background image

19

Retrait de tartre à l’intérieur de l’appareil

Au cours de l’utilisation de l’appareil, le tartre déposé 

par l’eau s’accumule dans les conduites internes. Le 

tarte gêne l’écoulement d’eau et prolonge donc le temps 

d’écoulement. Si le temps d’écoulement est plus long 

qu’avant, nettoyez les conduites internes avec de l’acide 

citrique.

1.  Retirez le réservoir d’eau et versez-y 240 ml d’eau.

2.  Ajoutez 5 g d’acide citrique (disponible dans le 

commerce) dans l’eau et mélangez.

3.  Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil.

4. 

Retirez le porte-filtre/porte-dosette de l’appareil.

5.  Mettez une tasse sur le support de tasse.

6.  Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.

7.  Lorsque l’écoulement est terminé, retirez le réservoir 

d’eau et la tasse de café, puis rincez-les à l’eau.

8.  Versez 240 ml d’eau dans le réservoir d’eau et 

replacez-le sur l’appareil.

9.  Mettez la tasse de café sur le support de tasse.

10. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et attendez 

que l’écoulement se termine.

Répétez les étapes 8 à 10 si vous sentez le goût ou 

l’odeur de l’acide citrique. Répétez les procédures ci-

dessus si l’écoulement prend encore du temps. 

Transport/rangement

• 

Utilisez la poignée pour transporter l’appareil. Lorsque 

vous pliez la poignée, veillez à ne pas vous pincer les 

doigts. 

• 

Pour prévenir les risques d’incendie ou de brûlure, 

laissez refroidir complètement l’appareil avant de le 

transporter ou de le ranger.

• 

Ne rangez pas la batterie déchargée pour une période 

prolongée, car cela peut raccourcir sa durée de service.

• 

La cuillère fournie peut être rangée à l’arrière du 

couvercle du réservoir d’eau. Pour le rangement, 

glissez l’extrémité de la cuillère dans les crochets. 

(

Fig. M

)

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, 

tout travail de réparation, de maintenance ou de réglage 

doit  être  confié  à  un  centre  de  service  Makita  autorisé 

utilisant systématiquement des pièces de rechange 

Makita.

ACCESSOIRES EN OPTION

 ATTENTION

• 

Ces accessoires ou pièces sont recommandés pour 

l’utilisation  avec  l’appareil  spécifié  dans  ce  manuel. 

L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut 

comporter un risque de blessure. Utilisez l’accessoire 

ou la pièce uniquement dans le but indiqué.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur ces 

accessoires, informez-vous auprès de votre centre de 

service Makita local.

• 

Batterie et chargeur Makita authentiques

• 

Dosette de café pour une machine à café Makita

NOTE

•  Certains éléments qui figurent dans la liste peuvent être 

fournis avec l’appareil comme accessoires standard. Ils 

peuvent varier d’un pays à l’autre.

GARANTIE LIMITÉE MAKITA

Reportez-vous à la feuille de garantie en annexe pour 

connaître les conditions de garantie les plus récentes 

pour ce produit. Si la feuille de garantie en annexe n’est 

pas disponible, reportez-vous aux détails de la garantie 

figurant  sur  le  site  Web  ci-dessous  concernant  votre 

pays.

- États-Unis : www.makitatools.com

- Canada : www.makita.ca

- Autre pays : www.makita.com

Содержание Adventure ADCM501

Страница 1: ...IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Coffee Maker Machine à Café Sans Fil Cafetera Inalámbrica DCM501 ADCM501 ...

Страница 2: ...hot gas or electric burner or in a heated oven 9 Always turn off the power switch before removing the battery 10 Do not use appliance for other than intended use 11 Do not open the water tank lid during the brewing cycles 12 Scalding may occur if the filter holder cafe pod holder is removed during the brewing cycles 13 Place the appliance on a hard flat level surface to avoid interruption of airfl...

Страница 3: ...that the safety of the product is maintained 24 Follow all charging instructions and do not charge the battery cartridge or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire 25 Do not modify or attempt to repair the appliance or battery cartridge except as indicate...

Страница 4: ...4 A 1 2 3 4 6 9 8 7 10 11 12 13 14 15 5 18 17 19 16 B ...

Страница 5: ...5 C D E F G H I ...

Страница 6: ...6 J K 20 21 L M ...

Страница 7: ...ch as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the appliance and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cart...

Страница 8: ...p PREPARATION CAUTION Always switch off the appliance before installing or removing of the battery cartridge Hold the top of the appliance and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to do so may cause them to slip off your hands and result in damage to the appliance and battery cartridge and a personal injury Always install the battery cartridge fully un...

Страница 9: ...he power switch 7 After the dripping is finished take the water tank and the coffee cup out and rinse them with water After the brewing is finished wait at least 5 minutes before removing the filter holder cafe pod holder If another brewing cycle is to be started wait at least 5 minutes before supplying water to the appliance Otherwise steam and hot water could be released and scalding may result ...

Страница 10: ... should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORY CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your appliance specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance fo...

Страница 11: ...é le plus proche pour le faire inspecter réparer ou régler 6 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant de l appareil peut entraîner un incendie une décharge électrique ou des blessures 7 N utilisez pas l appareil à l extérieur 8 Ne mettez pas l appareil sur ou près d un brûleur à gaz ou électrique chaud ni dans un four chaud 9 Mettez toujours l interrupteur d alimentation en pos...

Страница 12: ...u ou à une température excessive L exposition au feu ou à une température supérieure à 130 C 265 F peut entraîner une explosion 23 L entretien doit être confié à un réparateur qualifié et n utilisant que des pièces de rechange identiques aux pièces d origine Cela assure que l appareil reste sûr 24 Respectez toutes les consignes de recharge et ne chargez pas la batterie ou l instrument hors de la p...

Страница 13: ...13 A 1 2 3 4 6 9 8 7 10 11 12 13 14 15 5 18 17 19 16 B ...

Страница 14: ...14 C D E F G H I ...

Страница 15: ...15 J K 20 21 L M ...

Страница 16: ... existe un risque de cécité 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans le même contenant que d autres objets métalliques tels que clous pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie peut entraîner un fort courant une surchauffe des brûlures voire une panne ...

Страница 17: ...la batterie Uniquement pour les batteries de 18 V et 14 4 V La batterie a peut être mal fonctionné MISE EN GARDE Utilisez exclusivement les batteries listées ci dessus L utilisation de toute autre batterie peut causer des blessures et ou un incendie IDENTIFICATION DES PIÈCES Fig A 1 Réservoir d eau 2 Couvercle du réservoir d eau 3 Poignée 4 Couvercle de la fente de la batterie 5 Fente de la batter...

Страница 18: ...4 Laissez sécher complètement l appareil et toutes les pièces NOTE Suivant les conditions d utilisation et la température ambiante il se peut que l indication diffère légèrement de la capacité réelle UTILISATION ATTENTION Pour réduire les risques de brûlure suivez les instructions ci dessous Ne retirez pas le porte filtre porte dosette pendant le cycle d infusion La vapeur s accumule sous le porte...

Страница 19: ...vant de le transporter ou de le ranger Ne rangez pas la batterie déchargée pour une période prolongée car cela peut raccourcir sa durée de service La cuillère fournie peut être rangée à l arrière du couvercle du réservoir d eau Pour le rangement glissez l extrémité de la cuillère dans les crochets Fig M Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit tout travail de réparation de maintenance o...

Страница 20: ...to puede ocasionar un incendio choque eléctrico o lesiones 7 No lo use en exteriores 8 No lo coloque sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas o en hornos que estén calientes 9 Coloque siempre el interruptor en la posición de apagado antes de quitar la batería 10 No use el aparato con un fin distinto para el que fue diseñado 11 No abra la tapa del depósito de agua durante los ciclos de prepa...

Страница 21: ... excesiva La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 C 265 F puede ocasionar una explosión 23 El servicio lo debe realizar una persona de servicio calificada usando únicamente piezas de reemplazo que sean idénticas Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto 24 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el cartucho de batería o herramienta fuera del rango de te...

Страница 22: ...22 A 1 2 3 4 6 9 8 7 10 11 12 13 14 15 5 18 17 19 16 B ...

Страница 23: ...23 C D E F G H I ...

Страница 24: ...24 J K 20 21 L M ...

Страница 25: ...guelos con agua limpia y visite a un médico inmediatamente Existe riesgo de perder la vista 5 No cause un cortocircuito en el cartucho de batería 1 Evite que las terminales toquen cualquier material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la ...

Страница 26: ...cidad restante de la batería Las luces indicadoras 20 se encenderán durante algunos segundos Los siguientes cartuchos de batería pueden ser instalados en este aparato sin embargo la cantidad total de café será menos de una taza BL1021B aprox 140 ml BL1016 aprox 100 ml Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo las especificaciones indicadas aquí están sujetas a cambio sin pre...

Страница 27: ...preparación de café 160 ml Cartucho de batería carga completa Tiempo estimado 18 V con BL1830B aprox 5 min 14 4 V con BL1430B aprox 5 min 10 8 V con BL1041B aprox 7 min Luces indicadoras Capacidad restante Encendida Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Únicamente para baterías de 18 V y 14 4 V Cargue la batería Únicamente para baterías de 18 V y 14 4 V Posible falla de la batería NO...

Страница 28: ...ome el depósito de agua y la taza y enjuáguelos con agua 8 Vierta 240 ml de agua fría en el depósito de agua y vuelva a instalarlo 9 Coloque una taza en el posatazas 10 Presione el interruptor de alimentación y espere a que termine el goteo Repita los pasos 8 al 10 si percibe un sabor u olor de ácido cítrico Repita los procedimientos anteriores si el goteo sigue siendo lento Transporte y almacenam...

Отзывы: