Makita 9558HNRGZ Скачать руководство пользователя страница 66

66 DANSK

1.

  Montér gummipuden på spindlen.

2.

  Montér disken på gummipuden og skru sandsli

-

belåsemøtrikken på spindlen.

3.

  Hold spindlen med aksellåsen og spænd sand

-

slibelåsemøtrikken ordentligt til i urets retning med 

låsemøtriknøglen.
Følg fremgangsmåden til montering i modsat række

-

følge for at afmontere disken.

BEMÆRK:

 Brug sandslibetilbehør, som er specifi

-

ceret i denne brugsanvisning. Dette skal anskaffes 

separat.

ANVENDELSE

ADVARSEL:

 

Det bør aldrig være nødvendigt 

at anvende magt på maskinen.

 Maskinens egen 

vægt sørger for det nødvendige tryk. Tvang og eks

-

tremt tryk kan medføre farlige brud på skiven.

ADVARSEL:

 

Skift ALTID skiven ud, hvis 

maskinen tabes under slibning.

ADVARSEL:

 

Stød eller slå ALDRIG slibeski-

ven mod arbejdsemnet.

ADVARSEL:

 

Undgå at støde og vride skiven, 

især ved arbejde på hjørner, skarpe kanter osv.

 

Det kan medføre tab af kontrol og tilbageslag.

ADVARSEL:

 

Anvend ALDRIG maskinen med 

klinger, der er beregnet til skæring i træ, og andre 

savklinger.

 Hvis sådanne klinger anvendes på en 

sliber, bliver resultatet ofte tilbageslag og tab af kon

-

trol, hvilket kan føre til tilskadekomst.

FORSIGTIG:

 

Tænd aldrig for maskinen, mens 

den er i kontakt med arbejdsemnet. Operatøren 

kan i så fald komme til skade.

FORSIGTIG:

 

Bær altid beskyttelsesbriller 

eller ansigtsskærm under brugen.

FORSIGTIG:

 

Efter brugen skal man altid 

slukke for maskinen og vente, indtil skiven er 

stoppet helt, inden man lægger maskinen fra sig.

FORSIGTIG:

 

Hold ALTID godt fast i maskinen 

med den ene hånd på maskinhuset og den anden 

på sidehåndtaget.

Slibning og sandslibning

Fig.9

Start maskinen og anbring derefter skiven eller disken 

på arbejdsemnet.

Generelt skal kanten på skiven eller disken holdes i en 

vinkel på ca. 15° mod arbejdsemnets overflade.

I det tidsrum, hvor en ny skive indkøres, må man ikke 

arbejde med sliberen i forlæns retning, da dette mulig

-

vis vil bevirke, at den skærer ind i arbejdsemnet. Når 

først et stykke tids anvendelse har rundet kanten af 

skiven af, kan den anvendes i både forlæns og baglæns 

retning.

Anvendelse med slibende 

afskæringsskive / diamantskive

Ekstraudstyr

ADVARSEL:

 

Ved brug af en slibende afskæ-

ringsskive / diamantskive skal man sørge for kun 

at anvende den særlige beskyttelsesskærm, der 

er beregnet til brug med afskæringsskiver.

(I nogle lande i Europa kan den almindelige beskyt

-

telsesskærm anvendes, når man anvender en dia

-

mantskive. Følg bestemmelserne for det pågældende 

land.)

ADVARSEL:

 

Anvend ALDRIG en afskærings-

skive til sideslibning.

ADVARSEL:

 

Vær påpasselig med ikke at 

“klemme” skiven eller udsætte den for ekstremt 

tryk. Forsøg ikke at lave et snit af ekstrem dybde.

 

Et for stort pres på skiven vil øge belastningen og 

risikoen for at skiven vrider eller binder i snittet samt 

risikoen for tilbageslag, brud på skiven og overophed

-

ning af motoren.

ADVARSEL:

 

Begynd ikke skæringen i 

arbejdsemnet. Lad skiven komme op på fuld 

hastighed og gå omhyggeligt ind i snittet, idet 

maskinen bevæges fremad over arbejdsemnets 

overflade.

 Skiven kan binde, presses op eller give 

tilbageslag, hvis maskinen startes i arbejdsemnet.

ADVARSEL:

 

Under skæring må man aldrig 

ændre skivens vinkel.

 Hvis man øver sidelæns 

tryk på afskæringsskiven (som ved slibning), vil det 

bevirke, at skiven revner eller brækker med alvorlig 

tilskadekomst til følge.

ADVARSEL:

 

En diamantskive skal anvendes 

vinkelret på det materiale, der skæres i.

► 

Fig.10:

    

1.

 Låsemøtrik 

2.

 Slibende afskærings

-

skive / diamantskive 

3.

 Indvendig flange 

4.

 Beskyttelsesskærm til slibende afskæ

-

ringsskive / diamantskive

Med hensyn til monteringen skal instruktionerne for 

forsænkede centerskiver følges.

Retningen for montering af låsemøtrikken og den 

indvendige flange afhænger af skivetypen og 

-tykkelsen.

Se de følgende figurer.

Når den slibende afskæringsskive monteres:

► 

Fig.11:

    

1.

 Låsemøtrik 

2.

 Slibende afskæringsskive 

(Tyndere end 4 mm) 

3.

 Slibende afskæ

-

ringsskive (4 mm eller tykkere) 

4.

 Indvendig 

flange

Når diamantskiven monteres:

► 

Fig.12:

    

1.

 Låsemøtrik 

2.

 Diamantskive (Tyndere 

end 4 mm) 

3.

 Diamantskive (4 mm eller 

tykkere) 

4.

 Indvendig flange

Содержание 9558HNRGZ

Страница 1: ...NLEITUNG 20 IT Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L USO 29 NL Haakse slijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 37 ES Esmeriladora Angular MANUAL DE INSTRUCCIONES 45 PT Esmerilhadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES 53 DA Vinkelsliber BRUGSANVISNING 61 EL Γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 69 TR Taşlama Makinası KULLANMA KILAVUZU 78 ...

Страница 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 4 3 Fig 5 2 1 Fig 6 1 2 3 4 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...Fig 9 1 2 3 4 Fig 10 1 1 4 4 2 3 Fig 11 1 1 4 4 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 1 2 Fig 15 3 ...

Страница 4: ...2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 13 3 14 5 3 Fig 16 4 ...

Страница 5: ...rface grinding Vibration emission ah AG 8 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode disc sanding Vibration emission ah DS 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary as...

Страница 6: ...ppro priate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stop ping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystand...

Страница 7: ... the cut and the possibil ity of kickback or wheel breakage 2 Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spin ning wheel and the power tool directly at you 3 When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power...

Страница 8: ...hat the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Shaft lock Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories Fig 1 1 Shaft lock NOTICE Never actuate the shaft lock when the spindle is moving The tool may be damaged Switch action CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the slide switch actuates ...

Страница 9: ... the lock nut press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise Fig 6 1 Lock nut wrench 2 Shaft lock To remove the wheel follow the installation procedure in reverse Super flange Optional accessory Only for tools with M14 spindle thread Models with the letter F are standard equipped with Super flange Only 1 3 of efforts neede...

Страница 10: ...e oper ated perpendicular to the material being cut Fig 10 1 Lock nut 2 Abrasive cut off wheel dia mond wheel 3 Inner flange 4 Wheel guard for abrasive cut off wheel diamond wheel As for the installation follow the instructions for depressed center wheel The direction for mounting the lock nut and the inner flange varies by wheel type and thickness Refer to the following figures When installing th...

Страница 11: ... manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Fig 16 115 mm 4 1 2 model 125 mm 5 model 1 Grip 36 2 Wheel Guard for grinding wheel 3 Inner flange Super flange 4 Depressed center wheel ...

Страница 12: ...meulage de surface Émission de vibrations ah AG 8 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail ponçage au disque Émission de vibrations ah DS 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée ...

Страница 13: ...jamais un accessoire endommagé Avant chaque utilisation assurez vous que la meule abrasive est exempte de copeaux et fissures que la semelle n est pas fissurée déchirée ou trop usée ou que la brosse métal lique est exempte de fils métalliques lâches ou cassés Si vous lâchez l outil électrique ou un accessoire assurez vous qu il n est pas endommagé ou bien remplacez l accessoire endommagé Après avo...

Страница 14: ...5 Ne fixez pas une chaîne de coupe une lame à sculpter le bois ou une lame de scie dentée De telles lames causent fréquemment des chocs en retour et des pertes de maîtrise Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif 1 Utilisez exclusivement les types de meule recommandés pour votre outil électrique et le carter de protection conçu spécifiquement pour la me...

Страница 15: ...erre avec cette meuleuse Cette meuleuse n est pas conçue pour ces types de meule et leur utilisation peut entraîner de graves blessures 3 Prenez garde de ne pas endommager l axe le flasque tout particulièrement la surface d ins tallation ou le contre écrou La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées 4 Assurez vous que la meule n entre pas en contact avec la pièce avant de mettre l out...

Страница 16: ...t Dans ce cas laissez l outil refroidir avant de le rallumer Fonction de démarrage en douceur La fonction de démarrage en douceur réduit le choc de démarrage ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute inter vention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Pose de la poignée latérale ATTENTION Avant l utilisation assu rez vous toujours que la poignée latérale est ferm...

Страница 17: ...chouc et vissez le contre écrou de ponçage sur l axe 3 Tenez l axe par le verrouillage de l arbre et serrez solidement le contre écrou de ponçage dans le sens des aiguilles d une montre avec la clé à contre écrou Pour retirer le disque effectuez la procédure de pose dans l ordre inverse NOTE Utilisez les accessoires pour ponceuse spéci fiés dans ce manuel Ils sont vendus séparément UTILISATION AVE...

Страница 18: ...bra sive Inférieure à 4 mm 3 Meule à tron çonner abrasive 4 mm ou plus 4 Flasque intérieur Lors de la pose de la meule diamantée Fig 12 1 Contre écrou 2 Meule diamantée Inférieure à 4 mm 3 Meule diamantée 4 mm ou plus 4 Flasque intérieur Utilisation avec la brosse métallique à coupelle Accessoire en option ATTENTION Vérifiez le fonctionnement de la brosse en faisant tourner l outil à vide après vo...

Страница 19: ...out autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu aux fins aux quelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Fig 16 Modèle 115 mm Modèle 125 mm 1 Poignée 36 2 Carter de meule pour meule ordinaire 3 Flasque intérieur Super flasque 4 Me...

Страница 20: ...erheit K 1 5 m s 2 Modell 9558HNR Arbeitsmodus Oberflächenschleifen Vibrationsemission ah AG 8 5m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen Vibrationsemission ah DS 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezoge...

Страница 21: ...ust der Kontrolle verursachen 7 Verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile Überprüfen Sie die Zubehörteile vor jedem Gebrauch z B Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse Schleifteller auf Risse Brüche oder übermäßigen Verschleiß Drahtbürsten auf lose oder ris sige Drähte Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil herunterfällt überprüfen Sie es auf Beschädigung oder montieren Sie ein ...

Страница 22: ... 4 Lassen Sie beim Bearbeiten von Ecken und scharfen Kanten usw besondere Vorsicht wal ten Achten Sie darauf dass das Zubehörteil nicht springt oder hängen bleibt Ecken scharfe Kanten oder Anstoßen führen leicht zu Hängenbleiben des rotierenden Zubehörteils und verursachen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag 5 Montieren Sie keine Sägeketten Holzfräsen oder gezahnte Sägeblätter Solche Zubehörteil...

Страница 23: ...r Durchmesser der Drahtscheibe oder Drahtbürste kann sich aufgrund der Arbeitslast und der Fliehkräfte vergrößern Zusätzliche Sicherheitswarnungen 1 Verwenden Sie nur glasfaserverstärkte Scheiben als gekröpfte Trennschleifscheiben 2 Verwenden Sie NIEMALS Stein Topfschleifscheiben mit dieser Schleifmaschine Diese Schleifmaschine ist nicht für derartige Schleifscheiben ausgelegt und der Gebrauch ein...

Страница 24: ...em Schalter nicht an selbst wenn der Netzstecker eingesteckt ist Um den Schutz vor ungewolltem Neustart aufzuheben stellen Sie den Schiebeschalter wieder auf die Position O AUS HINWEIS Warten Sie länger als eine Sekunde bevor Sie das Werkzeug wieder in Betrieb nehmen wenn der Schutz vor ungewolltem Neustart aktiviert wird HINWEIS Wenn das Werkzeug überlastet wird und seine Temperatur ein bestimmte...

Страница 25: ...e lieferte Schutzhaube wenn eine Flexscheibe am Werkzeug montiert ist Die Schutzhaube reduziert die Gefahr von Personenschäden falls die Scheibe während des Betriebs zerbricht Abb 7 1 Sicherungsmutter 2 Flexscheibe 3 Stützteller 4 Innenflansch Folgen Sie den Anweisungen für eine gekröpfte Trennschleifscheibe aber benutzen Sie auch eine Stützteller auf der Schleifscheibe Die Montagereihenfolge ist ...

Страница 26: ...ARNUNG Vermeiden Sie Verkanten der Trennscheibe oder die Ausübung übermä ßigen Drucks Versuchen Sie nicht übermäßig tiefe Schnitte zu machen Überbeanspruchung der Trennscheibe erhöht die Belastung und die Empfänglichkeit für Verdrehen oder Klemmen der Trennscheibe im Schnitt sowie die Möglichkeit von Rückschlag Scheibenbruch und Überhitzung des Motors WARNUNG Starten Sie den Schnittbetrieb nicht m...

Страница 27: ...otordrahtbürste Trennen Sie das Werkzeug vom Stromnetz und legen Sie es umgedreht hin um leichten Zugang zur Spindel zu ermöglichen Entfernen Sie sämtliches Zubehör von der Spindel Die Rotordrahtbürste auf die Spindel schrauben und mit den Schraubenschlüsseln festziehen ANMERKUNG Vermeiden Sie übermäßige Druckausübung die Verbiegung der Drähte bei Benutzung der Rotordrahtbürste verursacht Dies kan...

Страница 28: ...te 12 Topfdrahtbürste 13 Schutzhaube für Trennscheibe 1 14 Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sicherungsmutterschlüssel HINWEIS 1 In manchen europäischen Ländern kann bei Verwendung einer Diamantscheibe die gewöhnliche Schutzhaube anstelle der Spezialschutzhaube verwendet werden die beide Seiten der Schleifscheibe abdeckt Befolgen Sie die Vorschriften in Ihrem Land HINWEIS Manche Teile in der List...

Страница 29: ... lavoro smerigliatura di superfici Emissione di vibrazioni ah AG 8 5m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modalità di lavoro carteggiatura con disco Emissione di vibrazioni ah DS 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro...

Страница 30: ...trebbero causare la perdita di controllo 7 Non utilizzare accessori danneggiati Prima di ciascun utilizzo ispezionare l accessorio e verificare l eventuale presenza di scheg giature o spaccature sulle mole abrasive spaccature lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno fili metallici allentati o spaccati sulle spazzole metalliche Qualora l utensile elettrico o l accessorio vengano fat...

Страница 31: ...essorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo 5 Non montare catene per seghe lame da inta glio per legno o lame dentate Queste lame cau sano frequenti contraccolpi e perdite di controllo Non montare catene per seghe lame da intaglio per legno o lame dentate 1 Utilizzare solo i tipi di dischi consigliati per l utensile elettrico utilizzato e la protezione specifica prog...

Страница 32: ...utilizzo di tali prodotti potrebbe risultare in gravi lesioni personali 3 Fare attenzione a non danneggiare il man drino la flangia soprattutto la superficie di installazione o il controdado Il danneggia mento di queste parti potrebbe risultare nella rottura del disco 4 Accertarsi che il disco non sia in contatto con il pezzo in lavorazione prima dell attivazione dell interruttore 5 Prima di utili...

Страница 33: ...ile prima di accenderlo di nuovo Funzione di avvio morbido La funzione di avvio morbido riduce la reazione di avvio MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento su di esso Installazione dell impugnatura laterale manico ATTENZIONE Accertarsi sempre che l impugna tura laterale sia installata salda...

Страница 34: ...l mandrino 3 Tenere fermo il mandrino con il blocco albero quindi serrare saldamente il controdado di carteggiatura in senso orario con la chiave per controdadi Per rimuovere il disco seguire la procedura di installa zione al contrario NOTA Utilizzare gli accessori di carteggiatura spe cificati nel presente manuale Questi ultimi devono essere acquistati separatamente FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO Non...

Страница 35: ...iva più sottile di 4 mm 3 Mola troncatrice abrasiva di spessore pari o superiore a 4 mm 4 Flangia interna Quando si intende installare un disco diamantato Fig 12 1 Controdado 2 Disco diamantato più sottile di 4 mm 3 Disco diamantato di spessore pari o superiore a 4 mm 4 Flangia interna Utilizzo con spazzola metallica a tazza Accessorio opzionale ATTENZIONE Controllare il funzionamento della spazzo...

Страница 36: ...ccessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assist...

Страница 37: ...lingsemissie ah AG 8 5m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing schuren met schijf Trillingsemissie ah DS 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt vo...

Страница 38: ...ns Accessoires die niet overeenkomen met de bevestigingshard ware van het elektrisch gereedschap zullen niet gebalanceerd draaien en buitensporig trillen en kunnen leiden tot verlies van controle over het gereedschap 7 Gebruik nooit een beschadigd accessoire Inspecteer het accessoire vóór ieder gebruik bijvoorbeeld een slijpschijf op ontbrekende schilfers en barsten een rugschijf op barsten scheur...

Страница 39: ...rgestelde richting van de draairichting van de schijf op het moment van beknellen 4 Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met hoeken scherpe randen enz Voorkom dat het accessoire springt of bekneld raakt Hoeken scherpe randen of springen veroorzaken vaak beknellen van het draaiende accessoire wat leidt tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap 5 Bevestig geen zaagketting houtb...

Страница 40: ...enen komschijf op deze slijpmachine Deze slijpmachine is niet ontworpen voor dit type schijven en het gebruik ervan kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel 3 Let erop dat u de as de flens met name de montagekant en de borgmoer niet beschadigt Als deze onderdelen beschadigd raken kan de schijf breken 4 Zorg ervoor dat de schijf niet in aanraking is met het werkstuk voordat u het gereedschap hebt ...

Страница 41: ...is wacht u minstens één seconde voordat u het gereedschap weer inschakelt OPMERKING Wanneer het gereedschap wordt overbelast en de temperatuur van het gereedschap een bepaalde waarde bereikt kan het gereedschap automatisch worden uitgeschakeld In die situatie laat u het gereedschap eerst afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt Zachte startfunctie De zachte startfunctie voorkomt abrup...

Страница 42: ...jf met een verzonken middengat maar gebruik tevens een rugschijf onder de schijf Raadpleeg de volgorde van aanbrengen op de accessoire pagina in deze gebruiksaanwijzing Een schuurpapierschijf aanbrengen of verwijderen Optioneel accessoire Fig 8 1 Borgmoer voor schuren 2 Schuurpapierschijf 3 Rubber rugschijf 1 Bevestig de rubber rugschijf op de as 2 Breng de schijf aan op de rubber rugschijf en dra...

Страница 43: ... Borgmoer 2 Doorslijpschijf of diamant schijf 3 Binnenflens 4 Beschermkap voor doorslijpschijf of diamantschijf Volg voor het aanbrengen de instructies voor een schijf met een verzonken middengat De montagerichting van de borgmoer en binnen flens verschilt afhankelijk van het type en de dikte van de schijf Zie de volgende afbeeldingen Een doorslijpschijf aanbrengen Fig 11 1 Borgmoer 2 Doorslijpsch...

Страница 44: ...a servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereed schap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend...

Страница 45: ... m s 2 Modelo9558HNR Modo de trabajo esmerilado superficial Emisión de vibración ah AG 8 5m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo lijado con disco Emisión de vibración ah DS 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisió...

Страница 46: ... de control 7 No utilice un accesorio que esté dañado Antes de cada uso inspeccione los accesorios tales como las muelas abrasivas por si están asti lladas o agrietadas el plato de respaldo por si está agrietado rasgado o muy desgastado el cepillo de alambres por si tiene alambres suel tas o quebradas Si deja caer la herramienta eléctrica o el accesorio inspeccione por si hay daños o instale un ac...

Страница 47: ...oloque una cadena de sierra un disco de tallar madera o un disco de sierra dentado Tales discos crean retrocesos bruscos y pérdida de control frecuentes Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de esmerilar y corte abrasivo 1 Utilice solamente tipos de muela que estén recomendadas para su herramienta eléctrica y el protector específico diseñado para la muela seleccionada Las muelas ...

Страница 48: ...sultar en graves heridas personales 3 Tenga cuidado de no dañar el mandril la brida especialmente la cara de instalación o la con tratuerca Los daños en estas piezas podrán ocasionar la rotura de la muela 4 Asegúrese de que la muela no está haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de acti var el interruptor 5 Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva déjela funcion...

Страница 49: ...cio nando el seguro de puesta en marcha involuntaria NOTA Cuando la herramienta esté sobrecargada y la temperatura de la herramienta alcance cierto nivel es posible que la herramienta se pare automática mente En esta situación deje que la herramienta se enfríe antes de encenderla otra vez Función de inicio suave La función de inicio suave reduce la reacción del arranque MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúres...

Страница 50: ...a interior Siga las instrucciones para muela de centro hundido pero también utilice un plato de respaldo sobre la muela Vea el orden de montaje en la página de acce sorios de este manual Instalación o desmontaje de un disco abrasivo Accesorios opcionales Fig 8 1 Contratuerca para lijar 2 Disco abrasivo 3 Plato de caucho 1 Monte el plato de caucho en el mandril 2 Encaje el disco en el plato de cauc...

Страница 51: ...a instalación siga las instrucciones para la muela de centro hundido La dirección para montar la contratuerca y la brida interior varía según el tipo y grosor de la muela Consulte las figuras siguientes Cuando se instala la muela de corte abrasivo Fig 11 1 Contratuerca 2 Muela de corte abra sivo más fino de 4 mm 3 Muela de corte abrasivo de 4 mm o más grueso 4 Brida interior Cuando se instala la m...

Страница 52: ...entos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Fig 16 M...

Страница 53: ...delo9558HNR Modo de trabalho esmerilagem de superfície Emissão de vibração ah AG 8 5m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 Modo de trabalho lixagem de disco Emissão de vibração ah DS 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibra...

Страница 54: ...ivo e a escova de arame para ver se tem arames sol tos ou rachados Se a ferramenta elétrica ou o acessório cair verifique se há danos ou instale um acessório em boas condições Após ins pecionar e instalar um acessório certifique se de que os espetadores bem como você mesmo estão afastados do nível do acessório rotativo e utilize a ferramenta elétrica à velo cidade máxima em vazio durante um minuto...

Страница 55: ...a 3 O resguardo deve ser instalado firmemente na ferramenta elétrica e posicionado para máxima segurança de forma que o mínimo da roda fique exposta na direção do operador O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos partidos da roda contacto acidental com a roda e faíscas que podem incendiar as roupas 4 As rodas devem ser utilizadas apenas para as aplicações recomendadas Por exemplo ...

Страница 56: ...s Manuseie e armazene as rodas com cuidado 10 Não utilize buchas de redução ou adaptadores separados para adaptar rodas abrasivas de orifício grande 11 Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta 12 Para ferramentas destinadas a serem equi padas com rodas de orifício roscado certifi que se de que a rosca na roda tem tamanho suficiente para aceitar o comprimento do eixo 13 Verifiqu...

Страница 57: ...me tipo roda o resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta para que o lado fechado do resguardo aponte sempre em direção ao operador AVISO Quando utilizar uma roda de corte abrasiva roda diamantada certifique se que utiliza apenas o resguardo da roda especialmente projetada para utilização com as rodas de corte Em alguns países europeus pode se utilizar um resguardo comum quando se utilizam ...

Страница 58: ... adquiridos separadamente OPERAÇÃO AVISO Nunca deve ser necessário forçar a ferramenta O peso da ferramenta aplica a pressão adequada Forçar e pressionar excessivamente pode provocar a quebra perigosa da roda AVISO Substitua SEMPRE a roda se a ferra menta cair enquanto estiver a esmerilar AVISO NUNCA provoque golpes violentos nem bata com o disco de esmerilar ou com a roda no trabalho AVISO Evite ...

Страница 59: ...4 mm ou mais 4 Flange interior Quando instalar a roda diamantada Fig 12 1 Porca de bloqueio 2 Roda diamantada espessura inferior a 4 mm 3 Roda dia mantada espessura de 4 mm ou mais 4 Flange interior Operação com escova de arame tipo copo Acessório opcional PRECAUÇÃO Verifique a operação da escova operando a ferramenta em vazio certi ficando se de que ninguém está à frente ou em linha com a escova ...

Страница 60: ...ão com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pes soas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistência Makita Fig 16 Modelo de 115 mm Modelo de 125 mm 1 Punho 36 2 Resguardo da roda para roda de esmerilag...

Страница 61: ...libning Vibrationsafgivelse ah AG 8 5m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Arbejdstilstand disksandslibning Vibrationsafgivelse ah DS 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i e...

Страница 62: ...ør skal De og omkringstå ende stå på god afstand af det roterende tilbe hørs flade og maskinen skal køres på højeste ubelastede hastighed i et minut Beskadiget tilbehør vil normalt brække under prøvetiden 8 Anvend personligt beskyttelsesudstyr Afhængigt af brugen skal der anvendes ansigtsskærm beskyttelsesbriller eller sik kerhedsbriller Anvend alt efter forholdene støvmaske høreværn handsker og f...

Страница 63: ...eregnet til periferisk slibning Hvis disse skiver udsættes for sidetryk kan resultatet blive at de brækker 5 Anvend altid ubeskadigede skiveflanger som har den rigtige størrelse og form til den valgte skive Rigtige skiveflanger støtter skiven hvor ved risikoen for skivebrud nedsættes Flanger til afskæringsskiver kan være anderledes end slibeskiveflanger 6 Anvend ikke nedslidte skiver fra større ma...

Страница 64: ...ugtigt eller slemt tilsnavset med ledende støv bør der anvendes en kortslutningsafbry der 30 mA for at garantere sikkerheden under arbejdet 16 Anvend aldrig maskinen på materialer der indeholder asbest 17 Anvend altid den støvopsamlende beskyttel sesskærm som er påkrævet ifølge de lokale regler når afskæringsskiven anvendes 18 Skæreskiver må ikke udsættes for tryk fra siden 19 Anvend ikke stofarbe...

Страница 65: ...ller afmontering af forsænket centerskive eller bladdisk Ekstraudstyr ADVARSEL Når en forsænket centerskive eller bladdisk anvendes skal beskyttelsesskær men sættes på maskinen så den lukkede side af skærmen altid er rettet mod operatøren FORSIGTIG Sørg for at monteringsdelen af den indvendige flange passer perfekt ind i den indvendige diameter på den forsænkede center skive bladdisken Monteres de...

Страница 66: ... først et stykke tids anvendelse har rundet kanten af skiven af kan den anvendes i både forlæns og baglæns retning Anvendelse med slibende afskæringsskive diamantskive Ekstraudstyr ADVARSEL Ved brug af en slibende afskæ ringsskive diamantskive skal man sørge for kun at anvende den særlige beskyttelsesskærm der er beregnet til brug med afskæringsskiver I nogle lande i Europa kan den almindelige bes...

Страница 67: ...ager til at reducere risikoen for tilskadekomst Fig 14 1 Trådskivebørste Tag maskinen ud af forbindelse og anbring den på hovedet så der er nem adgang til spindlen Fjern alt ekstraudstyr på spindlen Sæt trådskivebørsten på spindlen og stram med nøglerne BEMÆRKNING Undgå når trådskivebørsten anvendes at udøve et for stort tryk som medfører overbøjning af tråde Det kan muligvis medføre for tidligt b...

Страница 68: ...dkopbørste 13 Beskyttelsesskærm til afskæringsskive 1 14 Slibende afskæringsskive diamantskive Låsemøtriknøgle BEMÆRK 1 I nogle lande i Europa kan den almindelige beskyttelsesskærm anvendes i stedet for den specielle beskyttelsesskærm som dækker begge sider af skiven når man anvender en diamantskive Følg bestemmelserne i det pågældende land BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i væ...

Страница 69: ...ιότητα Κ 1 5 m s 2 Μοντέλο9558HNR Είδος εργασίας λείανση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 8 5m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας τρίψιμο με δίσκο Εκπομπή δόνησης ah DS 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ...

Страница 70: ...ταιριάζει με τη διάμετρο εντο πισμού της φλάντζας Τα εξαρτήματα που δεν ταιριάζουν με το εξάρτημα στερέωσης του ηλεκτρι κού εργαλείου θα παρουσιάσουν υποβαθμισμένη ζυγοστάθμιση υπερβολικούς κραδασμούς και ενδεχομένως απώλεια ελέγχου 7 Μη χρησιμοποιείτε εξάρτημα που έχει υποστεί βλάβη Πριν από κάθε χρήση να εξετάζετε το εξάρτημα όπως λειαντικούς τροχούς για ρινίσματα και ρωγμές τη βάση υποστήριξης ...

Страница 71: ...ο κλότσημα θα οδηγήσει το εργαλείο σε διεύθυνση αντίθετη της κίνησης του τροχού στο σημείο εμπλοκής 4 Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εργάζεστε σε γωνίες κοφτερές ακμές κλπ Να αποφεύγετε την αναπήδηση και το σκάλωμα του εξαρτήμα τος Γωνίες αιχμηρές άκρες ή αναπηδήσεις έχουν την τάση να προκαλούν εμπλοκή στο περιστρεφό μενο εξάρτημα και προκαλούν απώλεια ελέγχου ή κλότσημα 5 Μην προσαρμόζετε αλυσοπρίο...

Страница 72: ...ρά σουν ελαφρό ρουχισμό ή και το δέρμα με ευκολία 2 Αν συνιστάται η χρήση προφυλακτήρα για εργασίες καθαρισμού με συρματόβουρτσα μην επιτρέπετε οποιαδήποτε παρεμπόδιση της λειτουργίας του συρμάτινου τροχού ή της βούρτσας από τον προφυλακτήρα Η διάμετρος ενός συρμάτινου τροχού ή βούρτσας μπορεί να αυξηθεί λόγω του φόρτου εργασίας και της φυγο κέντρου δύναμης Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφάλειας 1 Ότ...

Страница 73: ...ργία από τη χρήστη κατά τη διάρκεια παρατεταμένης χρήσης Να είστε προσεκτικοί όταν ασφαλίζετε το εργαλείο στη θέση ΕΝΕΡΓΟ και να κρατάτε καλά το εργαλείο Για να ξεκινήσει το εργαλείο ολισθήστε το κυλιόμενο διακόπτη προς τη θέση I ΕΝΕΡΓΟ πιέζοντας το πίσω μέρος του κυλιόμενου διακόπτη Για συνεχή λειτουργία πιέστε το μπροστινό μέρος του κυλιόμενου διακόπτη για να τον ασφαλίσετε Για να σταματήσει το ...

Страница 74: ... κάτω μέρος της ατράκτου Εφαρμόστε τον τροχό χαμηλωμένου κέντρου δίσκο λεί ανσης στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξιμάδι ασφάλισης πάνω στην άτρακτο Εικ 5 1 Παξιμάδι ασφάλισης 2 Τροχός χαμηλωμέ νου κέντρου 3 Εσωτερική φλάντζα 4 Τμήμα στερέωσης Για να σφίξετε το παξιμάδι ασφάλισης πατήστε το εξάρτημα κλειδώματος άξονα σταθερά έτσι ώστε να μην μπορεί να περιστραφεί η άτρακτος μετά χρησιμο ποι...

Страница 75: ...πής διαμαντοτροχό Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε τροχό κοπής διαμαντοτροχό λείανσης φροντί στε να χρησιμοποιείτε μόνο τον ειδικό προφυλα κτήρα τροχού που έχει σχεδιαστεί για χρήση με τροχούς κοπής Σε μερικές ευρωπαϊκές χώρες όταν χρησιμοποιείται διαμαντοτροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο συνηθι σμένος προφυλακτήρας Τηρήστε τους κανονισμούς στη χώρα σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησ...

Страница 76: ...τροχού που έχει υποστεί ζημία θα μπορούσε να αυξήσει τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω επαφής με κομμένα τεμάχια συρμάτων ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ προφυ λακτήρα με τις συρμάτινες βούρτσες σχήματος τροχού φροντίζοντας ώστε η διάμετρος του τροχού να επιτρέπει την εφαρμογή του μέσα στον προφυλακτήρα Ο τροχός μπορεί να υποστεί θραύση κατά τη χρήση και ο προφυλακτήρας διευ κολύνει στη μείωση των πιθ...

Страница 77: ...φλάντζα Υπερφλάντζα 4 Τροχός χαμηλωμένου κέντρου Δίσκος λείανσης 5 Παξιμάδι ασφάλισης 6 Πέλμα υποστήριξης 7 Εύκαμπτος τροχός 8 Ελαστικό πέλμα 100 Ελαστικό πέλμα 115 9 Δίσκος λείανσης 10 Παξιμάδι ασφάλισης τριψίματος 11 Συρμάτινη βούρτσα σχήματος τροχού 12 Συρμάτινη βούρτσα σχήματος κούπας 13 Προφυλακτήρας τροχού για τροχό κοπής 1 14 Τροχός λείανσης κοπής Διαμαντοτροχός Κλειδί παξιμαδιού ασφάλισης ...

Страница 78: ... 8 5m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 Çalışma modu disk zımparalama Titreşim emisyonu ah DS 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektri...

Страница 79: ...rasında normal olarak hasarlı aksesuarlar kopar 8 Kişisel koruyucu donanım kullanın Uygulamaya bağlı olarak yüz siperleri veya güvenlik gözlükleri kullanın Uygun görül düğü şekilde toz maskesi kulak koruyucuları eldiven ve küçük aşındırıcı parçalardan veya iş parçasından kopan küçük parçalardan sizi koruyabilecek iş önlüğü takın Göz koruyucu çeşitli işlemlerin üreteceği uçan kırıntıları durdu rabi...

Страница 80: ...anmış diskler küçük aletlerin daha yüksek hızlarına uygun olmayabilir ve parçalanabilir Aşındırarak Kesme İşlemlerine Özgü Ek Güvenlik Uyarıları 1 Kesme diskini sıkıştırmayın veya üstüne aşırı basınç uygulamayın Aşırı derinlikte bir kesme yapmaya çalışmayın Diskin aşırı zorlan ması yükü ve diskin kesik içinde bükülme veya takılma olasılığını arttırarak geri tepmeye veya diskin kırılmasına neden ol...

Страница 81: ...n güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Şaft kilidi Aksesuarları takarken veya çıkarırken milin ...

Страница 82: ...ine kuvvetle bastırın sonra kilit somunu anahtarını kullanarak saat yönünde iyice sıkın Şek 6 1 Kilit somunu anahtarı 2 Şaft kilidi Diski çıkarmak için takma işlemlerini tersinden uygulayın Süper flanş İsteğe bağlı aksesuar Sadece M14 mil dişli aletler için F harfli modellerde standart donanım olarak bir süper flanş bulunur Kilit somununu açmak için klasik tipe oranla sadece 1 3 çaba gerekir Fleks...

Страница 83: ...l açabilir UYARI Bir elmas disk kesilecek malzemeye dik olarak çalıştırılmalıdır Şek 10 1 Kilit somunu 2 Aşındırıcı kesme diski elmas disk 3 İç flanş 4 Aşındırıcı kesme diski elmas disk için disk siperi Takmak için merkezden basmalı disk için olan talimat ları izleyin Kilit somununu ve iç flanşı monte etme yönü disk tipi ve kalınlığına göre değişir Aşağıdaki şekillere bakın Aşındırıcı kesme diskin...

Страница 84: ...alanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Şek 16 115 mm model 125 mm model 1 Sap 36 2 Disk Siperi taşlama diski için 3 İç flanş Süper flanş 4 Merkezden basmalı disk Flap disk 5 Kilit somunu 6 Yedek al...

Отзывы: