background image

39

34. No utilice agua ni lubricante para amolado. 
35. Asegúrese de que las aberturas de ventilación

están libres cuando trabaje en condiciones pol-
vorientas. Si fuera necesario retirar el polvo, pri-
mero desconecte la herramienta de la toma de
corriente (utilice objetos no metálicos) y evite
dañar las partes internas. 

36. Cuando utilice discos de corte, trabaje siempre

con el protector de disco de recogida de polvo
requerido por los reglamentos locales. 

37. Los discos de cortar no deberán ser expuestos a

ninguna presión lateral. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 

ADVERTENCIA: 
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión. El MAL USO o el no
seguir las normas de seguridad establecidas en este
manual de instrucciones podrá ocasionar graves
heridas personales.

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta. 

Bloqueo del eje (Fig. 1)

PRECAUCIÓN:

• No accione nunca el bloqueo del eje cuando el eje esté

moviéndose. Podría dañarse la herramienta. 

Presione el bloqueo del eje para impedir que el eje gire
cuando vaya a instalar o desmontar accesorios. 

Accionamiento del interruptor (Fig. 2)

PRECAUCIÓN:

• Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre

para cerciorarse de que la palanca del interruptor se
acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF”
cuando lo suelta.

• No apriete la palanca del interruptor con fuerza sin pre-

sionar hacia dentro la palanca de desbloqueo.

Para herramienta con botón de bloqueo

Para evitar que la palanca del interruptor pueda ser
accionada accidentalmente, se ha provisto una palanca
de desbloqueo. Para poner en marcha la herramienta,
empuje la palanca de desbloqueo hacia usted y después
apriete la palanca del interruptor. Suelte la palanca del
interruptor para parar. Para una operación continua,
apriete la palanca del interruptor y después presione
hacia dentro el botón de bloqueo. Para parar la herra-
mienta desde la posición bloqueada, apriete la palanca
del interruptor completamente, y después suéltela.

Para herramienta sin botón de bloqueo

Para evitar que la palanca del interruptor pueda ser
accionada accidentalmente, se ha provisto una palanca
de desbloqueo. Para poner en marcha la herramienta,
empuje la palanca de desbloqueo hacia usted y después
apriete la palanca del interruptor. Suelte la palanca del
interruptor para parar.

MONTAJE 

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en ella. 

Instalación de la empuñadura lateral (mango) 
(Fig. 3)

PRECAUCIÓN:

• Antes de realizar una operación, asegúrese siempre

de que la empuñadura lateral está instalada firme-
mente. 

Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición
de la herramienta mostrada en la figura. 

Instalación o desmontaje del protector de disco 
(Para disco de centro hundido, multidisco / disco 
de corte abrasivo, disco de diamante)

Para herramienta con protector de disco de tipo 
tornillo de fijación (Fig. 4 y 5)

PRECAUCIÓN:

• El protector de disco deberá estar instalado en la

herramienta de forma que el lado cerrado del protector
esté siempre orientado hacia el operario. 

Monte el protector de disco con la protuberancia de la
banda del protector de disco alineada con la muesca de
la caja de cojinetes. Después gire el protector de disco a
una posición en 180 grados. Asegúrese de apretar el tor-
nillo firmemente. 
Para desmontar el protector de disco, siga el procedi-
miento de instalación a la inversa. 

Instalación o desmontaje de un disco de amolar 
de centro hundido/multidisco 

ADVERTENCIA:

• Utilice siempre el protector de disco suministrado

cuando instale en la herramienta un disco de amolar
de centro hundido/multidisco. El disco puede desinte-
grarse durante la utilización y el protector ayuda a
reducir las posibilidades de que se produzcan heridas
personales.

Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco encima
de la brida interior y rosque la contratuerca en el eje.

(Fig. 6)

Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del eje
firmemente para que el eje no pueda girar, después
apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de
contratuerca.
Para desmontar el disco, siga el procedimiento de insta-
lación a la inversa. 

(Fig. 7)

ADVERTENCIA:

• Solamente accione el bloqueo del eje cuando el eje no

esté moviéndose. 

OPERACIÓN 

ADVERTENCIA:

• No deberá ser nunca necesario forzar la herramienta.

El peso de la herramienta aplica la presión adecuada.
El forzamiento y la presión excesivos podrán ocasionar
una peligrosa rotura del disco. 

• Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer la herra-

mienta durante el amolado. 

• No lance ni golpee NUNCA el disco de amolar u otros

discos contra la pieza de trabajo. 

Содержание 9556PB

Страница 1: ...er Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς Λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 9556PB 9557PB 9558PB ...

Страница 2: ...2 11 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 3 5 7 6 5 7 6 9 8 10 15 A B ...

Страница 3: ...3 9 10 8 12 10 13 14 15 ...

Страница 4: ...is power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifi cally designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation 4 The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on...

Страница 5: ...r bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting Off Operations a Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the se...

Страница 6: ...that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length 30 Check that the workpiece is properly supported 31 Pay attention that the wheel continues to rotate after the tool is switched off 32 If working place is extremely hot and humid or badly polluted by conductive dust use a short circuit breaker 30 mA to assure operator safety 33 Do not use the tool on any materials containing...

Страница 7: ...rmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise To remove the wheel follow the installation procedure in reverse Fig 7 WARNING Only actuate the shaft lock when the spindle is not moving OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies adequate pressure Forcing and excessive pressure could cause dange...

Страница 8: ...ious personal injury A diamond wheel shall be operated perpendicular to the material being cut MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the ...

Страница 9: ...istance for more details regarding these accessories ask your local Makita service center Wheel guard Wheel cover For depressed center wheel Multi disc Wheel guard Wheel cover For abrasive cut off wheel diamond wheel Depressed center wheels Abrasive cut off wheels Multi discs Diamond wheels Wire cup brushes Wire bevel brush 85 Abrasive discs Inner flange Lock nut For depressed center wheel abrasiv...

Страница 10: ...e ponceuse broche métallique ou outil de tronçonnage Veuillez lire les consi gnes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil élec trique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 Il est recommandé de ne pas effectuer de tra vaux de polissage avec cet outil électrique Il...

Страница 11: ...le la brosse ou un autre accessoire en rotation se coince ou accroche Lorsque l accessoire en rotation se coince ou accroche il s arrête soudainement et l utilisateur perd alors la maîtrise de l outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rota tion au point où il se coince dans la pièce Par exemple si une meule abrasive accroche ou se coince dans la pièce son tranchant risque d y creuser...

Страница 12: ...e derrière laquelle peuvent se trouver des objets cachés La meule risquerait de couper des tuyaux de gaz ou d eau des fils électri ques ou des objets pouvant causer un choc en retour Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de ponçage a N utilisez pas du papier de ponçage de trop grande taille Suivez les recommandations du fabricant pour choisir le papier de ponçage Il y a risque de lacératio...

Страница 13: ...l en marche tirez le levier de sécurité vers vous et tirez sur le levier de l interrupteur Pour arrêter l outil relâ chez le levier de l interrupteur Pour un fonctionnement continu tirez sur le levier de l interrupteur puis enfoncez le bouton de verrouillage Pour arrêter l outil alors qu il est en position verrouillée tirez complètement le levier de l interrupteur puis relâchez le Pour les outils ...

Страница 14: ...nt en posant une main sur le carter et l autre main sur le manche latéral Mettez l outil en marche puis posez la meule ou le disque sur la pièce à travailler En général vous devez maintenir le bord de la meule ou du disque sur un angle d environ 15 degrés par rapport à la surface de la pièce à travailler Pendant la période de rodage d une meule neuve ne fai tes pas avancer la meuleuse dans le sens...

Страница 15: ... travail d inspection ou d entretien N utilisez jamais d essence benzine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil L outil et ses orifices d aération doivent être maintenus propres Nettoyez les orifices d aération de l outil réguliè rement ou chaque fois qu ils se bouchent Fig 10 Pour maintenir la SÉCURITÉ et ...

Страница 16: ...rkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wie Polieren sind mit diesem Elektro werkzeug nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist kön nen Gefahren erzeugen und Verletz...

Страница 17: ...ils was wiederum dazu führt dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerk zeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrich tung des Zubehörs geschleudert wird Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie herausspringt oder zurückschlägt Je nach de...

Страница 18: ...serleitun gen Stromkabel oder Objekte durchschneiden die Rückschlag verursachen können Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb a Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapier scheiben Befolgen Sie die Herstellerempfehlun gen bei der Wahl des Schleifpapiers Größeres Schleifpapier das über den Schleifteller hinausragt stellt eine Gefahr für Schnittwunden dar und kann Hängenbleiben oder Zer...

Страница 19: ...nktion Abb 2 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz stets dass der Schalthe bel ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Betätigen Sie den Schalterhebel nicht gewaltsam ohne den Einschaltsperrhebel hineinzudrücken Für Maschine mit Arretierknopf Um versehentliche Betätigung des Schalthebels zu ver hüten ist die Maschine ...

Страница 20: ...t fallen gelassen wurde Eine Schleif oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken scharfen Kanten usw darauf dass die Schleifscheibe nicht springt oder hängen bleibt Dies könnte den Ver lust der Kontrolle und Rückschläge verursachen Verwenden Sie die Maschine NIEMALS mit Holz und anderen Sägeblättern Solche Sägebl...

Страница 21: ...erreicht hat bevor Sie sie vorsichtig in den Schnitt senken und die Maschine über die Werkstückoberfläche vorschieben Wird das Elek trowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trennscheibe eingeschaltet kann die Trennscheibe klemmen hoch steigen oder zurückschlagen Ändern Sie während der Schneidarbeiten niemals den Winkel der Trennscheibe Die Ausübung von Seiten druck auf die Trennscheibe wie beim Schl...

Страница 22: ...inalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezügl...

Страница 23: ...teggiatura la spazzolatura metal lica o il taglio Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le spe cifiche forniti con questo utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe causare scosse elettriche incendi e o seri incidenti 2 Con questo utensile elettrico si sconsigliano le operazioni quali la lucidatura Le operazioni per ...

Страница 24: ...zione a un disco rotante incastrato od ostacolato tampone di rinforzo spazzola o un qualsiasi altro accessorio L incastramento o l ostacolazione causano il rapido stallo dell accessorio rotante che a sua volta causa la spinta dell utensile elet trico senza controllo nella direzione opposta della rota zione dell accessorio sul punto dell inceppamento Per esempio se un disco abrasivo viene ostacolat...

Страница 25: ...accomandazioni dei produttori per la selezione della carta vetrata La carta vetrata più grande che si estende oltre il tampone di smerigliatura presenta un rischio di lacerazione e potrebbe causare impiglia menti strappi del disco o contraccolpi Avvertimenti per la sicurezza specifici per le opera zioni di spazzolatura metallica a Tenere presente che i fili di ferro vengono sca gliati dalla spazzo...

Страница 26: ...acciata accidentalmente Per avviare l utensile tirare verso di sé la leva di sblocco e schiacciare poi la leva interruttore Rilasciare la leva interruttore per fermarlo MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su di esso Installazione dell impugnatura laterale manico Fig 3 ATTENZIONE Accertarsi sempre che l im...

Страница 27: ...disco multidisco ad un angolo di circa 15 gradi rispetto alla superficie del pezzo Durante il periodo di rodaggio di un nuovo disco non lavorare la smerigliatrice nella direzione B perché altri menti si taglia il pezzo Dopo che il bordo del disco si è arrotondato con l uso si può lavorare con il disco in entrambe le direzioni A e B Funzionamento con il disco abrasivo scanalato diamantato accessori...

Страница 28: ...ente prima di qualsiasi intervento di ispezione o di manutenzione Mai usare benzina benzene solventi alcol e altre sostanze simili Potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe L utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti Pulire regolarmente le aperture di venti lazione dell utensile od ogni volta che cominciano ad essere ostruite Fig 10 Per preservare la SICU...

Страница 29: ... veiligheidswaar schuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit leiden tot een elektrische schok brand en of ernstig letsel 2 Werkzaamheden zoals polijsten worden niet aan geraden met dit elektrisch gereedschap Werk zaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap niet is bedoel...

Страница 30: ...er of andere vloeibare koelmiddelen kan leiden tot elektrocutie of elektrische schokken Terugslag en aanverwante waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of vastgelopen draaiende schijf rugschijf borstel of enig ander accessoire Beknellen of vastlopen veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire dat op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch gereedscha...

Страница 31: ...n van de schijf en terugslag te minimaliseren Grote werkstukken neigen door te zakken onder hun eigen gewicht U moet het werk stuk ondersteunen vlakbij de snijlijn en vlakbij de rand van het werkstuk aan beide kanten van de schijf f Wees extra voorzichtig bij blind slijpen in bestaande wanden of op andere plaatsen De uit stekende schijf kan gas of waterleidingen elektri sche bedrading of voorwerpe...

Страница 32: ...d dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u func ties op het gereedschap afstelt of controleert Asblokkering Fig 1 LET OP Druk de asblokkering nooit in terwijl de as beweegt Hierdoor kan het gereedschap beschadigd raken Druk de asblokkering in om draaiing van de as te voorko men wanneer u accessoires wilt installeren of verwijde ren Werking va...

Страница 33: ...leen in wanneer de as niet beweegt BEDIENING WAARSCHUWING U dient nooit kracht op het gereedschap uit te oefenen Het eigen gewicht van het gereedschap levert vol doende druk op Overmatige kracht of druk kan schijf breuk veroorzaken hetgeen gevaarlijk is Vervang ALTIJD de schijf indien het gereedschap tij dens het slijpen op de grond is gevallen Bots of stoot de slijpschijf NOOIT tegen het werkstuk...

Страница 34: ... te oefenen op de schijf zoals bij schuren zal de schijf barsten en breken waardoor ernstig persoonlijk letsel wordt ver oorzaakt Een diamantschijf moet haaks op het door te slijpen werkstuk worden gebruikt ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud Gebruik nooit benzine wasbenz...

Страница 35: ...erde doel Wenst u meer informatie over deze accessoires neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita service centrum Beschermkap schijfkap Voor schijf met een verzon ken middengat multischijf Beschermkap schijfkap Voor doorslijpschijf diamantschijf Afbraamschijven Doorslijpschijven Multischijven Diamantschijven Komvormige draadborstels Draadborstel 85 Schuurschijven Binnenflens Borgmoer Voo...

Страница 36: ...r como amoladora lijadora cepillo de alambres o herramienta de corte Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilus traciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las ins trucciones indicadas a continuación podrá ocasio nar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves 2 Operaciones tales como las de pulido no se recomienda realizarlas c...

Страница 37: ...giratorio que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de bloqueo Por ejemplo si el disco abrasivo queda aprisionado o estancado por la pieza de trabajo el borde del disco que está entrando en el punto de estancamiento puede hin carse en la superficie del material haciendo que el disco se salga de la hendidura...

Страница 38: ...resalga del plato de caucho presentará un riesgo de laceración y podrá ocasionar un enredo o desga rre del disco o un retroceso brusco Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de cepillado con alambres a Sea consciente de que el cepillo lanza hebras de alambre incluso durante una operación normal No fatigue los alambres aplicando una carga excesiva al cepillo Las hebras de alambre p...

Страница 39: ...se ha provisto una palanca de desbloqueo Para poner en marcha la herramienta empuje la palanca de desbloqueo hacia usted y después apriete la palanca del interruptor Suelte la palanca del interruptor para parar MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra bajo en ella Instalación de la empuñadura lateral mango Fig 3 PRECAUC...

Страница 40: ...ese de utilizar solamente el protector de disco especial diseñado para usar con discos de corte No utilice NUNCA un disco de corte para amolar late ralmente No atasque el disco ni ejerza presión excesiva No intente cortar con una profundidad de corte excesiva Si fatiga en exceso el disco aumentará la carga y la susceptibilidad de retorcerse o doblarse el disco en el corte y existirá la posibilidad...

Страница 41: ...esto de Makita ACCESORIOS PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o adi tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona les Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado Si necesita información más detallada sobre estos acce sorios consulte con su c...

Страница 42: ...ta foi concebida para funcionar como uma rebarbadora lixadeira escova metá lica ou ferramenta de corte Leia os avisos de segurança instruções ilustrações e especifica ções fornecidas com a ferramenta O não segui mento de todas as instruções que se seguem poderá resultar em choque eléctrico incêndio e ou graves ferimentos 2 Não é recomendável utilizar esta ferramenta para efectuar operações de poli...

Страница 43: ...disco salte ou cause um contra golpe O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta dependendo do sentido do movimento do disco no ponto onde foi preso Os discos abrasivos também podem quebrar nessas circunstâncias O contragolpe é o resultado de utilização imprópria da ferramenta eléctrica e ou condições ou procedimentos incorrectos para o funcionamento e pode ser evitado tomando...

Страница 44: ...metálica pode expandir em diâmetro devido à carga de traba lho e forças centrífugas Advertências de segurança adicionais 17 Quando utilizando uma roda de rebarbação deprimida ao centro utilize apenas rodas refor çadas com fibra de vidro 18 Tenha cuidado para não danificar o eixo a falange especialmente a superfície de instala ção nem a porca de bloqueio Se estas peças estiverem danificadas o disco...

Страница 45: ... o punho lateral firmemente na posição da fer ramenta como indicado na figura Instalar ou retirar o resguardo da roda Para roda deprimida ao centro disco múltiplo disco abrasivo de corte disco diamantado Para ferramentas com resguardo da roda do tipo com parafuso de bloqueio Fig 4 e 5 PRECAUÇÃO O resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta de modo a que o lado fechado do resguardo aponte sem...

Страница 46: ...ta a carga e a susceti bilidade de torção ou emperramento do disco no corte e a possibilidade de contragolpe ou quebra do disco quebra do disco e sobreaquecimento do motor Não inicie a operação de corte na peça de trabalho Aguarde até que o disco atinja a velocidade máxima e coloque o no corte cuidadosamente movendo a ferra menta para a frente sobre a superfície da peça de tra balho O disco pode e...

Страница 47: ... acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se destinam No caso de necessitar ajuda para mais detalhes sobre estes acessórios consulte ao departamento de assistên...

Страница 48: ...nven delse som maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant Den omstændighed at tilbehøret kan monteres på din maskine er ingen garanti for at anvendelsen bliver sikkerhedsmæssig forsvarlig 4 Tilbehøret skal være beregnet til mindst den nominelle hastighed som er anført på maskinen Tilb...

Страница 49: ...ende tilbehør De risikerer at få hånden ind i tilbageslagets bane c Stil Dem ikke i det område hvor maskinen vil bevæge sig hvis er opstår tilbageslag Tilbage slag vil slynge maskinen i den modsatte retning af hjulets omdrejning på blokeringstidspunktet d Vær særlig omhyggelig når De arbejder på hjør ner skarpe kanter etc Undgå at bumpe eller blo kere tilbehøret Hjørner skarpe kanter eller bumpen ...

Страница 50: ...de på skiven til at udføre slibningen 22 Vær på vagt over for flyvende gnister Hold maskinen således at gnister flyver væk fra Dem andre personer og antændeligt materiale 23 Læg ikke maskinen fra Dem mens den stadig kører Anvend kun maskinen som håndværktøj 24 Berør ikke arbejdsemnet lige efter at arbejdet er udført Det kan blive meget varmt og være årsag til forbrændinger 25 Sørg altid for at mas...

Страница 51: ...kive ADVARSEL Anvend altid den medfølgende beskyttelsesskærm når den forkrøppede centerslibeskive multi skive er monte ret på maskinen Skiven kan gå i stykker under anven delsen og beskyttelsesskærmen bidrager til at nedsætte risikoen for at De kommer til skade Monter den indvendige flange på spindelen Anbring sli beskiven skiven på den indvendige flange og skru flange møtrikken på spindelen Fig 6...

Страница 52: ...tilskadekomst til følge En diamantskive skal anvendes vinkelret på det materi ale der skæres i VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af for bindelse før der foretages inspektion eller vedligehol delse Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner Maskinen og dens ventilationsåbninger s...

Страница 53: ... eller yderligere detaljer om dette tilbehør bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Beskyttelsesskærm skiveafskærmning til forkrøppet centerslibeskive multi skive Beskyttelsesskærm skiveafskærmning til afskærings skive diamantskive Forkrøppede centerskiver Afskæringsskiver Multi skiver Diamantskiver Trådkopbørster Keglestålbørste 85 Slibeskiver Indvendig flange Låsemøtrik til centersl...

Страница 54: ...ίας για το ηλεκτρικ εργαλείο ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ιαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυµατισµ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για µελλοντική παραποµπή GEB033 3 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες λείανσης γυαλο...

Страница 55: ...ί να κοπεί ή να πιαστεί και το χέρι σας µπορεί να τραβηχθεί µέσα στο περιστρεφ µενο εξάρτηµα 12 Ποτέ µην τοποθετείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κάτω µέχρι το εξάρτηµα να έχει σταµατήσει τελείως Το περιστρεφ µενο εξάρτηµα µπορεί να πιάσει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικ εργαλείο έξω απ τον έλεγχο σας 13 Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικ εργαλείο ενώ το µεταφέρετε στο πλευρ σας Τυχαία επαφή µε το περιστ...

Страница 56: ...ους Η άσκηση υπερβολικής δύναµης στον τροχ αυξάνει το φορτίο και τη δεκτικ τητα σε συστροφή ή εµπλοκή του τροχού εντ ς της τοµής και την πιθαν τητα ανάκρουσης οπισθολάκτισµα ή θραύσης του τροχού β Μην ευθυγραµµίζετε το σώµα σας µπροστά ή πίσω απ τον περιστρεφ µενο τροχ Cταν ο τροχ ς στο σηµείο εργασίας κινείται αποµακρυν µενος απ το σώµα σας τυχ ν ανάκρουση οπισθολάκτισµα ενδέχεται να κατευθύνει τ...

Страница 57: ...ξτε τι το µηχάνηµα υποστηρίζεται σταθερά 31 Προσέξτε τι ο τροχ ς συνεχίζει να περιστρέφεται ακ µη και αφού το µηχάνηµα έχει σβήσει 32 Εάν το µέρος εργασίας είναι πολύ ζεστ και υγρ ή υπάρχει πολύ αγώγιµη σκ νη χρησιµοποιείστε ένα ασφαλειοδιακ πτη βραχυκυκλώµατος 30 µΑ για να είστε σίγουροι για ασφαλή λειτουργία 33 Μη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα σε κανένα υλικ που περιέχει άσβεστο 34 Μη χρησιµοποιείτ...

Страница 58: ... στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξιµάδι κλειδώµατος πάνω στον αξονίσκο Εικ 6 Για να σφίξετε το παξιµάδι κλειδώµατος πατήστε το κλείδωµα άξονα σταθερά έτσι ώστε ο αξονίσκος δεν µπορεί να περιστραφεί µετά χρησιµοποιείστε το κλειδί παξιµαδιού κλειδώµατος και σφίχτε µε ασφάλεια δεξι στροφα Για να αφαιρέσετε τον τροχ ακολουθείστε την διαδικασία τοποθέτησης αντίστροφα Εικ 7 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Ενεργοπ...

Страница 59: ...φροντίστε για την εισαγωγή του µε προσοχή στο εσωτερικ της τοµής µετακινώντας το εργαλείο προς τα εµπρ ς πάνω στην επιφάνεια του τεµαχίου εργασίας Ο τροχ ς ενδέχεται να παρουσιάσει εµπλοκή αναπήδηση ή ανάκρουση εάν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο εν σω βρίσκεται εντ ς του τεµαχίου εργασίας Στη διάρκεια των εργασιών κοπής µην αλλάζετε ποτέ τη γωνία του τροχού Εάν ασκήσετε πλευρική πίεση στον τρ...

Страница 60: ...ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα συνιστώνται για χρήση µε το εργαλείο Μάκιτα που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτηµάτων ή προσαρτηµάτων µπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυµατισµού σε άτοµα Χρησιµοποιείτε τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα µ νο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση µε αυτά τα ...

Страница 61: ...ische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Winkelschleifer Modell Nr Typ 9556PB 9557PB 9558PB der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 2006 42 EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werde...

Страница 62: ...es MK15 8JD Inglaterra Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Esmerilhadeira Angular Modelos n Tipo 9556PB 9557PB 9558PB são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias 2006 42 EC E estão fabricados de acordo com as seguintes nor...

Страница 63: ...ν σειρά παραγωγή και συµµορφώνονται µε τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύµφωνα µε τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκµηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτηµένο εκπρ σωπ µας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Αγγλία 30 Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu Kato ιευθυντής Makita Co...

Страница 64: ...n to the trigger time Pour le modèle 9556PB ENG102 3 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 85 dB A Niveau de puissance du son LWA 96 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG208 5 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail meulage de surface Émission de vibra...

Страница 65: ...ne zusätzlich zur Betriebszeit Per Modello 9556PB ENG102 3 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 85 dB A Livello potenza sonora LWA 96 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG208 5 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura della superficie...

Страница 66: ...gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Para le modelo 9556PB ENG102 3 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 85 dB A Nivel de potencia sonora LWA 96 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG208 5 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales ...

Страница 67: ...as as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento For model 9556PB ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG208 5 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsu...

Страница 68: ... να χρησιµοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης Η δηλωµένη τιµή εκποµπής κραδασµών χρησιµοποιείται για κύριες εφαρµογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοποιείται για άλλες εφαρµογές η τιµή εκποµπής κραδασµών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκποµπή κραδασµών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγµατικές συνθήκες µπορεί να διαφέρει α...

Страница 69: ...n to the trigger time Pour le modèle 9557PB ENG102 3 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 85 dB A Niveau de puissance du son LWA 96 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG208 5 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail meulage de surface Émission de vibra...

Страница 70: ...ne zusätzlich zur Betriebszeit Per Modello 9557PB ENG102 3 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 85 dB A Livello potenza sonora LWA 96 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG208 5 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura della superficie...

Страница 71: ...gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Para le modelo 9557PB ENG102 3 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 85 dB A Nivel de potencia sonora LWA 96 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG208 5 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales ...

Страница 72: ...as as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento For model 9557PB ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG208 5 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsu...

Страница 73: ... να χρησιµοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης Η δηλωµένη τιµή εκποµπής κραδασµών χρησιµοποιείται για κύριες εφαρµογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοποιείται για άλλες εφαρµογές η τιµή εκποµπής κραδασµών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκποµπή κραδασµών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγµατικές συνθήκες µπορεί να διαφέρει α...

Страница 74: ...n to the trigger time Pour le modèle 9558PB ENG102 3 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 86 dB A Niveau de puissance du son LWA 97 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG208 5 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail meulage de surface Émission de vibra...

Страница 75: ...ne zusätzlich zur Betriebszeit Per Modello 9558PB ENG102 3 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 86 dB A Livello potenza sonora LWA 97 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG208 5 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura della superficie...

Страница 76: ... gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de inge schakelde tijdsduur Para le modelo 9558PB ENG102 3 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 86 dB A Nivel de potencia sonora LWA 97 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG208 5 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiale...

Страница 77: ...as as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento For model 9558PB ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 86 dB A Lydeffektniveau LWA 97 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG208 5 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsu...

Страница 78: ... να χρησιµοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης Η δηλωµένη τιµή εκποµπής κραδασµών χρησιµοποιείται για κύριες εφαρµογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοποιείται για άλλες εφαρµογές η τιµή εκποµπής κραδασµών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκποµπή κραδασµών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγµατικές συνθήκες µπορεί να διαφέρει α...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884596D994 ...

Отзывы: