background image

48

e)  Understøt paneler eller alle arbejdsemner i over-

størrelse for at minimere risikoen for fastklem-
ning af skiven og tilbageslag. 

Store arbejdsemner

har tendens til at synke sammen under deres egen
vægt. Der skal derfor anbringes støtteanordninger
under arbejdsemnet i nærheden af snitlinjen og nær
kanten på arbejdsstykket på begge sider af skiven.

f)  Vær ekstra forsigtig, når De laver et “lommesnit” i

eksisterende vægge eller andre blinde områder.

Den fremspringende skive kan komme til at skære i
gas- og vandrør, elektriske ledninger eller genstande,
som kan forårsage tilbageslag.

Sikkerhedsforskrifter for slibning med sandpapir:
a) Anvend ikke sandpapir af overstørrelse. Følg

fabrikantens anbefalinger, når De vælger sandpa-
pir. 

Større sandpapir, som går ud over sandpapirski-

ven, udgør en fare for sønderrivelse og kan medføre
blokering og beskadigelse af skiven eller være årsag
til tilbageslag.

Sikkerhedsforskrifter for stålbørstning:
a)  Vær opmærksom på, at stålbørstehårene afstø-

des fra børsten selv under almindelig anven-
delse. Udsæt ikke stålbørstehårene for et for stort
tryk ved at trykke for kraftigt på børsten. 

Stålbør-

stehårene kan nemt gennemtrænge tynde klæder og/
eller huden.

b)  Hvis anvendelse af en beskyttelsesskærm ved

stålbørstning anbefales, må man ikke tillade
interferens af stålbørsteskiven eller børsten med
beskyttelsesskærmen. 

Stålbørsteskiven eller bør-

sten kan udvide sig i diameter på grund af arbejdsbe-
lastningen og centrifugalkraften.

Supplerende sikkerhedsforskrifter:
17. Hvis der anvendes forkrøppet centerslibeskive,

skal man sørge for kun at anvende fiberglasfor-
stærkede skiver.

18. Vær påpasselig med ikke at komme til at beska-

dige spindelen, flangen (specielt monteringsfla-
den) eller låsemøtrikken. Beskadigelse af disse
dele kan resultere i at skiven brækker.

19. Sørg for, at skiven ikke er i berøring med

arbejdsemnet, inden De tænder for maskinen
med afbryderen.

20. Inden De begynder at anvende maskinen på et

rigtigt arbejdsemne, skal De lade den køre i et
stykke tid. Vær opmærksom på vibrationer eller
slør, som kan være tegn på dårlig montering
eller en forkert afbalanceret skive.

21. Anvend den specificerede overflade på skiven til

at udføre slibningen.

22. Vær på vagt over for flyvende gnister. Hold

maskinen således, at gnister flyver væk fra Dem,
andre personer og antændeligt materiale.

23. Læg ikke maskinen fra Dem, mens den stadig

kører. Anvend kun maskinen som håndværktøj. 

24. Berør ikke arbejdsemnet lige efter at arbejdet er

udført. Det kan blive meget varmt og være årsag
til forbrændinger. 

25. Sørg altid for, at maskinen er afbrudt og taget ud

af forbindelse eller at akkuen er taget ud, inden
De udfører noget arbejde på maskinen.

26. Overhold altid fabrikantens instruktioner for kor-

rekt montering og anvendelse af skiver. Behandl
og opbevar skiver med forsigtighed. 

27. Anvend ikke en separat bøsning eller adapter til

at tilpasse slibeskiver med store centerhuller til
maskinen. 

28. Anvend kun de anbefalede flanger til denne

maskine. 

29. Ved anvendelse af maskiner, der er beregnet til

montering af slibeskiver med gevindforsynet
hul, skal det altid sikres, at gevindet i skiven er
langt nok i forhold til spindellængden. 

30. Kontrollér at emnet er korrekt understøttet. 
31. Forsigtig! Skiven fortsætter med at rotere, efter

at der slukket for maskinen. 

32. Hvis arbejdsstedet er ekstremt varmt eller fug-

tigt, eller slemt tilsnavset med ledende støv, bør
der anvendes en kortslutningsafbryder (30 mA)
for at garantere sikkerheden under arbejdet. 

33. Anvend aldrig maskinen på materialer, der inde-

holder asbest. 

34. Benyt ikke vand eller slibesmøremiddel. 
35. Sørg for at ventilationsåbningerne holdes rene,

når der arbejdes under støvede forhold. Hvis det
skulle blive nødvendigt at fjerne ophobet støv,
skal maskinen først afbrydes fra lysnettet (benyt
ikke-metalliske genstande til rengøringen) og
påpasselighed skal udvises, så indvendige dele
ikke beskadiges. 

36. Anvend altid den støvopsamlende beskyttelses-

skærm, som er påkrævet ifølge de lokale regler,
når skæreskiven anvendes.

37. Skæreskiver må ikke udsættes for tryk fra siden. 

GEM DISSE FORSKRIFTER. 

ADVARSEL:
LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til pro-
duktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, at
sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overhol-
des. MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i
denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter
kan føre til, at De kommer alvorligt til skade.

BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE 

FORSIGTIG: 

• Vær altid sikker på, at maskinen er afbrudt, inden dens

funktion indstilles eller kontrolleres. 

Spindellås (Fig. 1) 

FORSIGTIG: 

• Aktiver aldrig spindellåsen, mens spindelen bevæger

sig. Dette kan bevirke, at maskinen lider skade. 

Tryk spindellåsen ind for at forhindre spindelen i at rotere,
når der monteres eller afmonteres tilbehør. 

Afbryderkontaktbetjening (Fig. 2)

FORSIGTIG: 

• Før maskinen sættes i forbindelse, skal De altid kontrol-

lere, at afbryderen fungerer korrekt og vender tilbage til
“OFF” positionen, når den bageste del af afbryderen
trykkes ned. 

Start maskinen ved at skyde afbryderen i retning af “I
(ON)” positionen. For at opnå kontinuerlig operation, tryk-
kes på den forreste del af afbryderen for at låse den. 
For at slukke for maskinen, trykkes den bageste del af
afbryderen ned, hvorefter den trykkes i retning af “O
(OFF)” positionen. 

Содержание 9565H

Страница 1: ...ifer Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 9563H 9564H 9565H ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 7 8 9 5 3 4 5 6 3 5 4 3 5 4 2 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 7 11 9 12 A B 10 1 13 14 ...

Страница 4: ...gs and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future refer ence GEB033 3 GRINDER SAFETY WARNINGS Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations 1 This power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool Read all safety warnings instructions illustrations ...

Страница 5: ... pad brush or any other acces sory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the sur...

Страница 6: ...of the wire wheel or brush with the guard Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrif ugal forces Additional Safety Warnings 17 When using depressed center grinding wheels be sure to use only fiberglass reinforced wheels 18 Be careful not to damage the spindle the flange especially the installing surface or the lock nut Damage to these parts could result in wheel breaka...

Страница 7: ...wheel guard band aligned with the notch on the bear ing box Then rotate the wheel guard around 180 Fas ten it with the screw after pulling lever in the direction of the arrow for the working purpose The setting angle of the wheel guard can be adjusted with the lever To remove wheel guard follow the installation procedure in reverse Installing or removing depressed center grinding wheel Multi disc ...

Страница 8: ...ious personal injury A diamond wheel shall be operated perpendicular to the material being cut MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the ...

Страница 9: ...istance for more details regarding these accessories ask your local Makita service center Wheel guard Wheel cover For depressed center wheel Multi disc Wheel guard Wheel cover For abrasive cut off wheel diamond wheel Depressed center wheels Abrasive cut off wheels Multi discs Diamond wheels Wire cup brushes Wire bevel brush 85 Abrasive discs Inner flange Lock nut For depressed center wheel abrasiv...

Страница 10: ...allique ou outil de tronçonnage Veuillez lire les consi gnes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil élec trique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 Il est recommandé de ne pas effectuer de tra vaux de polissage avec cet outil électrique Il y a risque de danger...

Страница 11: ...le la brosse ou un autre accessoire en rotation se coince ou accroche Lorsque l accessoire en rotation se coince ou accroche il s arrête soudainement et l utilisateur perd alors la maîtrise de l outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rota tion au point où il se coince dans la pièce Par exemple si une meule abrasive accroche ou se coince dans la pièce son tranchant risque d y creuser...

Страница 12: ...e derrière laquelle peuvent se trouver des objets cachés La meule risquerait de couper des tuyaux de gaz ou d eau des fils électri ques ou des objets pouvant causer un choc en retour Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de ponçage a N utilisez pas du papier de ponçage de trop grande taille Suivez les recommandations du fabricant pour choisir le papier de ponçage Il y a risque de lacératio...

Страница 13: ...lisa tion continue appuyez sur la partie avant de l interrup teur à glissière pour le verrouiller Pour arrêter l outil appuyez sur la partie arrière de l inter rupteur à glissière puis faites le glisser vers la position O arrêt ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute intervention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Installation de la poignée latérale manche F...

Страница 14: ...util en marche puis posez la meule ou le disque sur la pièce à travailler En général vous devez maintenir le bord de la meule ou du disque sur un angle d environ 15 degrés par rapport à la surface de la pièce à travailler Pendant la période de rodage d une meule neuve ne fai tes pas avancer la meuleuse dans le sens B sinon elle risque de couper la pièce à travailler Une fois le tran chant de la me...

Страница 15: ... travail d inspection ou d entretien N utilisez jamais d essence benzine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil L outil et ses orifices d aération doivent être maintenus propres Nettoyez les orifices d aération de l outil réguliè rement ou chaque fois qu ils se bouchent Fig 12 Pour maintenir la SÉCURITÉ et ...

Страница 16: ...rten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wie Polieren sind mit diesem Elektro werkzeug nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist kön nen Gefahren erzeugen und Verletzungen verursa ...

Страница 17: ...ils was wiederum dazu führt dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerk zeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrich tung des Zubehörs geschleudert wird Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie herausspringt oder zurückschlägt Je nach de...

Страница 18: ...serleitun gen Stromkabel oder Objekte durchschneiden die Rückschlag verursachen können Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb a Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapier scheiben Befolgen Sie die Herstellerempfehlun gen bei der Wahl des Schleifpapiers Größeres Schleifpapier das über den Schleifteller hinausragt stellt eine Gefahr für Schnittwunden dar und kann Hängenbleiben oder Zer...

Страница 19: ...schalten der Maschine den Schalter auf die Position I EIN schieben Für Dauerbetrieb den Schal ter durch Drücken seiner Vorderseite einrasten Zum Ausschalten der Maschine die Rückseite des Schie beschalters drücken und dann den Schalter auf die Stel lung O AUS schieben MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets dass sie ausgeschaltet und vom Stromne...

Страница 20: ...nd mit der anderen am Seitengriff Schalten Sie die Maschine ein und setzen Sie dann die Trenn oder Schleifscheibe an das Werkstück an Halten Sie die Trenn oder Schleifscheibe im Allgemei nen in einem Winkel von etwa 15 zur Werkstückoberflä che Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneidet...

Страница 21: ...zuschalten und vom Stromnetz zu trennen Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdün ner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Halten Sie die Maschine und ihre Ventilationsöffnungen stets sauber Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen der Maschine regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Ver stopfung Abb 12 Um die SICHERHEIT und ZUVERL...

Страница 22: ... spazzolatura metal lica o il taglio Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le spe cifiche forniti con questo utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe causare scosse elettriche incendi e o seri incidenti 2 Con questo utensile elettrico si sconsigliano le operazioni quali la lucidatura Le operazioni per le quali ques...

Страница 23: ...zione a un disco rotante incastrato od ostacolato tampone di rinforzo spazzola o un qualsiasi altro accessorio L incastramento o l ostacolazione causano il rapido stallo dell accessorio rotante che a sua volta causa la spinta dell utensile elet trico senza controllo nella direzione opposta della rota zione dell accessorio sul punto dell inceppamento Per esempio se un disco abrasivo viene ostacolat...

Страница 24: ...accomandazioni dei produttori per la selezione della carta vetrata La carta vetrata più grande che si estende oltre il tampone di smerigliatura presenta un rischio di lacerazione e potrebbe causare impiglia menti strappi del disco o contraccolpi Avvertimenti per la sicurezza specifici per le opera zioni di spazzolatura metallica a Tenere presente che i fili di ferro vengono sca gliati dalla spazzo...

Страница 25: ... l utensile con protezione disco tipo con vite di blocco Fig 4 e 5 ATTENZIONE La protezione disco deve essere montata sull utensile in modo che il lato chiuso della protezione sia sempre rivolto verso l operatore Montare la protezione disco con la sporgenza sulla fascetta protezione disco allineata con la tacca della sca tola cuscinetti Ruotare poi la protezione disco di circa 180 gradi Stringere ...

Страница 26: ... direzioni A e B Funzionamento con il disco abrasivo scanalato diamantato accessorio opzionale Fig 11 La direzione di montaggio del controdado e della flangia interna varia secondo lo spessore del disco Vedere la tabella sotto 1 2 3 1 4 3 Disco abrasivo scanalato Spessore Meno di 4 mm 5 32 Spessore 4 mm 5 32 o più Disco diamantato Spessore Meno di 4 mm 5 32 Spessore 4 mm 5 32 o più 1 Controdado 2 ...

Страница 27: ...ente prima di qualsiasi intervento di ispezione o di manutenzione Mai usare benzina benzene solventi alcol e altre sostanze simili Potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe L utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti Pulire regolarmente le aperture di venti lazione dell utensile od ogni volta che cominciano ad essere ostruite Fig 12 Per preservare la SICU...

Страница 28: ...ar schuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit leiden tot een elektrische schok brand en of ernstig letsel 2 Werkzaamheden zoals polijsten worden niet aan geraden met dit elektrisch gereedschap Werk zaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap niet is bedoeld kunnen gevaa...

Страница 29: ...er of andere vloeibare koelmiddelen kan leiden tot elektrocutie of elektrische schokken Terugslag en aanverwante waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of vastgelopen draaiende schijf rugschijf borstel of enig ander accessoire Beknellen of vastlopen veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire dat op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch gereedscha...

Страница 30: ...n van de schijf en terugslag te minimaliseren Grote werkstukken neigen door te zakken onder hun eigen gewicht U moet het werk stuk ondersteunen vlakbij de snijlijn en vlakbij de rand van het werkstuk aan beide kanten van de schijf f Wees extra voorzichtig bij blind slijpen in bestaande wanden of op andere plaatsen De uit stekende schijf kan gas of waterleidingen elektri sche bedrading of voorwerpe...

Страница 31: ...eschadigd raken Druk de asblokkering in om draaiing van de as te voorko men wanneer u accessoires wilt installeren of verwijde ren Werking van de schakelaar Fig 2 LET OP Voordat u het gereedschap op een stopcontact aan sluit moet u altijd controleren of de schuifschakelaar goed werkt en naar de OFF positie terugkeert wan neer het achterste gedeelte ervan wordt ingedrukt Schuif de schuifschakelaar ...

Страница 32: ...het gereedschap uit en wacht totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen alvo rens het gereedschap neer te leggen Slijpen en schuren Fig 10 Houd het gereedschap ALTIJD goed vast met de ene hand op het gereedschapshuis en de andere op de zij handgreep Schakel het gereedschap in en zet de slijp of schuurschijf op het werkstuk Houd normaal de rand van de slijp of schuurschijf bij een hoek van ...

Страница 33: ...is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor het verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Houd het gereedschap en zijn luchtopeningen altijd schoon Reinig de luchtopeningen van het gereedschap regelmatig of telkens wanneer ze verstopt beginnen te raken Fig 12 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID v...

Страница 34: ...ijadora cepillo de alambres o herramienta de corte Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilus traciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las ins trucciones indicadas a continuación podrá ocasio nar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves 2 Operaciones tales como las de pulido no se recomienda realizarlas con esta herramient...

Страница 35: ...giratorio que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de bloqueo Por ejemplo si el disco abrasivo queda aprisionado o estancado por la pieza de trabajo el borde del disco que está entrando en el punto de estancamiento puede hin carse en la superficie del material haciendo que el disco se salga de la hendidura...

Страница 36: ...resalga del plato de caucho presentará un riesgo de laceración y podrá ocasionar un enredo o desga rre del disco o un retroceso brusco Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de cepillado con alambres a Sea consciente de que el cepillo lanza hebras de alambre incluso durante una operación normal No fatigue los alambres aplicando una carga excesiva al cepillo Las hebras de alambre p...

Страница 37: ...de diamante Para herramienta con protector de disco de tipo tor nillo de fijación Fig 4 y 5 PRECAUCIÓN El protector de disco deberá estar instalado en la herramienta de forma que el lado cerrado del protector esté siempre orientado hacia el operario Monte el protector de disco con la protuberancia de la banda del protector de disco alineada con la muesca de la caja de cojinetes Después gire el pro...

Страница 38: ...lidad de retorcerse o doblarse el disco en el corte y existirá la posibilidad de producirse un retro ceso brusco rotura del disco y recalentamiento del motor No comience la operación de corte en la pieza de tra bajo Deje que el disco alcance plena velocidad y entre con cuidado en el corte moviendo la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo Si pone en marcha la herramie...

Страница 39: ...esto de Makita ACCESORIOS PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o adi tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona les Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado Si necesita información más detallada sobre estos acce sorios consulte con su c...

Страница 40: ...ara funcionar como uma rebarbadora lixadeira escova metá lica ou ferramenta de corte Leia os avisos de segurança instruções ilustrações e especifica ções fornecidas com a ferramenta O não segui mento de todas as instruções que se seguem poderá resultar em choque eléctrico incêndio e ou graves ferimentos 2 Não é recomendável utilizar esta ferramenta para efectuar operações de polimento Opera ções d...

Страница 41: ...disco salte ou cause um contra golpe O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta dependendo do sentido do movimento do disco no ponto onde foi preso Os discos abrasivos também podem quebrar nessas circunstâncias O contragolpe é o resultado de utilização imprópria da ferramenta eléctrica e ou condições ou procedimentos incorrectos para o funcionamento e pode ser evitado tomando...

Страница 42: ...metálica pode expandir em diâmetro devido à carga de traba lho e forças centrífugas Advertências de segurança adicionais 17 Quando utilizando uma roda de rebarbação deprimida ao centro utilize apenas rodas refor çadas com fibra de vidro 18 Tenha cuidado para não danificar o eixo a falange especialmente a superfície de instala ção nem a porca de bloqueio Se estas peças estiverem danificadas o disco...

Страница 43: ...ara o operador Monte o resguardo da roda com a saliência na faixa do resguardo da roda alinhada com a ranhura na caixa de rolamentos Em seguida rode o resguardo da roda 180 graus Certifique se de que aperta o parafuso firme mente Para retirar o resguardo da roda execute o procedi mento inverso da instalação Para ferramenta com resguardo da roda do tipo ala vanca de fixação Fig 6 e 7 Empurre a alav...

Страница 44: ...u emperramento do disco no corte e a possibilidade de contragolpe ou quebra do disco quebra do disco e sobreaquecimento do motor Não inicie a operação de corte na peça de trabalho Aguarde até que o disco atinja a velocidade máxima e coloque o no corte cuidadosamente movendo a ferra menta para a frente sobre a superfície da peça de tra balho O disco pode emperrar pular ou contragolpear se ligar a f...

Страница 45: ...acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se des tinam No caso de necessitar ajuda para mais detalhes sobre estes acessórios consulte ao departamento de assistên...

Страница 46: ...om maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant Den omstændighed at tilbehøret kan monteres på din maskine er ingen garanti for at anvendelsen bliver sikkerhedsmæssig forsvarlig 4 Tilbehøret skal være beregnet til mindst den nominelle hastighed som er anført på maskinen Tilbehør som kør...

Страница 47: ...evæge sig hvis er opstår tilbageslag Tilbage slag vil slynge maskinen i den modsatte retning af hjulets omdrejning på blokeringstidspunktet d Vær særlig omhyggelig når De arbejder på hjør ner skarpe kanter etc Undgå at bumpe eller blo kere tilbehøret Hjørner skarpe kanter eller bumpen har tendens til at blokere det roterende tilbehør og forårsage tab af kontrol eller tilbageslag e Monter ikke en k...

Страница 48: ...orbrændinger 25 Sørg altid for at maskinen er afbrudt og taget ud af forbindelse eller at akkuen er taget ud inden De udfører noget arbejde på maskinen 26 Overhold altid fabrikantens instruktioner for kor rekt montering og anvendelse af skiver Behandl og opbevar skiver med forsigtighed 27 Anvend ikke en separat bøsning eller adapter til at tilpasse slibeskiver med store centerhuller til maskinen 2...

Страница 49: ...ing sli beskiven skiven på den indvendige flange og skru flange møtrikken på spindelen Fig 8 For at stramme låsemøtrikken skal De trykke fast på spindellåsen så spindelen ikke kan dreje og derefter anvende låsemøtriknøglen til at stramme godt til i retnin gen med uret Slibeskiven afmonteres ved at man følger installations proceduren i modsat retning Fig 9 ANVENDELSE ADVARSEL Det er under ingen oms...

Страница 50: ...mantskive skal anvendes vinkelret på det materi ale der skæres i VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af for bindelse før der foretages inspektion eller vedligehol delse Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner Maskinen og dens ventilationsåbninger skal til enhver tid holdes rene...

Страница 51: ... eller yderligere detaljer om dette tilbehør bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Beskyttelsesskærm skiveafskærmning til forkrøppet centerslibeskive multi skive Beskyttelsesskærm skiveafskærmning til afskæ ringsskive diamantskive Forkrøppede centerskiver Afskæringsskiver Multi skiver Diamantskiver Trådkopbørster Keglestålbørste 85 Slibeskiver Indvendig flange Låsemøtrik til centersl...

Страница 52: ...ρικ εργαλείο ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ιαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυµατισµ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για µελλοντική παραποµπή GEB033 3 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες λείανσης γυαλοχαρτίσµατος καθα...

Страница 53: ...ί να κοπεί ή να πιαστεί και το χέρι σας µπορεί να τραβηχθεί µέσα στο περιστρεφ µενο εξάρτηµα 12 Ποτέ µην τοποθετείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κάτω µέχρι το εξάρτηµα να έχει σταµατήσει τελείως Το περιστρεφ µενο εξάρτηµα µπορεί να πιάσει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικ εργαλείο έξω απ τον έλεγχο σας 13 Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικ εργαλείο ενώ το µεταφέρετε στο πλευρ σας Τυχαία επαφή µε το περιστ...

Страница 54: ...ους Η άσκηση υπερβολικής δύναµης στον τροχ αυξάνει το φορτίο και τη δεκτικ τητα σε συστροφή ή εµπλοκή του τροχού εντ ς της τοµής και την πιθαν τητα ανάκρουσης οπισθολάκτισµα ή θραύσης του τροχού β Μην ευθυγραµµίζετε το σώµα σας µπροστά ή πίσω απ τον περιστρεφ µενο τροχ Cταν ο τροχ ς στο σηµείο εργασίας κινείται αποµακρυν µενος απ το σώµα σας τυχ ν ανάκρουση οπισθολάκτισµα ενδέχεται να κατευθύνει τ...

Страница 55: ...ροχ ς µε οπή µε σπείρωµα σιγουρευτείτε τι το σπείρωµα στον τροχ έχει επαρκές µήκος για να δεχτεί το µήκος της άξονα 30 Ελέγξτε τι το µηχάνηµα υποστηρίζεται σταθερά 31 Προσέξτε τι ο τροχ ς συνεχίζει να περιστρέφεται ακ µη και αφού το µηχάνηµα έχει σβήσει 32 Εάν το µέρος εργασίας είναι πολύ ζεστ και υγρ ή υπάρχει πολύ αγώγιµη σκ νη χρησιµοποιείστε ένα ασφαλειοδιακ πτη βραχυκυκλώµατος 30 µΑ για να εί...

Страница 56: ...ποθετήστε την εσωτερική φλάντζα στον αξονίσκο Εφαρµ στε τον τροχ δίσκο στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξιµάδι κλειδώµατος πάνω στον αξονίσκο Εικ 8 Για να σφίξετε το παξιµάδι κλειδώµατος πατήστε το κλείδωµα άξονα σταθερά έτσι ώστε ο αξονίσκος δεν µπορεί να περιστραφεί µετά χρησιµοποιείστε το κλειδί παξιµαδιού κλειδώµατος και σφίχτε µε ασφάλεια δεξι στροφα Για να αφαιρέσετε τον τροχ ακολουθε...

Страница 57: ...στο εσωτερικ της τοµής µετακινώντας το εργαλείο προς τα εµπρ ς πάνω στην επιφάνεια του τεµαχίου εργασίας Ο τροχ ς ενδέχεται να παρουσιάσει εµπλοκή αναπήδηση ή ανάκρουση εάν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο εν σω βρίσκεται εντ ς του τεµαχίου εργασίας Στη διάρκεια των εργασιών κοπής µην αλλάζετε ποτέ τη γωνία του τροχού Εάν ασκήσετε πλευρική πίεση στον τροχ κοπής πως στη λείανση θα προκληθεί ράγι...

Страница 58: ...ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα συνιστώνται για χρήση µε το εργαλείο Μάκιτα που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτηµάτων ή προσαρτηµάτων µπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυµατισµού σε άτοµα Χρησιµοποιείτε τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα µ νο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση µε αυτά τα ...

Страница 59: ...JD Angleterre Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Winkelschleifer Modell Nr Typ 9563H 9564H 9565H der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 2006 42 EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dok...

Страница 60: ...igan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Esmerilhadeira Angular Modelos n Tipo 9563H 9564H 9565H são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias 2006 42 EC E estão fabricados de...

Страница 61: ...ι εν σειρά παραγωγή και συµµορφώνονται µε τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύµφωνα µε τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκµηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτηµένο εκπρ σωπ µας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Αγγλία 30 1 2009 Tomoyasu Kato ιευθυντής Makita Corporat...

Страница 62: ...EN60745 Modèle 9563H Niveau de pression sonore LpA 85 dB A Niveau de puissance du son LWA 96 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle 9564H 9565H Niveau de pression sonore LpA 84 dB A Niveau de puissance du son LWA 95 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG900 1 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Modèle 9563H Mode de travail me...

Страница 63: ...lo di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Modello 9563H Livello pressione sonora LpA 85 dB A Livello potenza sonora LWA 96 dB A Incertezza K 3 dB A Modello 9564H 9565H Livello pressione sonora LpA 84 dB A Livello potenza sonora LWA 95 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG900 1 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Mode...

Страница 64: ...chap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENG905 1 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modelo 9563H Nivel de presión sonora LpA 85 dB A Nivel de potencia sonora LWA 96 dB A Error K 3 dB A Modelo 9564H 9565H Nivel de presión sonora LpA 84 dB A Nivel de potencia sonora LWA 95 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores ...

Страница 65: ...e exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENG905 1 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model 9563H Lydtryksniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model 9564H 9565H...

Страница 66: ...s2 Εάν το εργαλείο χρησιµοποιείται για άλλες εφαρµογές το εύρος τιµών των κραδασµών ενδέχεται να είναι διαφορετικ Λειτουργια λείανση επιφανειών µε αντικραδασµική λαβή Εκποµπή δ νησης ah AG 7 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG902 1 Η δηλωµένη τιµή εκποµπής κραδασµών έχει µετρηθεί σύµφωνα µε την πρ τυπη µέθοδο δοκιµής και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου µε άλλο Η δηλωµένη τιµή...

Страница 67: ...67 ...

Страница 68: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884675C998 IDE ...

Отзывы: