background image

ENGLISH (Original instructions)

SYMBOLS

 .........Read instructions.

 .......Only for EU countries

Do not dispose of electric 

equipment or battery pack 

together with household waste 

material!

In observance of the 

European Directives, on 

Waste Electric and Electronic 

Equipment and Batteries and 

Accumulators and Waste 

Batteries and Accumulators 

1

3

and their implementation in 

accordance with national 

laws, electric equipment and 

batteries and battery pack(s) 

that have reached the end 

of their life must be collected 

separately and returned to an 

environmentally compatible 

recycling facility.

SAFETY INSTRUCTIONS

Important safety instructions for 

battery cartridge

•  Recharge only with the charger 

specified by the manufacturer. A 

charger that is suitable for one type of 

battery pack may create a risk of fire 

when used with another battery pack.

•  Use the product only with specifically 

designated battery packs. Use of any 

other battery packs may create a risk 

of injury and fire.

•  Before using battery cartridge, read all 

instructions and cautionary markings 

on (a) battery charger, (b) battery, and 

(c) product using battery.

•  Do not disassemble battery cartridge.

•  If operating time has become 

excessively shorter, stop operating 

immediately. It may result in a risk of 

overheating, possible burns and even 

an explosion.

•  Under abusive conditions, liquid may 

be ejected from the battery; avoid 

contact. If electrolyte gets into your 

eyes, rinse them out with clear water 

and seek medical attention right away. 

It may result in loss of your eyesight.

•  Do not short the battery cartridge:

1. Do not touch the terminals with any 

conductive material.

•  When not using or after charging, 

remove the USB cable and close the 

cover.

FRANÇAIS  

(Mode d’emploi original)

PICTOGRAMMES

 .........Lisez les instructions.

 .......Uniquement pour les 

pays d’Europe

Ne jetez pas les équipements 

électriques ou les batteries 

avec les déchets domestiques!

Dans le respect de la directive 

européenne sur la mise au 

rebut des appareils électriques 

et électroniques, des piles 

et des accumulateurs, ainsi 

qu’aux déchets de piles et 

d’accumulateurs et de leur 

exécution conformément à la 

loi nationale, les équipements 

électriques et les piles dont 

la durée de vie est épuisée 

doivent être collectés 

séparément et renvoyés 

dans des installations de 

recyclage respectueuses de 

l’environnement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Importantes instructions de 

sécurité pour la batterie

•  Ne rechargez l’appareil qu’avec le 

chargeur spécifié par le fabricant. Un 

chargeur conçu pour un certain type 

de batterie risque de déclencher un 

incendie s’il est utilisé avec une autre 

batterie.

battery holder, causing injury to you or 

someone around you.

Do not install the battery cartridge 

forcibly. If the cartridge does not slide in 

easily, it is not being inserted correctly.

To remove the battery cartridge, slide it 

from the product while sliding the button 

(3) on the front of the cartridge.

CONNECTING USB DEVICE 

(Fig. 2)

 CAUTION:

•  Connect only devices which are 

compatible with DC5V, 2.1A power 

source to the USB power supply port. 

Otherwise it may cause malfunction to 

the product.

Connect the USB cable (not included) 

with the power supply port (4) of the 

product. And then connect the other end 

of the cable with the device.

You can also hang the product on your 

belt.

NOTE:

•  Before connecting USB device to the 

product, always backup your data of 

USB device. Otherwise your data may 

lose by any possibility.

•  The product may not supply power to 

some USB devices.

•  Do not insert a nail, wire, etc. into USB 

power supply port. Otherwise a circuit 

short may cause smoke and fire.

•  Wait for 10 seconds before charging 

another device consecutively.

•  On rare occasions, the tool may not 

start charging due to the protection 

system to reduce battery consumption. 

In that case, remove the USB cable, 

and reconnect it after approximately 

10 seconds.

2. Avoid storing battery cartridge in a 

container with other metal objects 

such as nails, coins, etc.

3. Do not expose battery cartridge to 

water or rain.

A battery short can cause a large 

current flow, overheating, possible 

burns and even a breakdown.

•  Do not store the product and battery 

cartridge in locations where the 

temperature may reach or exceed 

50°C (122°F).

•  Do not incinerate the battery cartridge 

even if it is severely damaged or is 

completely worn out. The battery 

cartridge can explode in a fire.

•  Be careful not to drop or strike battery.

•  Do not use a damaged battery.

•  Follow your local regulations relating 

to disposal of battery.

Tips for maintaining maximum 

battery life

•  Never recharge a fully charged battery 

cartridge. Overcharging shortens the 

battery service life.

•  Charge the battery cartridge with room 

temperature at 10°C - 40°C (50°F - 

104°F).

•  Let a hot battery cartridge cool down 

before charging it.

•  Charge the battery cartridge if you do 

not use it for a long period (more than 

six months).

•  For an optimum life-time, the battery 

cartridge has to be fully charged, after 

use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

•  N’utilisez le produit qu’avec ses 

batteries spécifiques. D’autres 

batteries risqueraient de vous blesser 

ou de provoquer un incendie.

•  Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes 

les instructions et précautions relatives 

(a) au chargeur de batterie, (b) à la 

batterie et (c) au produit utilisant la 

batterie.

•  Ne démontez pas la batterie.

•  Cessez immédiatement l’utilisation si 

le temps de fonctionnement devient 

excessivement court. Il existe un 

risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

•  Dans des conditions d’utilisation 

inadéquates de la batterie, il peut 

y avoir fuite d’électrolyte; évitez 

tout contact avec celui-ci. Si un 

électrolyte pénètre dans vos yeux, 

rincez-les avec de l’eau et consultez 

immédiatement un médecin. Il existe 

un risque de cécité.

•  Ne court-circuitez pas la batterie :

1. Ne touchez pas les bornes avec un 

matériau conducteur.

2. Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec tout objet métallique 

tel que des clous, des pièces de 

monnaie, etc.

3. N’exposez pas la batterie à l’eau ou 

à la pluie.

Un court-circuit peut causer un fort 

courant, une surchauffe, parfois des 

brûlures et même une panne de l’outil.

•  Ne rangez pas le produit ou la batterie 

dans des endroits où la température 

risque d’atteindre ou de dépasser 

50°C (122°F).

•  Ne jetez pas la batterie au feu, même 

si elle est sérieusement endommagée 

ou complètement épuisée. Au contact 

du feu, la batterie peut exploser.

2

4

SPECIFICATIONS

Model

ADP05

USB 

power 

supply

Ports

2 (USB A type)

Output 

voltage

DC 5V

Output  

current

2.1A (each ports) 

(4.2A in total)

Input  

rating

14.4 - 18V DC,  

5A max.

Max. operating 

temperature

40 degree C

Battery cartridge

BL1415, BL1415N, 

BL1430, BL1440, 

BL1450, BL1815, 

BL1815N, BL1820, 

BL1820B, BL1830, 

BL1840, BL1840B, 

BL1850, BL1850B

Weight (without 

battery)

0.11 kg (0.2 lbs)

•  Due to our continuing program of 

research and development, the 

specifications herein are subject to 

change without notice.

•  Specifications may differ from country 

to country.

INSTALLING OR REMOVING 

BATTERY CARTRIDGE (Fig. 1)

To install the battery cartridge (1), align 

the tongue on the battery cartridge with 

the groove in the product and slip it into 

place. Insert it all the way until it locks in 

place with a little click. If you can see the 

red indicator (2) on the upper side of the 

button, it is not locked completely.

Always install the battery cartridge fully 

until the red indicator cannot be seen. 

If not, it may accidentally fall out of the 

•  Évitez de faire tomber ou de heurter la 

batterie.

•  N’utilisez pas de batterie 

endommagée.

•  Conformez-vous aux réglementations 

en vigueur dans votre région 

concernant l’élimination des batteries.

Conseils pour obtenir la durée de 

service maximale de la batterie

•  Ne rechargez jamais une batterie 

complètement chargée. Les 

surcharges raccourcissent la durée de 

vie de la batterie.

•  Rechargez la batterie dans une 

température ambiante variant de 10°C 

à 40°C (50°F à 104°F).

•  Si la batterie est chaude, laissez-la 

refroidir avant de la recharger.

•  Rechargez la batterie si vous ne 

l’utilisez pas pendant une période 

prolongée (plus de six mois).

•  Pour une durée de service optimale, 

la batterie doit être entièrement 

rechargée après son utilisation.

CONSERVEZ LES PRÉSENTES 

INSTRUCTIONS.

1

2

3

4

ADP05

1

2

Отзывы: