ÛÙ ÛË Ì ÔÚÂ Ó Â ÂÎÙ ÓÂÈ ÙË È ÚÎÂÈ ˆ ÙË Ì Ù Ú ÓÔÓÙ ÙfiÌ Ù ÙË ÏÙÈÛÙË Î Ù ÛÙ ÛË ˇfiÚÙÈÛË ÁÈ ÙÈ Ì Ù Ú Â Û Πı ÂÚ ÙˆÛË Ì Ù Ú Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È Û Ó ÛÙÈ ÎfiÏÔ ı ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ ı ˇı ÚÂ Û ÓÙÔÌ Î È ÙÔ Î ÙÚÈÓÔ ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈÎfi ˇˆÙ ÎÈ Ûˆ Ó ÂÈ 1 Ó ˇfiÚÙÈÛË ÙË Ì Ù Ú Û ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û 2 Ó ˇfiÚÙÈÛË ÙË Ì Ù Ú Û ÌËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û 3 Ó ˇfiÚÙÈÛË Ï Úˆ ˇÔÚÙÈÛÌ ÓË Ì Ù Ú 4 À ÂÚˇfiÚÙÈÛË ÙË Ì Ù Ú Û Ó ÈÛË ÙË ÔˇfiÚÙÈÛË ...

Страница 65: ...Ô ÚÁÈÎ Ûˇ ÏÂÈ ÁÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙËÓ Ï ÚÈÎ Ï ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ fiÓÙÈ ÛÙËÓ Ï Ó Ù ÈÚÈ ÂÈ ÌÂÙ Í ÙˆÓ ÚÔÂÍÔ ÒÓ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÂÈÙ Ûˇ ÍÙ ÙË Ï Á ÚÓÒÓÙ ÂÍÈfiÛÙÚÔˇ ÛÙËÓ Â Èı ÌËÙ ı ÛË ª ÔÚÂ Ó Á Ú ÛÂÈ Î Ù 360 Î È ÙÛÈ Ó Ûˇ ÏÈÛı Û Πı ı ÛË ƒ ıÌÈ fiÌÂÓË Ú Ô ıÔ ÈÎ 4 Ú ıÌÈ fiÌÂÓË Ú Ô ıÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÁÈ Ó ÙÚ ÛÔ Ì ÙÚ Â Û fiÌÔÈÔ ıÔ Ã Ï ÚÒÛÙ ÙË ÂÈÚfi Î ıÔÚ ÛÙ ÙËÓ Â Èı ÌËÙ ı ÛË Î È ÂÈÙ Ûˇ ÍÙ ÙË ÂÈÚfi Ô Ôı ÙËÛË...

Страница 66: ... Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓÔ ÌÂÙ Í ÙÔ ÚÈıÌÔ 16 Î È ÙÔ ÛËÌ ÈÔ Ô ÌË ÓËÌ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÂÈÙÔ ÚÁ µÈ ÒÌ ÙÔ ÈÎ 11 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙË È Ì È ÒÌ ÙÔ ÛÙËÓ Î¡ Ï ÙË Î È È ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ú ÛÙÂ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Ì ÌËÏ Ù ÙËÙ Î È ÂÈÙ Í ÛÙ ٠ÙËÙ ÛÙ È Î ˇ ÛÙ ÙË ÛÎ Ó ÏË ÌfiÏÈ Ô Û Ì Ï ÎÙË ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ƒ ƒ ÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ fiÙÈ Ë È Ì È ÒÌ ÙÔ ÂÈ Ì Â ÛÈ ÛÙËÓ Î¡ Ï ÙË ÏÏÈÒ Ë Î È ...

Страница 67: ...ÚÂ Ó Ô ÈÛıÔ ÚÔÌ ÛÂÈ fiÙÔÌ Â Ó ÂÓ ÙÔ ÎÚ Ù ÙÂ ÛÙ ıÂÚ ÓÙÔÙÂ ÛÙÂÚÂÒÓÂÙÂ ÌÈÎÚ ÓÙÈÎÂ ÌÂÓ ÂÚÁ Û ÛÂ Ì Ì ÁÁÂÓË ÛÂ ÚfiÌÔÈ Û ÛÎÂ ÎÈÓËÙÔ Ô ËÛË Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Û ÓÂ Ò Ì ÚÈ Ë Î Û Ù Ì Ù Ú ÂÈ ÛÂÈ ˇ ÛÙÂ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó Ó ıÂ ÁÈ 15 ÏÂ Ù ÚÈÓ ÚÔ ˆÚ ÛÂÙÂ ÌÂ Ì Ó Ì Ù Ú À ƒ ƒ Ã ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ ÌÂ ÙË Û ÛÎÂ È Â ÈÒÓÂÛÙÂ ÓÙÔÙÂ ÁÈ ÙÔ fiÙÈ Ë Û ÛÎÂ Û ÛÙËÎÂ ÌÂ ÔÌ ÎÚ ÛÌ ÓÔ ÙÔ Û ÛÛˆÚÂ Ù ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Î Ú Ô Ó ÎÈ ÈÎ 12 Î È...

Страница 68: ... ist vorschriftsmäßig für den jeweiligen Verwendungszweck einzusetzen I ACCESSORI ATTENZIONE Per l uso con questo utensile Makita si raccomandano gli accessori specificati in questo manuale L utilizzo di qualsiasi altro accessorio potrebbe causare pericoli di ferite Gli accessori specificati devono essere usati soltanto nel modo prescritto NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn...

Страница 69: ...llbehör eller sidoutrustningar kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som spesifisert i denne bruksanvisingen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes til de...

Страница 70: ... M8 ou des vis en bois de 5 1 mm 6 4 mm Hinweise Einsatz Nr 1 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M3 oder Holzschrauben von 2 1 2 7 mm ver wenden Einsatz Nr 2 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M4 M5 oder Holzschrauben von 3 1 4 8 mm verwenden Einsatz Nr 3 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M6 M8 oder Holzschrauben von 5 1 6 4 mm verwenden Note Usare la punta No 1 per il serraggio delle viti ...

Страница 71: ... 6 4 mm træskruer Observera Använd mejsel nr 1 vid åtdragning av maskinskruvar M3 eller träskruvar 2 1 mm 2 7 mm Använd mejsel nr 2 vid åtdragning av maskinskruvar M4 M5 eller träskruvar 3 1 mm 4 8 mm Använd mejsel nr 3 vid åtdragning av maskinskruvar M6 M8 eller träskruvar 5 1 mm 6 4 mm Merknad Bruk bits nr 1 ved tiltrekking av maskinskruer M3 eller treskruer 2 1 2 7 mm Bruk bits nr 2 ved tiltrek...

Страница 72: ... for battery cartridges B2417 B2430 Chargeur de batterie modèle DC24SA pour batteries B2417 B2430 Ladegerät Modell DC24SA für Akkus B2417 B2430 Caricabatteria Modello DC24SA per cartucce batteria B2417 B2430 Acculader Model DC24SA voor accu s B2417 B2430 Cargador de batería modelo DC24SA para cartuchos de batería B2417 B2430 Carregador de bateria Modelo DC24SA para baterias B2417 B2430 Batterilade...

Страница 73: ...id batteri B2417 Ni MH Nikkeli metalli hybridi akku B2417 ª Ù Ú È ª ÈÎÂÏ Ô ÌÂÙ ÏÏÈÎÔ ÚÔÁÔÓÔ Ô B2417 Ni MH Nickel Metal Hydride battery B2430 Batterie Ni MH hydrure de métal nickel B2430 Ni MH Nickel Metallhydrid Akku B2430 Batteria Ni MH idruro di nichel metallo B2430 Ni MH Nikkel Metaal Hydride accu B2430 Batería de Ni MH níquel metal de hidruro B2430 Bateria Ni MH Metal Hibrido Niquel B2430 Ni M...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...Made in Japan 884325A995 PRINTED IN JAPAN ...

Отзывы: