background image

8 FRANÇAIS

N’utilisez les appareils qu’avec leurs 

batteries spécifiques.

 Les autres batteries 

risqueraient de vous blesser ou de provo

-

quer un incendie.

Lorsque la batterie n’est pas utilisée, 

tenez-la à distance des objets métalliques

tels que trombones, pièces de monnaie, 

clés, clous, vis ou autres petits objets 

métalliques, conducteurs potentiels entre 

une borne et une autre.

 Un court-circuit

entre les bornes de la batterie peut provo

-

quer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions d’utilisation inadé-

quates de la batterie, il peut y avoir fuite 

d’électrolyte; évitez tout contact. En cas 

de contact accidentel, rincez avec beau-

coup d’eau. Si du liquide entre en contact 

avec les yeux, consultez un médecin.

 Le 

liquide qui gicle de la batterie peut provoquer 

des irritations ou des brûlures.

N’utilisez pas une batterie ou un appareil 

endommagé ou modifié. Les batteries 

endommagées ou modifiées peuvent se 

comporter de manière imprévisible et 

entraîner un incendie, une explosion ou 

un risque de blessure.

N’exposez pas une batterie ou un appareil 

au feu ou à une température excessive. 

L’exposition au feu ou à une température 

supérieure à 130 °C (265 °F) peut provo-

quer une explosion.

Respectez toutes les instructions de 

charge, et ne chargez pas la batterie ou 

l’appareil hors de la plage de température

spécifiée dans les instructions.

 Effectuer

la charge de manière inadéquate ou à une 

température hors de la plage spécifiée peut 

endommager la batterie et faire augmenter 

le risque d’incendie.

L’entretien doit être confié à un répara

-

teur qualifié et n’utilisant que des pièces 

de rechange identiques aux pièces d’ori-

gine.

 Cela assurera le maintien du produit

dans un état sécuritaire.

Ne modifiez pas, ou n’essayez pas de 

réparer l’appareil ou la batterie autrement 

que comme indiqué dans les instructions 

d’utilisation et d’entretien.

Ne jetez pas la/les batterie(s) au feu.

 

L’élément pourrait exploser. Vérifiez la 

réglementation de votre région pour savoir 

s’il existe des directives particulières sur 

l’élimination.

N’ouvrez pas et n’endommagez pas la/les 

batterie(s).

 L’électrolyte qui s’échappe est

corrosif et peut provoquer des dommages 

aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique s’il

est ingéré.

Ne chargez pas la batterie sous la pluie

ou dans les emplacements humides.

Ne manipulez pas le chargeur, y compris

sa fiche et ses bornes, avec les mains 

mouillées. 

Ne chargez pas la batterie à l’extérieur.

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1.

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et les mises en garde apposées 

sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et 

(3) le produit utilisant la batterie.

2.

Ne démontez pas la batterie.

3.

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4.

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les

à l’eau claire et consultez immédiatement un 

médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1)

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2)

Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec d’autres objets métal-

liques tels que clous, pièces de monnaie, 

etc.

(3)

Évitez d’exposer la batterie à l’eau ou à la

pluie.

Un court-circuit de la batterie pourrait provo-

quer un fort courant, une surchauffe, parfois 

des brûlures et même une panne.

6.

Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans 

des emplacements où la température peut 

atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).

7.

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 

épuisée. La batterie peut exploser au contact 

du feu.

8.

Prenez garde d’échapper ou de heurter la

batterie.

9.

N’utilisez pas une batterie si elle est 

endommagée.

10.

Les batteries lithium-ion fournies sont sou-

mises aux exigences de la législation sur les 

marchandises dangereuses. 

Des exigences particulières sur l’emballage et 

l’étiquetage doivent être respectées lors du trans

-

port commercial par des tiers, des transitaires, etc. 

Pour préparer la marchandise à expédier, consul

-

tez un expert en matériaux dangereux si néces-

saire. Respectez aussi les éventuelles réglemen-

tations nationales plus détaillées. 

Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés, 

et emballez la batterie de sorte qu’elle ne puisse 

pas se déplacer à l’intérieur de l’emballage.

11.

Lors de l’élimination de la batterie, retirez-la 

de l’outil et éliminez-la dans un endroit sûr. 

Respectez la réglementation locale concernant

l’élimination de la batterie.

12.

N’utilisez les batteries qu’avec les produits 

spécifiés par Makita.

 Installer les batteries sur 

des produits non conformes peut entraîner un 

incendie, une chaleur excessive, une explosion ou

une fuite d’électrolyte.

13.

Si l’outil reste inutilisé pour une période pro-

longée, la batterie doit en être retirée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Содержание ADML815

Страница 1: ...ANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Flashlight Lampe Torche à Batterie Linterna Inalámbrica DML815 ADML815 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...INSTRUCTIONS WARNING When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and per sonal injury including the following READ ALL INSTRUCTIONS 1 Do not look into the light or do not expose the light to eyes Eyes may be damaged 2 Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton etc Covering or clogging it may cause a flame 3 The ...

Страница 3: ...ible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery c...

Страница 4: ...asures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a cir cuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ICES 005 standard CAN ICES 005 B NMB 005 B FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off ...

Страница 5: ... capacity Lighting up the light CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Push the power button to light up the light To turn off the light push the power button again 1 1 Power button Battery protection system The tool is equipped with the protection system which automatically cuts off the output power for long ser vice life The light goes off during operation when the ...

Страница 6: ...TION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Makita genuine battery and charger ...

Страница 7: ...S CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Pour réduire les risques d incendie de décharge électrique et de bles sure lors de l utilisation des outils électriques il importe de toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires dont les suivantes VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1 Ne regardez pas dans la lumière et n exposez les yeux à la lumière Cela pourrait abîmer les yeux 2 Ne recouvrez pas...

Страница 8: ...eur y compris sa fiche et ses bornes avec les mains mouillées Ne chargez pas la batterie à l extérieur Consignes de sécurité importantes pour la batterie 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les instructions et les mises en garde apposées sur 1 le chargeur de batterie 2 la batterie et 3 le produit utilisant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le...

Страница 9: ...instructions peut causer du brouillage préjudiciable sur les communications radio Rien ne garantit toutefois qu il n y aura pas de brouillage dans une installation particulière Si cet équipement cause du brouillage préjudiciable sur la réception de la radio ou du téléviseur ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l équipement l utilisateur est invité à essayer d annuler le brouillage pa...

Страница 10: ...itez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source Appuyez sur le bouton d alimentation pour allumer la lumière Pour éteindre la lumière appuyez encore une fois sur le bouton d alimentation 1 1 Bouton d alimentation Dispositif de protection de la batterie L outil est équipé d un dispositif de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour assurer une longue durée de s...

Страница 11: ...RES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce com plémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Si vous désirez obtenir plus de détails sur ces acces soi...

Страница 12: ...DAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar herramientas eléctricas siempre deben tomarse en cuenta las precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo lo siguiente LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1 No vea la luz directamente ni dirija la luz hacia los ojos Podría dañar los ojos 2 No cubra ni obstruya l...

Страница 13: ...el cargador de batería 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme el cartucho de batería 3 Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y con sulte de inmediato a...

Страница 14: ...ecepción de radio o televisión lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al cual esté conectado el receptor Consultar al...

Страница 15: ... Encendido de la luz PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente Oprima el botón de encendido para encender la luz Para apagar la luz presione el botón de encendido nuevamente 1 1 Botón de encendido Sistema de protección de batería La herramienta está equipada con el sistema de protec ción que corta automáticamente la potencia de salida para una larga vida útil La luz se apa...

Страница 16: ...tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a su centro de servicio local Makita Batería y c...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com DML815 NA3 2111 GER ...

Отзывы: