Makita BCF050 Скачать руководство пользователя страница 9

9

PORTUGUÊS   

Instruções de serviço original

ESPECIFICAÇÕES

A.  Modelo 

B.  Volume de ar (m

3

/min) (Modo alto/Modo normal)

C.  Comprimento geral (Ventilador/Bateria)

D.  Bateria

E.  Tensão nominal

F.   Hora de funcionamento (Modo alto/Modo normal)

G.  Peso líquido (Ventilador/Bateria)

 

AVISO:

Leia todos os avisos de segurança e todas as 

• 

instruções. O não cumprimento dos avisos e 

instruções pode resultar na ocorrência de choques 

eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. 

Certifique-se de que o ventilador está desligado 

• 

e de que a bateria é removida antes de efectuar 

inspecções, ajustes ou manutenções.

Não exponha o ventilador à chuva ou humidade. 

• 

Não abuse do cabo de alimentação. Um cabo 

• 

danificado pode causar incêndios ou choques 

eléctricos.

Não desmonte o ventilador ou a bateria.

• 

Pare imediatamente de utilizar o ventilador quando 

• 

notar um comportamento anormal do mesmo, como 

ruído estranho ou cheiro a queimado.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por 

• 

pessoas com aptidões físicas, sensoriais ou 

mentais reduzidas ou com falta de experiência ou 

conhecimento. Não permita que as crianças brinquem 

com o aparelho.

Instruções de segurança para a bateria

Leia todas as instruções e marcações de precaução 

• 

no carregador de baterias e na bateria.

Não provoque um curto-circuito na bateria. 

• 

Mantenha-a afastada dos outros objectos metálicos 

durante o armazenamento. Não a manuseie com 

as mãos molhadas. Provocar um curto-circuito no 

terminal da bateria pode causar queimaduras ou um 

incêndio.

Utilize o seu ventilador com baterias especificamente 

• 

concebidas. Recarregue com o carregador 

especificado pelo fabricante.

Sob condições abusivas, poderá ser ejectado 

• 

líquido da bateria. Não lhe toque. Se lhe tocar 

acidentalmente, enxagúe com água. Se o líquido 

entrar em contacto com os olhos, enxagúe-os com 

água limpa e consulte imediatamente um médico. Os 

riscos incluem perda de visão.

Não guarde a bateria em locais onde a temperatura 

• 

possa atingir ou exceder 50 ºC.

Não utilize uma bateria danificada.

• 

Não incinere a bateria, nem mesmo que esta esteja 

• 

danificada ou completamente gasta. Pode explodir 

no fogo.

Não a deixe cair e evite o choque com outros 

• 

objectos.

Instalar ou retirar a bateria (Fig. 1)

Para colocar a bateria (1), alinhe a saliência na bateria 

com a calha no suporte da bateria (2) e encaixe-a. 

Insira-a completamente até fixar em posição com um 

clique. O indicador vermelho (3) não pode ser visto 

quando o bloqueio é efectuado correctamente.

Para retirar a bateria, deslize-a do suporte ao mesmo 

tempo que desliza o botão (4) na parte frontal da mesma.

Sistema de protecção da bateria 

O sistema de protecção corta automaticamente a 

alimentação para uma longa vida útil. O ventilador pára 

durante o funcionamento quando a capacidade restante 

da bateria está fraca. Isto deve-se à activação do 

sistema de protecção e não representa qualquer avaria.

Sugestões para o máximo de tempo de vida da 

bateria

Pare de utilizar o ventilador e recarregue a bateria 

quando notar menos potência. 

Não volte a carregar uma bateria já completamente 

carregada. 

Carregue a bateria a uma temperatura ambiente de 

10 ºC - 40 ºC.

Se a bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de a 

recarregar.

Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se não a 

utilizar durante um longo período. 

Montagem (Fig. 2, 3, 4)

Encaixe a fita (5) no capacete. Atente que o orifício de 

ventilação (6) fica abaixo do capacete. 

Ajuste o comprimento da fita através do clip da fita (7).

Pendure o suporte da bateria utilizando o gancho de 

cinto (8) no cinto das calças ou algo do género.

Ajuste o comprimento do cabo (9) adequadamente ao 

utilizar o clip de cabo (10). Certifique-se de que o cabo 

não está demasiadamente solto.

Utilizar o adaptador (Fig. 5, 6)

Caso o rebordo do capacete seja demasiado espesso 

para encaixar o ventilador de forma estável, utilize 

o adaptador (11), incluído na embalagem. Encaixe 

o adaptador no ventilador e, de seguida, aperte o 

ventilador à medida que a aresta (12) do adaptador é fixa 

na parte inferior do capacete. 

Funcionamento (Fig. 7, 8)

O modo de ventilação muda ao premir o botão (13) 

no suporte da bateria. Sempre que prime o botão, o 

modo comuta pela ordem de modo normal, modo alto e 

paragem.

Pode ajustar a direcção de ventilação ao mover a alheta 

(14). Mova a alheta para cima para enviar a ventilação 

para a cabeça e para baixo para enviar a ventilação para 

o pescoço.

Manutenção

Para limpar o ventilador, utilize um pano seco.

Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool 

ou semelhante. Podem formar-se descolorações, 

deformações ou fissuras.

Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do 

produto, as reparações, manutenção ou ajuste devem 

ser efectuados pelos Centros de Assistência Autorizados 

Makita. Utilize sempre peças sobresselentes Makita.

Содержание BCF050

Страница 1: ...kypärätuuletin LV Bezvadu aizsargcepures ventilators LT Antšalmotvirtinamasakumuliatorinisventiliatorius EE Kaitsekiivri ventilaator RUS АккумуляторныйВентиляторЗащитнойКаски UA Акумуляторний вентилятор для шолома PL Akumulatorowy Wentylator Kasku RO Ventilator fără cablu pentru cască HU Sisakraerősíthetőésvezetéknélküliventilátor SK Akumulátorový ventilátor na prilbu CZ Bezdrátový ventilátor na h...

Страница 2: ...8 10 9 13 11 12 14 A BCF050 B 0 15 0 10 0 17 0 12 C 113 mm x 72 mm x 36 mm 127 mm x 74 mm x 71 mm 127 mm x 74 mm x 88 mm 147 mm x 74 mm x 71 mm 141 mm x 74 mm x 88 mm D BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 E 14 4 V 18 V F 3 7 8 17 4 9 10 20 G 0 57 kg 0 76 kg 0 63 kg 0 85 kg ...

Страница 3: ... with the groove in the battery holder 2 and slip it Insert it all the way until it locks in place with a little click The red indicator 3 cannot be seen when the lock is done correctly To remove the battery cartridge slide it from the battery holder while sliding the button 4 on the front of the cartridge Battery protection system The protection system automatically cuts off the output power for ...

Страница 4: ...errouille en émettant un léger déclic Le voyant rouge 3 n est pas visible si le verrou est correctement fermé Pour retirer la batterie faites coulisser le bouton 4 à l avant de la batterie tout en faisant glisser la batterie pour la sortir de son support Système de protection de la batterie Le système de protection coupe automatiquement la puissance de sortie pour assurer à l appareil une longue d...

Страница 5: ...b 1 Zum Einsetzen des Akkublocks 1 setzen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Akkuhalter 2 an und schieben Sie den Akkublock in seine ordnungsgemäße Position Schieben Sie den Akkublock ganz ein bis er mit einem Klick einrastet Wenn der Akkublock ordnungsgemäß eingerastet ist ist der rote Bereich 3 nicht mehr zu sehen Zum Abnehmen des Akkublocks drücken Sie auf die Taste 4 an der Vordersei...

Страница 6: ... a fondo la linguetta fino a bloccarla in posizione con uno piccolo scatto L indicatore rosso 3 non è visibile se il blocco è stato effettuato correttamente Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dal vano batteria facendo scorrere il pulsante 4 sulla parte anteriore della batteria Sistema di protezione della batteria Il sistema di protezione della batteria riduce automaticamente la poten...

Страница 7: ...n plaats Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgeluid hoort Het rode deel 3 is niet zichtbaar als de accu goed is aangebracht Om de accu te verwijderen verschuift u de knop 4 aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu van de accuhouder af Accubeveiligingssysteem Het beveiligingssysteem onderbreekt automatisch het uitgangsvermogen voor een langere leven...

Страница 8: ...la ranura del soporte de la batería 2 e insértelo Insértelo completamente hasta que quede firmemente sujeto y se bloquee con un pequeño clic El indicador rojo 3 no es visible cuando el bloqueo se ha realizado correctamente Para quitar el cartucho de la batería mantenga pulsado el botón 4 de la parte frontal del cartucho y retírelo del soporte de la batería Sistema de protección de la batería El si...

Страница 9: ...calha no suporte da bateria 2 e encaixe a Insira a completamente até fixar em posição com um clique O indicador vermelho 3 não pode ser visto quando o bloqueio é efectuado correctamente Para retirar a bateria deslize a do suporte ao mesmo tempo que desliza o botão 4 na parte frontal da mesma Sistema de protecção da bateria O sistema de protecção corta automaticamente a alimentação para uma longa v...

Страница 10: ...akken 1 justeres tungen på batteripakken ind med rillen i batteriholderen 2 hvorefter den skubbes på plads Sæt den helt ind indtil den låses på plads med et lille klik Den røde indikator 3 kan ikke ses når batteriet er ordentligt låst fast Afmonter batteripakken ved at trykke på knappen 4 foran på batteripakken og skubbe den ud af batteriholderen Batteribeskyttelsessystem Beskyttelsessystemet afbr...

Страница 11: ...ήστε τη έως το τέρμα δηλαδή έως ότου ασφαλίσει στη θέση και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος κλικ Η κόκκινη ένδειξη 3 δεν μπορεί να φανεί όταν το κλείδωμα γίνει σωστά Για να βγάλετε την κασέτα μπαταρίας σύρετε την από την θήκη της μπαταρίας με ταυτόχρονη ολίσθηση του κουμπιού 4 στο μπροστινό μέρος της κασέτας Σύστημα προστασίας μπαταρίας Το σύστημα προστασίας σταματά αυτόματα την παροχή ρεύματος...

Страница 12: ...ı hizaya getirerek ittirin Aküyü kısa bir klik sesi duyuluncaya kadar ittirerek yerine oturmasını sağlayın Akü tam olarak kilitlendiğinde kırmızı gösterge 3 görülemez Aküyü çıkarmak için akünün ön tarafında bulunan düğmeye 4 bastırın ve aküyü çekerek çıkartın Akü koruma sistemi Koruma sistemi akünün daha uzun süre kullanılabilmesi için çıkış gücünü otomatik olarak keser Çalışma sırasında kalan akü...

Страница 13: ... rikta in tungan på batterikassetten mot spåret i batterihållaren 2 och skjut den på plats Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick Den röda indikatorn 3 kan inte ses när låset görs korrekt Ta bort batterikassetten genom att skjuta knappen 4 på kassettens framsida samtidigt som du drar ut batterikassetten från batterihållaren Skyddssystem för batteri Skyddssystemet b...

Страница 14: ...for slag Sette inn og ta ut batteriet Fig 1 Når du skal sette inn batteriet 1 må du plassere tungen på batteriet på linje med sporet i batteriholderen 2 og skyve det Skyv det helt inn til det går i inngrep med et lite klikk Når batteriet er låst riktig på plass kan du ikke se den røde indikatoren 3 For å ta ut batteriet må du skyve på knappen 4 foran på batteriet og trekke det ut av batteriholdere...

Страница 15: ...ai pudottamasta akkua Akun kiinnitys ja irrotus kuva 1 Kiinnitä akku 1 sovittamalla akun kieleke akkupidikkeet 2 uraan ja työntämällä akku paikoilleen Työnnä akku pohjaan asti niin että kuulet sen napsahtavan paikoilleen Kun akku on lukittunut paikalleen oikein punainen ilmaisin 3 ei ole näkyvissä Irrota akku painamalla akun etupuolella olevaa painiketta 4 ja vetämällä akku ulos akkupidikkeestä Ak...

Страница 16: ...tni 1 salāgojiet mēlīti uz akumulatora kasetnes ar rievu akumulatora turētājā 2 un iebīdiet to vietā Bīdiet to iekšā līdz klikšķim kas nozīmē ka tā ir nofiksēta Ja kasetne ir pareizi nofiksēta nav redzams sarkanais indikators 3 Lai izņemtu akumulatora kasetni izvelciet to no akumulatora turētāja pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu 4 Akumulatora aizsardzības sistēma Aizsardzības sistēma automāt...

Страница 17: ... 1 pav Norėdami įdėti akumuliatoriaus kasetę 1 sutapdinkite ant akumuliatoriaus kasetės esantį liežuvėlį su grioveliu akumuliatoriaus laikiklyje 2 ir įstumkite jį Įdėkite iki galo kol spragtelėdama užsifiksuos Tinkamai užfiksavus raudono indikatoriaus 3 nesimatys Norėdami akumuliatoriaus kasetę išimti ištraukite ją iš akumuliatoriaus laikiklio stumdami mygtuką 4 esantį kasetės priekyje Akumuliator...

Страница 18: ...asseti 1 paigaldamiseks joondage akukasseti keel akuhoidikus 2 oleva soonega ja libistage akukassett oma kohale Paigaldage akukassett alati nii kaugele et see lukustuks klõpsatusega oma kohale Punast indikaatorit 3 ei ole näha enne kui lukustus on korralikult teostatud Akukasseti eemaldamiseks libistage see akuhoidikust välja lükates kasseti esiküljel paiknevat nuppu 4 Aku kaitsesüsteem Kaitsesüst...

Страница 19: ...орного блока Рис 1 Чтобы установить аккумуляторный блок 1 совместите выступ на аккумуляторном блоке с пазом в держателе аккумулятора 2 и вставьте его на место Устанавливайте блок до упора так чтобы он зафиксировался на месте с небольшим щелчком Если блок вставлен правильно красный индикатор 3 не виден Для снятия аккумуляторного блока сдвиньте кнопку 4 на лицевой стороне и извлеките блок Система за...

Страница 20: ...и з акумулятором із пазом у кріпленні акумулятора 2 та вставити її Уставляйте її до кінця доки не почуєте клацання Якщо акумулятор установлений належним чином червоний індикатор 3 не буде помітний Щоб зняти касету з акумулятором слід витягнути її з кріплення акумулятора натиснувши на кнопку 4 в передній частині касети Система захисту акумулятора Система захисту автоматично відключає живлення задля...

Страница 21: ...ać akumulator 1 wystarczy wyrównać występ na akumulatorze z rowkiem w uchwycie akumulatora 2 i wsunąć go na swoje miejsce Akumulator należy wsuwać do oporu aż się zablokuje co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem W przypadku prawidłowego zamontowania akumulatora czerwony wskaźnik 3 nie powinien być widoczny Aby wyjąć akumulator należy go wysunąć z uchwytu akumulatora jednocześnie przesuwając ...

Страница 22: ...e cartuşul acumulatorului cu canelura din suportul de acumulator 2 şi introduceţi l Introduceţi l complet până când se înclichetează în locaş Indicatorul roşu 3 nu este vizibil atunci când cuplarea este efectuată corect Pentru a scoate cartuşul acumulatorului glisaţi l din suportul de cartuş în timp ce glisaţi butonul 4 de pe partea frontală a cartuşului Sistemul de protecţie a acumulatorului Sist...

Страница 23: ...sa 1 ábra Az akkumulátor 1 beszereléséhez illessze az akkumulátor nyelvét az akkumulátortartó vájatába 2 és csúsztassa Egészen addig tolja be amíg egy kis kattanással a helyére nem ugrik Ha a zárás megfelelő a piros jel 3 nem látható Az akkumulátor kivételéhez nyomja be az akkumulátor elején található gombot 4 és csúsztassa ki az egységet az akkumulátortartóból Az akkumulátor biztonsági rendszere ...

Страница 24: ...espadol alebo nenarazil do niečoho Inštalácia alebo demontáž akumulátora obr 1 Akumulátor 1 vložíte tak že jazýček akumulátora nasmerujete do drážky v držiaku akumulátora 2 a zasuniete ho na miesto Zatlačte ho úplne kým zakliknutím nezapadne na miesto Ak je zablokovanie správne nesmie byť vidno červený indikátor 3 Ak chcete vybrať akumulátor vysuňte ho z držiaka akumulátora pričom posuňte tlačidlo...

Страница 25: ... Při instalaci akumulátoru 1 vyrovnejte jazýček na bloku akumulátoru s drážkou v držáku akumulátoru 2 a zasuňte akumulátor na místo Akumulátor zasuňte na doraz až zacvakne na místo Při správném zajištění není vidět červený indikátor 3 Jestliže chcete blok akumulátoru vyjmout vysuňte jej z držáku akumulátoru při současném přesunutí tlačítka 4 na přední straně akumulátoru Systém ochrany akumulátoru ...

Страница 26: ...在火中爆炸 请小心 不要掉落或撞击电池 安装或拆卸电池套管 图 1 安装电池套管 1 时 将电池套管的凸起与电池固定器 2 上凹槽对齐 然后滑入 一直插入 直到其锁定在 位 这时候会听到微弱的 咔哒 声 当正确锁定时 将 看不到红色指示灯 3 取出电池套管时 滑动电池套管前面的按钮 4 将其从 电池固定器中滑出 电池保护系统 为了延长使用寿命 保护系统将自动切断输出电力 如果 剩余电量变低 风扇将会在操作时停止 这将引起保护系 统启动 但并不表示是故障 保持电池最大寿命的提示 当注意到电量低时 停止使用风扇并对电池套管重新充 电 不要重新给完全充电的电池套管再次充电 在室温 10 摄氏度 40 摄氏度 50 华氏度 104 华氏 度 下对电池套管充电 充电前 应让发热的电池套管先冷却下来 如果长时间不使用 每六个月对电池套管充一次电 组装 图 2 3 4 将头带 5 装在安全帽上 注意气孔...

Страница 27: ... 電池可能會著火爆炸 注意不要摔落 震動或撞擊電池 電池盒的安裝或拆卸 圖 1 若要安裝電池盒 1 請將電池盒上的舌片對齊電池座 2 上的溝槽 然後推入電池盒 請務必將電池盒插到底 直至聽到喀嗒聲鎖住定位 正確鎖住時 無法看見紅色指 標 3 拆卸電池盒時 按下電池盒兩側的按鈕 4 同時將電池盒 從電池座推出 電池保護系統 保護系統會自動切斷輸出電源 延長使用壽命 剩餘的電 池容量不足時 風扇會在運轉時停止 此係因保護系統啟 動所致 並非意指任何問題發生 如何保持電池的最大壽命 注意到動力降低時 請停止使用風扇 將電池盒充電 請勿對完全充滿電的電池盒再充電 請在室溫介於 10 C 40 C 50 F 104 F 時將電池 盒充電 請在充電前使處於發熱狀態的電池組冷卻 若長時間未使用電池盒 請每六個月將電池盒充電一次 組裝 圖 2 3 4 請將皮帶 5 繫於頭盔上 請注意 氣孔 6 低於頭 盔...

Страница 28: ...오 배터리 카트리지 설치 및 제거 그림 1 배터리 카트리지 1 을 설치하려면 배터리 카트리지의 텅 tongue 을 배터리 홀더 2 의 홈과 정렬한 다음 밀어 넣으십시오 찰칵 소리가 나며 제자리에 고정될 때까지 삽입하십시오 제대로 고정되면 적색 표시기 3 을 볼 수 없습니다 배터리 카트리지를 제거하려면 카트리지 전면에 있는 버튼 4 를 누른 채 배터리 카트리지를 당겨 배터리 홀더와 분리하십시오 배터리 보호 시스템 배터리 보호 시스템이 수명 연장을 위해 출력 전원을 자동으로 차단합니다 배터리 용량이 부족하면 작동 중에 팬이 정지합니다 배터리 보호 시스템이 작동하여 팬이 정지한 것이며 문제가 발생한 것은 아닙니다 배터리 수명을 최대한으로 유지하는 방법 전원이 부족하면 팬 사용을 중단하고 배터리 카트리지를 충전하십...

Страница 29: ...1 luruskan lidah pada kartrid baterai dengan alur pada penahan baterai 2 dan masukkan Masukkan kartrid sepenuhnya sampai terkunci di tempatnya yang ditandai dengan suara klik pelan Indikator merah 3 tidak terlihat bila penguncian sudah benar Untuk melepas kartrid baterai geser kartrid dari penahan baterai sambil menggeser tombol 4 pada bagian depan kartrid Sistem perlindungan baterai Sistem perlin...

Страница 30: ...n Pha i đưa pin va o cho đê n khi hô p pin khơ p va o vi tri vơ i mô t tiê ng la ch ca ch nho Nê u hô p pin đươ c khoa chi nh xa c dâ u chi thi ma u đo 3 se không xuâ t hiê n Đê tha o hô p pin trươ t hô p pin ra kho i chô t giư hô p đô ng thơ i đâ y nhe nu t 4 ơ phi a trươ c hô p pin Hê thô ng ba o vê pin Hê thô ng ba o vê se tư đô ng ngă t công suâ t ra nhă m ke o da i tuô i tho cu a no Qua t se ...

Страница 31: ...ลิ นของตลับแบตเตอรี ให ตรงกับร องในตัวจับแบตเตอรี 2 และเลื อนให เข าที สอด แบตเตอรี เข าไปจนสุดจนกว าจะล อคเข าที สนิทโดยจะได ยินเสียง ดังคลิกเบาๆ เมื อล อกอย างถูกต อง จะมองไม เห นสัญลักษณ สีแดง 3 ในการถอดตลับแบตเตอรี ให เลื อนตลับแบตเตอรี ออกจากตัวจับ แบตเตอรี ในขณะที กำลังเลื อนปุ ม 4 บนหน าตลับอยู ระบบป องกันแบตเตอรี ระบบป องกันจะตัดพลังงานที จ ายออกโดยอัตโนมัติเพื อให มีอายุ การใช งานยาวนาน พ...

Страница 32: ... ﻭ ﮐﻨﻴﺪ ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ 2 ﺑﺎﺗﺮی ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﺭﺍ ﺻﺪﺍی ﻳﮏ ﻭ ﺷﻮﺩ ﻗﻔﻞ ﺧﻮﺩ ﺟﺎی ﺩﺭ ﺗﺎ ﮐﻨﻴﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺎﻣﻞ ﻃﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺁﻥ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﻗﻔﻞ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺪﻫﺪ ﮐﻠﻴﮏ ﮐﻮﭼﮏ ﺷﻮﺩ ﺩﻳﺪﻩ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻤﯽ 3 ﻗﺮﻣﺰ ﺩﺭ 4 ﺩﮐﻤﻪ ﻟﻐﺰﺍﻧﺪﻥ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮی ﮐﺎﺭﺗﺮﻳﺞ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺮﺍی ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎﺗﺮی ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﺍ ﺁﻥ ﮐﺎﺭﺗﺮﻳﺞ ﺟﻠﻮی ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺯ ﻣﺤﻔﺎﻇﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺩﻫﯽ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﺮﺍی ﺭﺍ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻧﻴﺮﻭی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮐﻢ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺗﺮی ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﻗ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan BCF050 30L 0112 www makita com ALA ...

Отзывы: