Makita 9565CLR Скачать руководство пользователя страница 38

38 

Număr

min

-1

 (RPM)

1

2.000

2

3.000

3

4.500

4

6.000

5

7.800

   

010479 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Dac

ă

 ma

ş

ina este operat

ă

 continuu la viteze mici 

timp îndelungat, motorul va fi suprasolicitat 

ş

i se 

va înc

ă

lzi. 

• 

Rondela de reglare a vitezei poate fi rotit

ă

 numai 

pân

ă

 la pozi

ţ

ia 5 

ş

i înapoi la pozi

ţ

ia 1. Nu for

ţ

a

ţ

rondela peste pozi

ţ

iile 5 sau 1, deoarece func

ţ

ia 

de reglare a vitezei se poate defecta. 

Ma

ş

inile echipate cu func

ţ

ie electronic

ă

 sunt u

ş

or de 

manevrat datorit

ă

 urm

ă

toarelor caracteristici. 

• 

Reglare electronic

ă

 a vitezei la o valoare constant

ă

 

Permite ob

ţ

inerea unei finis

ă

ri de calitate deoarece 

viteza de rota

ţ

ie este men

ţ

inut

ă

 constant

ă

 în 

condi

ţ

ii de sarcin

ă

• 

Func

ţ

ie de pornire lin

ă

 

Pornire lin

ă

 datorat

ă

 suprim

ă

rii 

ş

ocului de pornire. 

• 

Dispozitiv de siguran

ţă

 în caz de supraînc

ă

rcare 

Dac

ă

 sarcina dep

ăş

e

ş

te nivele admisibile, puterea 

motorului se reduce pentru a evita supraînc

ă

lzirea 

motorului. Când sarcina revine la un nivel 
admisibil, unealta va func

ţ

iona normal. 

MONTARE 

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

  a

ţ

i oprit ma

ş

ina 

ş

i c

ă

  a

ţ

deconectat-o de la re

ţ

ea înainte de a efectua vreo 

interven

ţ

ie asupra ma

ş

inii. 

Instalarea mânerului lateral (mâner) 

Fig.5 

Fig.6 

Scoate

ţ

ş

uruburile care fixeaz

ă

 carcasa angrenajului 

ş

capacul capului ma

ş

inii, apoi în

ş

uruba

ţ

i mânerul lateral 

la ma

ş

in

ă

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

 mânerul lateral este bine montat 

înainte de a pune ma

ş

ina în func

ţ

iune. 

Montarea sau demontarea discului abraziv 

Fig.7 

Îndep

ă

rta

ţ

i toat

ă

 mizeria 

ş

i materiile str

ă

ine de pe taler. 

În

ş

uruba

ţ

i talerul pe arbore ap

ă

sând pârghia de blocare 

a axului. 
Ata

ş

a

ţ

i discul la taler cu grij

ă

, astfel încât marginile 

discului 

ş

i talerului s

ă

 se suprapun

ă

 f

ă

r

ă

 a ie

ş

i în afar

ă

Pentru a demonta discul abraziv, trage

ţ

i-l de pe taler 

apucând de margine. 

Fig.8 

LA UTILIZAREA CA POLIZOR 
Demontarea capacului capului ma

ş

inii 

Fig.9 

Fig.10 

La utilizarea ca polizor, demonta

ţ

i capacul capului 

ma

ş

inii. De

ş

uruba

ţ

ş

uruburile 

ş

i îndep

ă

rta

ţ

i capacul de 

pe capul ma

ş

inii tr

ă

gând de col

ţ

urile sale. 

Instalarea mânerului lateral (mâner) 

Fig.11 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

 mânerul lateral este bine montat 

înainte de a pune ma

ş

ina în func

ţ

iune. 

În

ş

uruba

ţ

i ferm mânerul lateral la ma

ş

in

ă

 în pozi

ţ

ia 

prezentat

ă

 în figur

ă

Instalarea sau demontarea ap

ă

r

ă

torii pentru 

disc (pentru disc cu centru depresat, disc 
multiplu / disc abraziv pentru retezat, disc de 
diamant)  

Pentru ma

ş

inile cu ap

ă

r

ă

toare de disc cu 

ş

urub de 

blocare 

Fig.12 

AVERTISMENT: 

• 

Atunci când utiliza

ţ

i un disc abraziv cu centru 

depresat/disc multiplu, un disc flexibil sau o perie 
oal

ă

 de sârm

ă

, ap

ă

r

ă

toarea discului trebuie 

montat

ă

 pe ma

ş

in

ă

 astfel încât partea închis

ă

 a 

ap

ă

r

ă

toarei s

ă

 fie întotdeauna orientat

ă

  c

ă

tre 

operator. 

• 

Atunci când utiliza

ţ

i un disc abraziv pentru 

retezare / disc de diamant, asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 utiliza

ţ

doar ap

ă

r

ă

toarele pentru disc proiectate pentru a fi 

utilizate împreun

ă

 cu discuri abrazive pentru 

retezare. (În unele 

ţă

ri europene, la utilizarea unui 

disc de diamant, poate fi utilizat

ă

 o ap

ă

r

ă

toare 

obi

ş

nuit

ă

. Respecta

ţ

i reglement

ă

rile din 

ţ

ara 

dumneavoastr

ă

.) 

Monta

ţ

i ap

ă

r

ă

toarea discului cu protuberan

ţ

a de pe 

br

ăţ

ara ap

ă

r

ă

toarei discului aliniat

ă

 cu canelura de pe 

lag

ă

r. Apoi roti

ţ

i ap

ă

r

ă

toarea discului cu 180 de grade în 

sens anti-orar. Ave

ţ

i grij

ă

 s

ă

 strânge

ţ

i ferm 

ş

urubul. 

Pentru a demonta ap

ă

r

ă

toarea discului, executa

ţ

i în 

ordine invers

ă

 opera

ţ

iile de montare. 

Montarea sau demontarea discului abraziv cu 
centru depresat/discului multiplu (accesoriu) 

Fig.13 

Monta

ţ

i flan

ş

a interioar

ă

 pe arbore. Instala

ţ

i discul pe 

flan

ş

a interioar

ă

 

ş

i în

ş

uruba

ţ

i contrapiuli

ţ

a pe arbore. 

Pentru a strânge contrapiuli

ţ

a, ap

ă

sa

ţ

i puternic pârghia 

de blocare a axului astfel încât arborele s

ă

 nu se poat

ă

 

roti, apoi folosi

ţ

i cheia pentru contrapiuli

ţă

 

ş

i strânge

ţ

ferm în sens orar. 

 

Содержание 9565CLR

Страница 1: ...ина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 9565CLR ...

Страница 2: ...2 1 1 002978 O 1 2 001035 1 3 009461 2 1 4 001046 5 004279 6 007360 1 2 3 7 001115 8 001157 1 2 9 001048 1 10 001049 11 007360 1 2 3 12 001067 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 13 001071 1 2 14 007363 1 2 3 15 001107 1 16 005259 1 17 005260 1 18 005261 1 2 19 005262 A B 15 20 001121 1 21 014103 1 2 3 4 22 010855 1 2 23 004235 ...

Страница 4: ...hout the use of water ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 86 dB A...

Страница 5: ...wer tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart 5 The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled 6 Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread For accessories mounted by flanges the arbour hole of the ...

Страница 6: ...n direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of...

Страница 7: ...els and the use of such a product may result in serious personal injury 19 Be careful not to damage the spindle the flange especially the installing surface or the lock nut Damage to these parts could result in wheel breakage 20 Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on 21 Before using the tool on an actual workpiece let it run for a while Watch for vibrati...

Страница 8: ...r speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 5 And lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1 Refer to the below table for the relationship between the number settings on the dial and the approximate rotating speed Number min 1 R P M 1 2 000 2 3 000 3 4 500 4 6 000 5 7 800 010479 CAUTION If the tool is operated continuously at low speeds for a ...

Страница 9: ... nut wrench and securely tighten clockwise Fig 14 To remove the wheel follow the installation procedure in reverse Installing or removing abrasive disc optional accessory NOTE Use sander accessories specified in this manual These must be purchased separately Fig 15 Mount the rubber pad onto the spindle Fit the disc on the rubber pad and screw the lock nut onto the spindle To tighten the lock nut p...

Страница 10: ...it will cut into the workpiece Once the edge of the wheel has been rounded off by use the wheel may be worked in both A and B direction Fig 20 CAUTION Never run the tool without the abrasive disc You may seriously damage the pad Operation with wire cup brush wire bevel brush optional accessory CAUTION Check operation of brush by running tool with no load insuring that no one is in front of or in l...

Страница 11: ... use only the special wheel guard designed for use with cut off wheels In some European countries when using a diamond wheel the ordinary guard can be used Follow the regulations in your country NEVER use cut off wheel for side grinding Do not jam the wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility ...

Страница 12: ...These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Wheel guard wheel cover for depressed cen...

Страница 13: ...аїнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Призначення Інструмент призначений для шліфування обробка піском та різання металу та каміння без використання води ENF002 2 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела живлення що має напругу зазначену в табличці із заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофа...

Страница 14: ...вою щіткою або абразивного різання 1 Цей інструмент призначений для використання у якості машини для шліфування абразивним диском шліфування абразивним папером зачищення металевою щіткою або відрізання Уважно ознайомся з усіма попередженнями про небезпеку інструкціями ілюстраціями та технічними характеристиками цього електроінструмента Невиконання цих інструкцій може призвести до ураження електрич...

Страница 15: ...повністю не зупиниться Змотуючий пристрій може захопити шнур та вирвати його з під контролю 13 Не слід запускати інструмент коли ви його тримаєте збоку себе Випадкове стикання зі працюючим пристроєм може захопити ваш одяг що в свою чергу може призвести до руху приладу до вас 14 Слід регулярно чистити вентиляційні отвори інструменту Вентилятор двигуна втягує пил усередину кожуха а надмірне скупченн...

Страница 16: ...ізний диск або прикладати надмірний тиск Не слід намагатись зробити проріз надмірної глибини Перенапруга диска збільшує навантаження та схильність до перекошування або застрявання диска в прорізі а також створює можливість віддачі або поломки диска b Неможна розташовуватись на одній лінії та позаду диска що обертається Коли під час роботи диск рухається від вас то можлива віддача може відкинути ди...

Страница 17: ...робника Слід дбайливо поводитися та зберігати диск 26 Не слід використовувати окремі перехідні втулки або адаптери для пристосування шліфувальних дисків великого діаметру 27 Слід застосовувати тільки фланці зазначені для цього інструменту 28 При використанні інструментів призначених для дисків з різьбовим отвором обов язково перевірте щоб довжина різьби диска відповідала довжині шпинделя 29 Переві...

Страница 18: ...ення випадкового пуску слід повернути перемикач в положення O ВИМК а потім відпустити його Диск регулювання швидкості Fig 4 Швидкість обертання можна змінювати повертаючи диск регулювання на відповідний номер налаштування від 1 до 5 Швидкість підвищується коли диск повертають в напрямку номера 5 Швидкість зменшується коли диск повертають в напрямку номера 1 Відношення між номером налаштування на д...

Страница 19: ...имуйтесь норм та правил що діють у Вашій країні Встановіть кожух диска сумістивши виступ на ободі кожуха із проріззю на корпусі підшипника Потім прокрутіть кожух диска приблизно на 180 градусів проти годинникової стрілки Перевірте щоб гвинт був надійно затягнутий Для того щоб зняти кожух диска виконайте процедуру його встановлення у зворотному порядку Встановлення або зняття абразивного диска з ув...

Страница 20: ...ти Операції з шліфування та зачищення ЗАВЖДИ міцно тримайте інструмент однією рукою за корпус а другою за бокову ручку Увімкніть інструмент та притуліть диск до деталі Взагалі край диска слід тримати під кутом біля 15 градусів до поверхні деталі Під час притирання нового диска не треба пересувати шліфувальну машину у напрямку В оскільки він уріжеться в деталь Як тільки край диска був закруглений п...

Страница 21: ...ьки спеціальний кожух диска розроблений для використання з відрізними дисками У деяких країнах Європи під час застосування алмазного диска можна використовувати звичайний захисний кожух Дотримуйтесь норм та правил що діють у Вашій країні ЗАБОРОНЕНО використовувати відрізний диск для бокового шліфування Не можна заклинювати диск або прикладати до нього надмірний тиск Не слід намагатись зробити прор...

Страница 22: ...ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Ма...

Страница 23: ...adomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE048 1 Przeznaczenie Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody ENF002 2 Zasilanie Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłączni...

Страница 24: ... szczotką drucianą i cięcia Należy zapoznać się z wszystkimi zasadami bezpieczeństwa instrukcjami ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi do opisywanego narzędzia Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub poważnych obrażeń ciała 2 Nie jest wskazane szlifowanie drewna oczyszczanie powierzchni szczotką drucianą polerowanie ...

Страница 25: ...cić Wentylator silnika wciąga do wnętrza obudowy pył Zbyt duże nagromadzenie metalowych drobin stwarza zagrożenia elektryczne 15 Nie wolno używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych Mogą one zapalić się od iskier 16 Nie wolno używać osprzętu wymagającego cieczy chłodzących Używanie wody lub innych cieczy chłodzących grozi porażeniem lub udarem elektrycznym Odrzut i związane z nim os...

Страница 26: ...wentualny odrzut może wypchnąć ściernicę i elektronarzędzie w jego kierunku c W przypadku zakleszczenia się tarczy lub przerwania operacji cięcia z jakiegokolwiek powodu należy wyłączyć elektronarzędzie trzymając je w bezruchu do momentu całkowitego zatrzymania się ściernicy Nie wolno wyciągać tarczy tnącej z przecinanego elementu gdy tarcza znajduje się w ruchu w przeciwnym razie może wystąpić od...

Страница 27: ...nych ani elementów pośrednich aby dopasować tarcze ścierne o dużym otworze wewnętrznym 27 Używać wyłącznie kołnierzy przeznaczonych do tego urządzenia 28 W przypadku narzędzi współpracujących z tarczami z nagwintowanym otworem należy upewnić się czy długość gwintu w tarczy jest wystarczająca aby wkręcić wrzeciono na całej długości 29 Sprawdzić czy obrabiany element jest dobrze podparty 30 Po wyłąc...

Страница 28: ...nik do pozycji O OFF po czym zwolnić go Pokrętło regulacji prędkości Rys 4 Prędkość obrotów można zmienić przy pomocy pokrętła regulującego które można ustawić na numer od 1 do 5 Większą prędkość uzyskuje się obracając pokrętło w kierunku pozycji 5 a mniejszą obracając pokrętło w kierunku pozycji 1 Zależność liczby obrotów udarów na minutę od pozycji ustawionej na pokrętle podano w tabeli Cyfra mi...

Страница 29: ...i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Pamiętać o solidnym dokręceniu śruby Aby zdemontować osłonę tarczy procedurę montażu należy wykonać w odwrotnej kolejności Montaż i demontaż tarczy z obniżonym środkiem lub ściernicy lamelowej osprzęt Rys 13 Nałożyć kołnierz wewnętrzny na wrzeciono Dopasować tarczę ściernicę do kształtu kołnierza i dokręcić nakrętką zabezpieczającą osadzoną na wrzecionie W ce...

Страница 30: ...zyć narzędzie a następnie przyłożyć tarczę do obrabianego elementu Zwykle krawędź tarczy powinno się trzymać pod kątem mniej więcej 15 stopni względem powierzchni obrabianego elementu W okresie docierania nowej tarczy nie należy prowadzić narzędzia w kierunku B ponieważ tarcza zacznie się wcinać w element Gdy krawędź tarczy w miarę jej eksploatacji zostanie zaokrąglona można prowadzić narzędzie za...

Страница 31: ...ajach europejskich przy stosowaniu ściernicy diamentowej można użyć zwykłej osłony Postępować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju Tarcz tnących NIE WOLNO używać do szlifowania bocznego Nie wolno doprowadzać do zakleszczenia tarczy ani stosować zbyt dużego nacisku Unikać cięć o zbyt dużej głębokości Przeciążona ściernica jest bardziej podatna na skręcenia lub wyginanie w szczelinie i ...

Страница 32: ...oriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Osłon...

Страница 33: ...F002 2 Sursă de alimentare Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură fază Acestea au o izolaţie dublă şi drept urmare pot fi utilizate de la prize fără împământare ENG905 1 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal pondera...

Страница 34: ...ră electrică nu asigură funcţionarea în condiţii de siguranţă 4 Viteza nominală a accesoriului trebuie să fie cel puţin egală cu viteza maximă indicată pe maşina electrică Accesorii utilizate la o viteză superioară celei nominale se pot sparge şi împrăştia 5 Diametrul exterior şi grosimea accesoriului dumneavoastră trebuie să se înscrie în capacitatea nominală a maşinii dumneavoastră electrice Acc...

Страница 35: ...iectarea înapoi a discului Discul poate sări sau nu către utilizator în funcţie de direcţia de mişcare a discului în punctul de blocare De asemenea discurile abrazive se pot rupe în aceste condiţii Reculul este rezultatul utilizării incorecte a maşinii electrice şi sau al procedeelor sau condiţiilor de lucru necorespunzătoare putând fi evitat prin adoptarea unor măsuri de precauţie adecvate prezen...

Страница 36: ...d executaţi o decupare prin plonjare în pereţii existenţi sau în alte zone mascate Discul poate tăia conducte de gaz sau de apă cabluri electrice sau obiecte care pot provoca un recul Avertismente specifice privind siguranţa operaţiunilor de şlefuire a Nu utilizaţi disc de şlefuire din şmirghel supradimensionat excesiv Respectaţi recomandările producătorilor atunci când selectaţi hârtia pentru şle...

Страница 37: ...aşina poate fi avariată Apăsaţi pârghia de blocare a axului pentru a preveni rotirea arborelui atunci când montaţi sau demontaţi accesorii Acţionarea întrerupătorului Fig 2 ATENŢIE Înainte de a conecta maşina verificaţi întotdeauna dacă comutatorul glisant funcţionează corect şi revine în poziţia OFF oprit atunci când se apasă partea din spate a comutatorului glisant Pentru a porni maşina deplasaţ...

Страница 38: ... POLIZOR Demontarea capacului capului maşinii Fig 9 Fig 10 La utilizarea ca polizor demontaţi capacul capului maşinii Deşurubaţi şuruburile şi îndepărtaţi capacul de pe capul maşinii trăgând de colţurile sale Instalarea mânerului lateral mâner Fig 11 ATENŢIE Asiguraţi vă că mânerul lateral este bine montat înainte de a pune maşina în funcţiune Înşurubaţi ferm mânerul lateral la maşină în poziţia p...

Страница 39: ...a periculoasă a discului Înlocuiţi ÎNTOTDEAUNA discul dacă scăpaţi maşina pe jos în timpul rectificării Nu loviţi NICIODATĂ discul abraziv de piesa prelucrată Evitaţi izbiturile şi salturile discului în special când prelucraţi colţuri muchii ascuţite etc Acestea pot provoca pierderea controlului şi reculuri Nu folosiţi NICIODATĂ maşina cu pânze de tăiat lemn sau alte pânze de ferăstrău Astfel de p...

Страница 40: ...i utilizate împreună cu discuri abrazive pentru retezare În unele ţări europene la utilizarea unui disc de diamant poate fi utilizată o apărătoare obişnuită Respectaţi reglementările din ţara dumneavoastră NU utilizaţi niciodată discul pentru retezat la polizarea laterală Nu înţepeniţi discul şi nici nu aplicaţi o presiune excesivă Nu încercaţi să executaţi o adâncime excesivă a tăieturii Supraten...

Страница 41: ...LE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Apărătoare...

Страница 42: ...in Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 ENE048 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schmirgeln Schleifen und Schneiden von Metall und Steinmaterial ohne Verwendung von Wasser entwickelt ENF002 2 Stromversorgung Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung angeschlossen werden Das Werkzeug verfügt über ein doppe...

Страница 43: ...Elektrowerkzeug mitgelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Abbildungen und Technischen Daten aufmerksam durch Werden nicht alle der unten aufgeführten Anweisungen befolgt besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko schwerer Verletzungen 2 Arbeiten wie z B Polieren sollten nicht mit diesem Elektrowerkzeug durchgeführt werden Arbeiten für die das Elektrowerkzeug nicht vorges...

Страница 44: ...ubehör kann sich in Ihren Körper bohren 14 Reinigen Sie regelmäßig die Ventilationsöffnungen des Elektrowerkzeugs Der Motorventilator zieht Staub in das Gehäuse hinein und eine übermäßige Ansammlung von Metallspänen kann elektrische Schläge verursachen 15 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien Funken können diese Materialien entzünden 16 Verwenden Sie kein Zubeh...

Страница 45: ...für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen Weitere spezifische Sicherheitshinweise für das Trennschleifen a Klemmen Sie die Schleifscheibe nicht fest und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus Eine Überlastung der Scheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit...

Страница 46: ...laufen Arbeiten Sie nur mit ihm wenn Sie es in der Hand halten 24 Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann 25 Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur korrekten Montage und Verwendung der Scheiben Behandeln und lagern Sie die Scheiben mit Sorgfalt 26 Verwenden Sie keine separaten Redu...

Страница 47: ...sichtigtem Neustart zu deaktivieren bringen Sie den Schiebeschalter in die Position O OFF und lassen Sie anschließend den Schalter los Geschwindigkeitstellrad Abb 4 Die Umdrehungsgeschwindigkeit lässt sich mit durch Drehen des Drehzahl Stellrads auf eine vorgegebene Nummer von 1 bis 5 ändern Wenn das Drehzahl Stellrad in Richtung 5 gedreht wird wird die Geschwindigkeit erhöht Niedrigere Geschwindi...

Страница 48: ...auf die Nut im Lagergehäuse ausgerichtet ist Drehen Sie dann die Schutzhaube um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn Achten Sie darauf die Schraube fest anzuziehen Zum Demontieren der Schutzhaube müssen Sie die Einbauprozedur in umgekehrter Reihenfolge ausführen Montage und Demontage der gekröpften Trennschleifscheibe Multischeibe Zubehörteil Abb 13 Setzen Sie den Innenflansch auf die Spindel Setzen S...

Страница 49: ...s Werkzeug ein und bringen Sie die Trenn oder Schleifscheibe an das Werkstück Allgemein gilt dass sich die Kante der Trenn oder Schleifscheibe in einem Winkel von 15 Grad zur Werkstückoberfläche befinden soll Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneidet Sobald die Schleifscheibenkante du...

Страница 50: ...s Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden In einigen europäischen Ländern Bei Verwendung einer Diamantscheibe kann der gewöhnliche Schutz verwendet werden Halten Sie die Bestimmungen Ihres Landes ein Verwenden Sie eine Trennscheibe NIEMALS zum Seitenschleifen Klemmen Sie die Scheibe nicht fest und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus Führen Sie keine übermäßig tiefen Schni...

Страница 51: ...Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwen...

Страница 52: ... 01 2003 eljárás szerint ENE048 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szolgál víz használata nélkül ENF002 2 Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú váltóáramú hálózatra szabad kötni amelynek feszültsége megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel A szerszám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető ENG905 1 Za...

Страница 53: ...áramütést tüzet és vagy komoly sérülést eredményezhet 2 Polírozási műveletek végzése nem javasolt ezzel az elektromos szerszámmal Az olyan műveletek végzése amelyekre az elektromos szerszám nem lett tervezve veszélyhelyzeteket és személyi sérüléseket eredményezhet 3 Ne használjon olyan kiegészítőket amelyeket nem speciálisan erre a célra lettek tervezve és a szerszám gyártója nem javasolta azok ha...

Страница 54: ... visszarúgásra és hasonló jelenségekre vonatkozó figyelmeztetések A visszarúgás a szerszám hirtelen reakciója a beszorult vagy elakadt forgótárcsára alátéttalpra kefére vagy más kiegészítőre A beszorulás vagy az elakadás a forgó kiegészítő hirtelen megállását okozza amely ahhoz vezet hogy az irányíthatatlanná vált elektromos szerszám a forgási iránnyal ellentétes irányba mozdul el a megakadási pon...

Страница 55: ...zarúghat e A nagyméretű falapokat vagy bármely nagy munkadarabot támassza alá a tárcsa beszorulását és a visszarúgást elkerülendő A nagyméretű munkadarabok meghajolhatnak saját súlyuk alatt Támasztékot a munkadarab alá kell tenni a vágóvonal közelében és a munkadarab szélétől nem messze a tárcsa mindkét oldalára f Különösen figyeljen oda amikor zsebvágást végez falakba vagy más nem belátható terül...

Страница 56: ...ikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt Tengelyretesz Fig 1 VIGYÁZAT Soha ne hozza működésbe a tengelyreteszt ha az orsó még forog A szerszám károsodhat Nyomja le a tengelyreteszt az orsó forgásának megakadályozásához amikor a tartozékokat felszereli vagy leszereli A kapcsoló használata Fig 2 VIGYÁZAT A szerszám csatlakoztatása előtt az áramfo...

Страница 57: ...ről A csiszolókorong felhelyezése vagy eltávolítása Fig 7 Távolítson el minden szennyeződést vagy idegen anyagot a csiszolótalpról Csavarozza a csiszolótalpat az orsóra lenyomva tartva a tengelyreteszt Helyezze a korongot a csiszolótalpra úgy hogy a korong és a csiszolótalp széle illeszkedjenek egymáshoz kitüremkedések nélkül A csiszolókorong eltávolításához húzza azt le a talpról a szélénél fogva...

Страница 58: ...et eltávolítani MEGJEGYZÉS Tisztítsa ki a porvédő toldalékot ha azt a fűrészpor vagy idegen tárgyak eltömítik A munka folytatása eltömődött porvédő toldalékkal károsítja a szerszámot ÜZEMELTETÉS FIGYELMEZTETÉS Soha nem szabad erőltetni a szerszámot A szerszám súlya elegendő nyomóerőt biztosít Az erőltetés és a túlzott nyomáskifejtés a tárcsa töréséhez vezethet ami veszélyes MINDIG cserélje ki a tá...

Страница 59: ...gság 4 mm 5 32 vagy több Vastagság Kevesebb mint 4 mm 5 32 Vastagság 4 mm 5 32 vagy több Vastagság Kevesebb mint 4 mm 5 32 Vastagság 4 mm 5 32 vagy több 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 16 mm 5 8 20 mm 13 16 1 2 3 1 4 3 4 3 2 1 100 mm 4 115 mm 4 1 2 125 mm 5 1 2 3 1 4 3 Rögzítőanya Szemcsés daraboló tárcsa Belső illesztőperem Gyémánttárcsa 4 3 2 1 Rögzítőanya Szemcsés daraboló tárcsa Belső i...

Страница 60: ...rmilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket hasz...

Страница 61: ...líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 ENE048 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na brúsenie pieskovanie a rezanie kovových a kamenných materiálov bez použitia vody ENF002 2 Napájanie Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu elektrickej energie s hodnotou napätia rovnakou ako je uvedená na štítku s názvom zariadenia pričom náradie môže byť napájané jedine jednofázovým striedavým pr...

Страница 62: ...razenia a špecifikácie určené pre tento elektrický nástroj Pri nedodržaní všetkých doleuvedených pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnemu poraneniu 2 S týmto elektrickým nástrojom sa neodporúča vykonávať operácie ako leštenie Operácie na ktoré tento nástroj nie je určený môžu spôsobiť riziko a spôsobiť telesné poranenie 3 Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je výslovn...

Страница 63: ...m Spätný náraz a príslušné výstrahy Spätný náraz je náhla reakcia na zovretý alebo pritlačený rotujúci kotúč opornú podložku kefku alebo iné príslušenstvo Zoškrtenie alebo pritlačenie spôsobí náhle spomalenie otáčajúceho sa príslušenstva čo zase spôsobí nekontrolované uskočenie elektrického nástroja v opačnom smere ako otáčanie príslušenstva v momente zovretia Napríklad ak obrobok priškrtí alebo p...

Страница 64: ...lo riziko zovretia alebo spätného nárazu Veľké panely sa zvyknú prehýbať vlastnou váhou Podpory treba umiestniť pod obrobok na obidvoch stranách do blízkosti línie rezu a do blízkosti okraja obrobku po oboch stranách kotúča f Buďte zvlášť opatrní pri vytváraní dutinového rezu do existujúcich stien či iných neprehľadných povrchov Prečnievajúci kotúč môže zarezať do plynových alebo vodovodných potru...

Страница 65: ...súvačový uzáver Fig 1 POZOR Nikdy neuvádzajte posúvačový uzáver do činnosti keď sa vreteno pohybuje Nástroj sa môže poškodiť Otáčaniu vretena pri montáži alebo demontáži príslušenstva zabránite stlačením posúvačového uzáveru Zapínanie Fig 2 POZOR Pred zapojením tohto nástroja tiež vždy skontrolujte či posuvný prepínač funguje správne a vráti sa do pozície OFF po zatlačení zadnej strany posuvného v...

Страница 66: ...aby sa okraje kotúča a podušky navzájom prekrývali bez nerovností Brúsny kotúč vyberiete stiahnutím z podušky Fig 8 AK SA POUŽÍVA AKO BRÚSKA Vybratie krytu hlavice Fig 9 Fig 10 Ak sa používa ako brúska vyberte kryt hlavice Uvoľnite skrutky a stiahnite kryt hlavice a zároveň vyťahujte jej rohy Inštalácia bočnej rukoväti držadla Fig 11 POZOR Dávajte pozor aby bočná rukoväť bola vždy pred prácou pevn...

Страница 67: ...a spadne Pri práci brúsnym diskom alebo kotúčom NIKDY nevrážajte ani neudierajte Zabráňte odskakovaniu a zadrhávaniu kotúča predovšetkým pri práci na rohoch ostrých hranách atď To môže spôsobiť stratu kontroly a nárazy Prístroj nikdy nepoužívajte s rezacími čepeľami ani inými pílovými listami Ak sa takéto čepele používajú na brúske spôsobujú nárazy vedúce k zraneniu osôb POZOR Po prevádzke prístro...

Страница 68: ...a vždy používajte len špeciálny ochranný kryt kotúča určený na použitie s rozbrusovacími kotúčmi V niektorých krajinách Európy sa pri použití diamantového kotúča môže používať štandardný ochranný kryt Dodržiavajte nariadenia platné vo vašej krajine Nikdy NEPOUŽÍVAJTE rozbrusovací kotúč na priečne brúsenie Kotúč nestláčajte ani naň nevyvíjate nadmerný tlak Nepokúšajte sa rezať príliš hlboko Prílišn...

Страница 69: ...omto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Ochranný kryt kotúča kryt kotúča pre ploský kotúč mu...

Страница 70: ...roj je určen k broušení jemnému broušení a řezání kovových materiálů a kamene bez použití vody ENF002 2 Napájení Zařízení je třeba připojit pouze k napájení se stejným napětím jaké je uvedeno na výrobním štítku a může být provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu se střídavým napětím Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodiče ENG905 1 Hl...

Страница 71: ...učeno jeho výrobcem Pouhá možnost upevnění příslušenství na elektrický nástroj nezaručuje jeho bezpečnou funkci 4 Jmenovité otáčky příslušenství nesmí překročit maximální otáčky vyznačené na elektrickém nástroji Příslušenství pracující při vyšších než jmenovitých otáčkách se může roztrhnout a rozlétnout 5 Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí odpovídat jmenovitým hodnotám určeným pro tento e...

Страница 72: ...t do povrchu materiálu a to způsobí zvednutí kotouče nebo jeho vyhození Kotouč může vyskočit buď směrem k pracovníkovi nebo od něj podle toho v jakém směru se kotouč pohybuje v místě skřípnutí Za těchto podmínek může také dojít k roztržení brusných kotoučů Zpětný ráz je důsledkem špatného použití a nebo nesprávných pracovních postupů či podmínek Lze se mu vyhnout přijetím odpovídajících opatření k...

Страница 73: ...ír nadměrné velikosti Při výběru smirkového papíru dodržujte údaje výrobce Smirkový papír přečnívající přes brusný talíř může způsobit poranění a rovněž zablokování roztržení kotouče a zpětný ráz Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro práci s drátěnými kartáči a Nezapomeňte že drátěný kartáč i během běžného používání ztrácí kousky drátu Nepřetěžujte dráty příliš vysokým tlakem na kartáč Odlétající kou...

Страница 74: ...kontrolujte zda posuvný spínač funguje správně a zda se po stisknutí zadní části posuvného spínače vrací do vypnuté polohy Nástroj se spouští přesunutím posuvného spínače do polohy zapnuto I Požadujete li nepřetržitou funkci stisknutím přední části posuvného spínače jej zajistěte Pokud chcete nástroj zastavit stiskněte zadní část posuvného spínače a přesuňte jej do polohy vypnuto O Kontrolka Fig 3...

Страница 75: ...U BRUSKY Demontáž krytu hlavy Fig 9 Fig 10 Používáte li nástroj jako brusku odstraňte kryt hlavy Povolte šrouby a smekněte kryt hlavy tažením za jeho okraje Instalace boční rukojeti držadla Fig 11 POZOR Dávejte pozor aby boční rukojeť byla vždy před prací pevně nainstalovaná Pevně našroubujte boční rukojeť na místo nástroje které je ilustrováno na obrázku Nasazení či sejmutí chrániče kotouče pro k...

Страница 76: ...učem nenarážejte do zpracovávaného materiálu Vyvarujte se narážení a zaseknutí kotouče a to zejména při opracovávání rohů ostrých hran apod Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly a zpětnému rázu NIKDY nástroj nepoužívejte s řeznými kotouči určenými pro dřevo ani jinými pilovými listy Při použití takových kotoučů na brusce často dochází k rázům a ztrátě kontroly ze které vyplývají zranění POZOR Po ukonč...

Страница 77: ...te zda používáte pouze speciální kryt kotouče zkonstruovaný k použití s rozbrušovacími kotouči V některých evropských zemích lze při práci s diamantovým kotoučem použít obvyklý kryt Dodržujte směrnice platné ve vaší zemi NIKDY nepoužívejte rozbrušovací kotouč k bočnímu broušení Zamezte zaseknutí kotouče a nevyvíjejte na něj příliš velký tlak Nepokoušejte se o provedení řezu s příliš velkou hloubko...

Страница 78: ...ívat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Chránič kotouče kryt kotouče pro kotouče s vypouklým středem lamelové brusné kotouče Chránič ko...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...80 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884865F979 ...

Отзывы: