background image

GB Diamond Core Hammer Drill

Instruction Manual

F

Foreuse avec trépan diamanté

Manuel d’instructions

D

Diamantbohrmaschine

Betriebsanleitung

I

Trapano a percussione

Istruzioni per l’uso

NL Diamant kroonboorhamer

Gebruiksaanwijzing

E

Taladro para broca de diamante

Manual de instrucciones

P

Taladro para broca de diamante

Manual de instruções

DK Diamantkerneborehammer

Brugsanvisning

S

Diamantslagborr

Bruksanvisning

N

Slagbor med diamantkjerne

Bruksanvisning

SF Timanttikeernavasarapora

Käyttöohje

GR

Κρουστικ  τρυπάνι αδαµάντινου πυρήνα Οδηγίες χρήσεως

8406C

Содержание 8406C

Страница 1: ...r l uso NL Diamant kroonboorhamer Gebruiksaanwijzing E Taladro para broca de diamante Manual de instrucciones P Taladro para broca de diamante Manual de instruções DK Diamantkerneborehammer Brugsanvisning S Diamantslagborr Bruksanvisning N Slagbor med diamantkjerne Bruksanvisning SF Timanttikeernavasarapora Käyttöohje GR Κρουστικ τρυπάνι αδαµάντινου πυρήνα Οδηγίες χρήσεως 8406C ...

Страница 2: ...2 2 1 7 6 1 8 9 10 12 11 13 16 15 14 17 16 19 4 3 5 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Страница 3: ...3 16 19 21 16 24 25 28 25 19 26 32 31 29 20 20 16 22 21 15 23 20 27 26 25 30 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...

Страница 4: ... Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for maskinen Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen ...

Страница 5: ...ways use the side grip 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 7 When drilling into walls floors or wherever live electrical wires may be encountered DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL Hold the tool by the insulated grasping surfaces to prevent electric shock if you drill into a live wire 8 Do not touch the bit or the workpie...

Страница 6: ...ning the speed change lever For low speed turn the speed change lever to the 1 position For high speed turn the speed change lever to the 2 position CAUTION Always set the speed change lever carefully into the cor rect position If you operate the tool with the speed change lever positioned half way between the 1 posi tion and the 2 position the tool may be damaged Speed adjusting dial Fig 7 Tool s...

Страница 7: ... on the tool to thor oughly protect the tool from water Refer to the previ ously covered Installing cover After using a wet type of diamond core bit wash it in water and store with the sponge and guide ring in a dry location 1 Drilling with wet type of diamond core bit First unplug the tool Soak the sponge in water Place the tool with the bit end pointing upwards Carefully fill the bit about half ...

Страница 8: ...tation only action to start a hole then use rotation with hammering action to continue drilling Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out Drilling with a conventional drill bit When drilling in wood metal or plastic materials use rotation onl...

Страница 9: ...oreilles et des gants très épais 2 Même en conditions normales d utilisation l outil produit des vibrations Les vis peuvent ainsi se relâcher facilement ce qui risque d entraîner une rupture de pièce ou un accident Avant l utilisation vérifiez avec soin le serrage des vis 3 Assurez vous toujours d être dans une bonne position d équilibre Assurez vous que personne ne se trouve en dessous lorsque vo...

Страница 10: ...e Pour arrêter l outil alors qu il est en position verrouillée tirez à fond sur la gâchette puis relâchez la ATTENTION Avant de brancher l outil assurez vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d arrêt OFF lorsque relâchée Limiteur de couple Cet outil est muni de limiteurs de couple L embrayage patine dès qu un certain niveau de couple est atteint Dès que cela s...

Страница 11: ...lement placez le levier sur la position S Pour la rotation avec percussion placez le levier sur la position t ATTENTION Placez toujours soigneusement le levier de mode de fonctionnement sur la position correcte Si vous faites fonctionner l outil avec le levier de mode de fonctionnement situé entre la position S et la position t l outil peut être endommagé Levier de changement de vitesse Bouton de ...

Страница 12: ...u bien droit dans l axe du trou Une fois le trou complètement percé mettez l outil hors tension Attendez que le trépan se soit complètement arrêté avant de retirer l outil Fig 13 ATTENTION Assurez vous que l eau s écoule constamment du trou pendant le perçage Si le flux de l eau devient irrégulier retirez légèrement l outil et insérez le à nouveau Cela devrait régulariser l écoulement de l eau Tou...

Страница 13: ...e fer et le laiton font toutefois exception et doivent être percés à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélère pas le perçage Au contraire cette pression excessive endommagera la pointe du foret réduira le rendement de l outil et raccourcira sa durée de service Une force énorme s exerce sur le foret et l outil lorsque le foret émerge sur la face opposée Tenez l outil fermement et...

Страница 14: ... auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 4 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest Benutzen Sie immer den Seitengriff 5 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 6 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 7 Beim Bohren in Wän...

Страница 15: ...s der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Drehmomentbegrenzer Dieses Werkzeug ist mit Drehmomentbegrenzern ausgestattet Diese werden bei Überschreitung eines bestimmten Drehmoments aktiviert In diesem Fall wird die Drehung des Bohrfutters gestoppt VORSICHT Betreiben Sie das Werkzeug nicht länger als zwei Sekunden bei aktiviertem Drehmoment...

Страница 16: ... muss immer innerhalb des Bereiches der Zahlen 1 bis 6 bleiben Drehen Sie es niemals über die Zahl 1 oder 6 hinaus Anderenfalls wird das Werkzeug beschädigt Drehzahlumschalter Drehzahl Stellrad 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Werkstück Bohrertyp Bohrer durchmesser Beton oder Ziegel Diamantbohrkrone 32 mm 65 mm 120 mm HM bestückter Bohrer 8 mm 14 mm 20 mm Stahl Bohrer für Stahl 6 5 mm 13 mm Aluminium 6 5 m...

Страница 17: ... sachte bis zum Anschlag in die Bohrkrone ein wobei die Seite mit dem Niet oben liegen muss Abb 9 VORSICHT Achten Sie beim Füllen der Bohrkrone mit Wasser sorgfältig darauf dass das Werkzeug nicht nass wird Entfernen Sie Wasser und Schmutz vom Führungsring und von der Bohrstelle Bringen Sie die Klebefolie an der Bohrstelle an und setzen Sie den Führungsring darauf Abb 10 Setzen Sie die Bohrkrone i...

Страница 18: ...ll oder Kunststoff die Betriebsart Bohren 1 Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen die mit einer Zentrierspitze ausgestattet sind Die Zentrierspitze erleichtert das Bohren da sie den Bohrer in das Werkstück hineinzieht 2 Bohren in Metall Um Abrutschen des Bohrers beim Anbohren zu vermeiden empfiehlt es sich die Bohrstelle mit einem Zentrierkör...

Страница 19: ...e con cura il serraggio delle viti prima di cominciare il lavoro 3 Accertarsi sempre che i piedi abbiano un appoggio solido Accertarsi sempre che non ci sia nessuno sotto quando si usa l utensile in un luogo alto 4 Tenere saldamente l utensile con entrambe le mani Usare sempre l impugnatura laterale 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non lasciare girare a vuoto l utensile Farlo funzion...

Страница 20: ...orni sulla posizione OFF quando lo si rilascia Limitatore di coppia Questo utensile è dotato di limitatori di coppia Essi intervengono quando viene raggiunto un certo livello di coppia In tal caso il portapunta smette di girare ATTENZIONE Non continuare a usare l utensile per più di due secondi quando è intervenuto il limitatore di coppia Non lasciare che il limitatore di coppia intervenga troppo ...

Страница 21: ... girare la leva di cambio sulla posizione S Per la rotazione con percussione girare la leva di cambio sulla posizione t ATTENZIONE Regolare sempre la leva di cambio modo funzionamento sulla posizione esatta Se si fa funzionare l utensile con la leva di cambio modo funzionamento su una posizione intermedia tra quella S e quella t lo si potrebbe danneggiare Leva di cambio velocità Ghiera di regolazi...

Страница 22: ...ensile Aspettare che l utensile si sia fermato completamente prima di ritirarlo Fig 13 ATTENZIONE Accertarsi che durante l operazione l acqua scorra costantemente dal foro Se il flusso dell acqua diventa insufficiente ritirare leggermente l utensile e rispingerlo dentro L acqua deve scorrere liberamente Se il problema persiste staccare l utensile dalla presa di corrente e riempire immediatamente l...

Страница 23: ... pressione eccessiva sull utensile non accelera la foratura In realtà la pressione eccessiva serve soltanto a rovinare la punta e a ridurre le prestazioni e accorciare la vita di servizio dell utensile Al momeno della fuoriuscita dal foro sull utensile punta viene esercitata una grandissima sollecitazione Tenere saldamente l utensile e prestare attenzione al momento in cui la punta fuoriesce dal p...

Страница 24: ...herming Het is ook tenzeerste aan te bevelen dat u een stofmasker oorbeschermers en dikke handschoenen draagt 2 Trillingen zijn onvermijdelijk ook bij normaal gebruik De schroeven kunnen derhalve gemakkelijk loskomen met een defect of ongeluk als mogelijk gevolg Controleer vóór het gebruik of alle schroeven goed vastzitten 3 Zorg altijd dat u stevige steun voor de voeten hebt Controleer ook of nie...

Страница 25: ...drukt u op de schakelaar en vervolgens drukt u de vergrendelingsknop in Om het gereedschap vanuit de vergrendelde stand te stoppen drukt u de schakelaar volledig in en dan laat u hem los LET OP Alvorens de stekker van het gereedschap op een stopcontact aan te sluiten moet u altijd controleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij loslaten naar de OFF positie terugkeert Koppelbegrenzer Dit gere...

Страница 26: ... is uitgerust met een keuzehendel voor het kiezen van de boorwerking Draai de keuzehendel naar de S positie voor alleen boren Draai de keuzehendel naar de t positie voor hamerend boren LET OP Zet de boorwerkingskeuzehendel altijd nauwkeurig in de gewenste positie Wanneer u het gereedschap gebruikt terwijl de boorwerkingskeuzehendel halverwege tussen de S en t posities staat kan het gereedschap bes...

Страница 27: ...el het gereedschap uit nadat het gat volledig is geboord Alvorens het gereedschap eruit te trekken wacht totdat de boor helemaal tot stilstand is gekomen Fig 13 LET OP Controleer of tijdens het boren het water regelmatig uit het gat loopt Indien het water niet goed eruit loopt trek dan het gereedschap even terug en druk het er vervolgens weer in Het water moet onbelemmerd vloeien Indien het proble...

Страница 28: ...rmatige druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller Integendeel teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boorpunt beschadigen de prestaties van het gereedschap verminderen en de gebruiksduur ervan verkorten Een ontzaglijke kracht wordt uitgeoefend op het gereedschap de boor op het ogenblik dat de boor uit het gaatje tevoorschijn komt Houd derhalve het gereedscha...

Страница 29: ...encarecidamente que se ponga mascarilla contra el polvo protección para los oídos y guantes bien acolchados 2 La herramienta está diseñada para producir vibración durante el funcionamiento normal Los tornillos pueden aflojarse fácilmente pudiendo ocasionar una rotura o accidente Compruebe el apriete de los tornillos cuidadosamente antes iniciar la tarea 3 Asegúrese siempre de que el piso bajo sus ...

Страница 30: ...llo y después empuje hacia dentro el botón de bloqueo Para parar la herramienta desde la posición de bloqueo apriete el gatillo totalmente y a continuación suéltelo PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta compruebe siempre que el gatillo se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Limitador de torsión Esta herramienta viene equipada con limitadores de torsión Se acci...

Страница 31: ...os números 1 al 6 No lo ponga nunca más allá de los números 1 al 6 La herramienta podría dañarse Palanca de cambio de velocidad Disco de regulación de la velocidad 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Pieza de trabajo Tipo de broca Diámetro de la broca Hormigón o ladrillo Broca de corona de diamante 32 mm 65 mm 120 mm Broca con punta de carburo de tungsteno 8 mm 14 mm 20 mm Acero Broca para acero 6 5 mm 13 mm ...

Страница 32: ... la mitad de la broca Poniendo el debido cuidado meta la esponja todo lo que pueda en la broca con el lado con remache mirando hacia arriba Fig 9 PRECAUCIÓN Al llenar la broca con agua ponga cuidado especial para no mojar la herramienta Limpie el agua y la suciedad del anillo guía y del sitio que esté taladrando Ponga la hoja adhesiva en el sitio de taladrado y luego ponga el anillo guía sobre ell...

Страница 33: ...etal o materiales de plástico utilice la acción de giro solamente 1 Taladrado en madera Cuando taladre en madera los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía El tornillo guía facilita el taladrado tirando de la broca hacia la pieza de trabajo 2 Taladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero haga una mella con punzón y ...

Страница 34: ...usando uma avaria ou acidente Verifique cuidadosamente o aperto dos parafusos antes da operação 3 Certifique se sempre de que tem os pés bem assentes Certifique se de que ninguém está por baixo quando utiliza a ferramenta em locais altos 4 Agarre na ferramenta firmemente com as duas mãos Utilize sempre o punho lateral 5 Mantenha as mãos afastadas das partes rotativas 6 Não deixe a ferramenta a fun...

Страница 35: ...a está equipada com limitadores de aperto Actuarão quando é atingido um certo nível de aperto Quando isto acontece o mandril pára de rodar PRECAUÇÃO Não continue a funcionar com a ferramenta durante mais do que dois segundos quando o limitador de aperto está a actuar Não deixe que o limitador de aperto actue muito frequentemente Alavanca de mudança de velocidade Fig 6 A velocidade da ferramenta e ...

Страница 36: ...Nunca o rode para além dos números 1 ou 6 Pode estragar a ferramenta Alavanca de mudança de velocidade Marcador de regulação de velocidade 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Peça de trabalho Tipo de broca Diâmetro da broca Betão ou tijolo Broca de coroa de diamante 32 mm 65 mm 120 mm Broca de carboneto de tungesténio 8 mm 14 mm 20 mm Aço Broca de perfurar para aço 6 5 mm 13 mm Alumínio 6 5 mm 13 mm Madeira B...

Страница 37: ...loque a broca na ranhura piloto e ligue a ferramenta Empurre a ferramenta cuidadosamente no orifício a ser perfurado inclinando a num ângulo de 2 3 Diminua gradualmente o ângulo de inclinação consoante o orifício fica mais profundo Imediatamente antes do orifício partir a ferramenta deve ser agarrada direita em relação ao orifício Depois de terminar o orifício desligue a ferramenta Espere até que ...

Страница 38: ...que a ponta da broca na marca e inicie a perfuração Utilize um lubrificante de corte quando perfura metal As excepções são ferro e latão que devem ser perfurados em seco PRECAUÇÃO Pressão excessiva na ferramenta não aumentará a velocidade da perfuração De facto pressão excessiva só servirá para estragar a ponta da broca diminuir o rendimento e a vida útil da ferramenta É exercida uma força enorme ...

Страница 39: ...en i større højde bør De sikre Dem at der ikke står personer nedenunder arbejdsområdet 4 Hold godt fast på maskinen med begge hænder Benyt altid sidegrebet 5 Hold hænderne på afstand af roterende dele 6 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 7 BERØR ALDRIG METALDELE PÅ MASKINEN ved boring i vægge gulve eller andetsteds hvor der er risiko for at ramme ...

Страница 40: ...er korrekt og vender tilbage til OFF positionen når den slippes Skridkobling Denne maskine er forsynet med en skridkoblingsanordning Denne vil aktiveres når et vist drejningsmoment er opnået Når dette sker holder patronen op med at dreje FORSIGTIG Forsæt ikke med at anvende maskinen i mere end to sekunder mens skridkoblingen er aktiveret Lad ikke skridkoblingen aktivere for hyppigt Hastighedsvælge...

Страница 41: ...ngsskalaen placeret indenfor området mellem tallene 1 til 6 Drej den aldrig forbi 1 eller 6 Maskinen kan tage skade Hastighedsvælger Hastighedsjusteringsskala 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Emne Type værktøj Værktøjsdia meter Beton eller mursten Diamantkernebor 32 mm 65 mm 120 mm Hårdmetalskærbor 8 mm 14 mm 20 mm Stål Borebit til stål 6 5 mm 13 mm Aluminium 6 5 mm 13 mm Træ Borebit til træ 18 mm 30 mm Ha...

Страница 42: ...ig 12 Placér boret i den forborede rille og tænd for maskinen Drej maskinen forsigtig i hullet der skal bores mens den hældes i en vinkel på 2 3 Forøg gradvist vinklen på hældningen efterhånden som hullet bliver dybere Umiddelbart før der brydes igennem materialet skal maskinen være holdt vinkelret i forhold til hullet Sluk for maskinen efter at hullet er boret Vent indtil boret er helt standset f...

Страница 43: ...g start boringen Anvend en skærevæske når der bores i metaller Undtagelserne er jern og bronze der skal bores tørre FORSIGTIG Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere Faktisk vil overdrevent tryk kun medvirke til at beskadige spidsen på boret nedsætte maskinens ydelse og forkorte maskinens levetid Maskinen boret udsættes for en stor kraftpåvirkning når boret bryder igennem Hol...

Страница 44: ... verktyget går sönder eller att skador uppstår Kontrollera därför att skruvarna är åtdragna innan arbetet påbörjas 3 Se alltid till att du står stadigt Se till att ingen befinner sig under dig när du arbetar på högt belägna platser 4 Håll verktyget i ett stadigt grepp med båda händerna Använd alltid sidogreppet 5 Håll händerna borta från roterande delar 6 Lämna inte verktyget när det är igång Anvä...

Страница 45: ...rktyget sätts i Momentbegränsare Verktyget är utrustat med momentbegränsare De aktiveras när ett visst moment har uppnåtts Chucken upphör att snurra när detta inträffar FÖRSIKTIGHET Fortsätt inte arbetet i mer än högst två sekunder medan momentbegränsaren är aktiverad Låt inte momentbegränsaren aktiveras alltför ofta Spak för ändring av varvtalsintervall Fig 6 Verktygets varvtal och antalet slag p...

Страница 46: ...till läget S för enbart rotation Vrid spaken till läget t för rotation med slag FÖRSIKTIGHET Ställ alltid försiktigt in spaken för ändring av driftläge i rätt läge Om verktyget används med spaken för ändring av driftläge ställd mellan lägena S och t kan verktyget skadas Spak för ändring av varvtalsintervall Vred för varvtalsreglering 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Arbetsstycke Typ av borr Borrets diamete...

Страница 47: ...inner vatten ur hålet under arbetet Dra tillbaka verktyget en aning om vattenflödet skulle vara otillräckligt och tryck sedan in det igen Vattnet ska rinna fritt Om problemet kvarstår ska verktygets kontakt dras ur och vatten omedelbart fyllas på i borret Sätt inte på verktyget förrän det är infört till hålets djupaste läge när arbetet ska återupptas Ta bort kärnmaterial från borret genom frontöpp...

Страница 48: ...ruksliv Det är oerhörda krafter på verktyget borret när hålet borras igenom Håll stadigt i verktyget och var försiktig när borret börjar bryta igenom arbetsstycket Skruva alltid fast små arbetsstycken i ett skruvstäd eller någon liknande fasthållande anordning UNDERHLL FÖRSIKTIGHET Se alltid till att verktyget är avstängt och att kontakten är utdragen innan du påbörjar inspektion eller underhåll U...

Страница 49: ...gge hender Bruk alltid sidegrepet 5 Hold hendene unna roterende deler 6 Forlat ikke verktøyet mens det går Verktøyet må bare betjenes når det holdes for hånd 7 Ved boring i vegger gulv eller andre steder hvor det kan finnes skjulte elektriske ledninger RØR IKKE NOEN AV VERKTØYETS METALLDELER Verktøyet må holdes i de isolerte gripeflatene for å forhindre elektrisk støt hvis det skulle bores inn i e...

Страница 50: ... i mer enn to sekunder når momentbegrenserne er innkoplet Momentbegrenserne må ikke kople seg inn for ofte Hastighetsendringsspak Fig 6 Verktøyets hastighet og antall slag per minutt kan reguleres i to trinn ved å vri på hastighetsendringsspaken Vri hastighetsendringsspaken til posisjon 1 når lav hastighet ønskes Vri hastighetsendringsspaken til posisjon 2 når høy hastighet ønskes NB Still hastigh...

Страница 51: ...jonspaken mot S For rotasjon med slag dreies funksjonspaken mot t posisjonen NB Funksjonspaken må alltid stilles nøyaktig inn på korrekt posisjon Hvis verktøyet betjenes med funksjonsspaken midt i mellom S posisjonen og t posisjonen kan verktøyet ødelegges Hastighetsendringsspak Hastighetsreguleringsskive 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Arbeidsemne Bitstype Bitsdiameter Betong eller murstein Diamantkjerne...

Страница 52: ...ikke kommer nok vann ut trekkes verktøyet litt tilbake og trykkes inn igjen Vannet skal renne fritt Hvis problemet ikke ordner seg koples verktøyet fra strømnettet og deretter fylles det omgående vann på bitset Når boreoperasjonen gjenopptas må verktøyet ikke slås på før bitset er helt inni hullet Fjern kjernemateriale fra bitset via frontåpningen Fig 14 NB Når kjernematerialet fjernes fra bitset ...

Страница 53: ...somt trykk på verktøyet bitset idet gjennomboringen skjer Hold godt fast i verktøyet når bitset begynner å trenge gjennom materialet Små arbeidsemner må alltid fastgjøres i en skruestikke eller lignende VEDLIKEHOLD NB Se alltid til at verktøyet er avslått og støpslet er trukket ut av stikkontakten før det utføres inspeksjon eller vedlikehold Utskifting av kullbørster Fig 22 Kullbørstene må tas ut ...

Страница 54: ...aiheuttaen koneen rikkoutumisen tai onnettomuuden Varmista ruuvien kireys huolellisesti ennen käyttöä 3 Varmista aina että sinulla on tukeva jalansija Varmista että allasi ei ole ketään kun käytät konetta korkeissa paikoissa 4 Tartu koneeseen tiukasti molemmin käsin Käytä aina sivukädensijaa 5 Pidä kädet loitolla pyörivistä osista 6 Älä jätä konetta käyntiin Käytä konetta vain sen ollessa käsissäs...

Страница 55: ...ittämistä pistorasiaan että liipaisin toimii moitteettomasti ja että se palautuu vapautettaessa asentoon OFF Momentin rajoitin Tämä kone on varustettu momentin rajoittimilla Ne käynnistyvät kun tietty momenttitaso saavutetaan Kun näin käy istukka lakkaa pyörimästä VARO Älä jatka koneen käyttämistä yli kahteen sekuntiin kun momentin rajoitin käynnistyy Älä anna momentin rajoittimen käynnistyä liian...

Страница 56: ...ännä vaihtokytkin asentoon S Kun haluat pyörimisliikkeeseen yhdistetyn vasaroinnin käännä vaihtokytkin asentoon t VARO Aseta toimintomuodon vaihtokytkin aina huolellisesti oikeaan asentoon Jos käytät konetta toimintomuodon vaihtokytkimen ollessa asentojen S ja t välissä kone voi vioittua Nopeudenvaihtokytkin Nopeudensäätökehä 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Työkappale Terän tyyppi Terän halkaisija Betoni ...

Страница 57: ...n aikana Jos veden virtaus on liian heikkoa vedä konetta hieman taaksepäin ja paina sitten taas Veden tulee valua vapaasti Jos ongelma kuitenkin jatkuu irrota koneen virtajohto pistorasiasta ja täytä terä välittömästi vedellä Kun jatkat työskentelyä älä käynnistä konetta ennen kuin terän kärki on saavuttanut reiän syvimmän kohdan Poista kairauskappale terästä etuaukon kautta Kuva 14 VARO Kun poist...

Страница 58: ...kää Koneeseen terään kohdistuu huomattava voima kun terä työntyy läpi Pitele konetta tiukasti ja ole varovainen kun terä alkaa työntyä työkappaleen läpi Kiinnitä pienet työkappaleet aina höyläpenkkiin tai vastaavaan KUNNOSSAPITO VARO Varmista aina ennen tarkastus ja kunnossapitotoimia että kone on sammutettu ja että virtajohto on irrotettu pistorasiasta Harjahiilten vaihtaminen Kuva 22 Irrota ja t...

Страница 59: ...ι ή ασπίδα προσώπου Συνιστάται ισχυρώς να φοράτε µάσκα σκ νης ωτασπίδες και γάντια µε παχειά φ δρα 2 Υπ κανονική λειτουργία το εργαλείο είναι σχεδιασµένο να δηµιουργεί κραδασµούς Οι βίδες µπορεί να χαλαρώσουν εύκολα και να προκαλέσουν βλάβη ή ατύχηµα Ελέγχετε το σφίξιµο των βιδών προσεκτικά πριν απ τη λειτουργία 3 Πάντοτε σιγουρεύεστε τι έχετε σταθερή βάση Σιγουρεύεστε τι δεν είναι κανείς απ κάτω ...

Страница 60: ...η και µετά σπρώχτε µέσα το κουµπί κλειδώµατος Για να σταµατήσετε το εργαλείο απ την κλειδωµένη θέση τραβήχτε πλήρως την σκανδάλη και µετά ελευθερώστε τη ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν συνδέσετε στο ρεύµα το εργαλείο πάντοτε ελέγχετε να δείτε τι η σκανδάλη διακ πτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF ταν ελευθερώνεται Οριοθέτης ροπής Το εργαλείο είναι εφωδιασµένο µε οριοθέτες ροπής Θα ενεργοποιηθούν...

Страница 61: ... 6 Ποτέ µην το γυρίσετε σε αριθµούς πέραν του 1 έως 6 Θα προκληθεί ζηµιά στο εργαλείο Μοχλ ς αλλαγής ταχύτητας Καντράν ρύθµισης ταχύτητας 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Τεµάχιο εργασίας Τύπος κυλίνδρου αιχµής ιάµετρος κυλίνδρου αιχµής Μπετ ν ή τούβλο Κύλινδρος αιχµής αδαµάντινου πυρήνα 32 χιλ 65 χιλ 120 χιλ Κύλινδρος αιχµή ακίδας βολφραµίου ανθρακασβεστίου 8 χιλ 14 χιλ 20 χιλ Ατσάλι Αιχµή τρυπανιού για α...

Страница 62: ...αιχµής διευθυν µενο προς τα επάνω Προσεκτικά γεµίστε µε νερ τον κύλινδρο αιχµής µέχρι τη µέση Βάλτε το σπ γγο µέσα στον κύλινδρο αιχµής απαλά µε τη πλευρά του πριτσινιού να βλέπει προς τα επάνω σο βαθειά µπορεί να πάει Εικ 9 ΠΡΟΣΟΧΗ Οταν γεµίζετε τον κύλινδρο αιχµής µε νερ να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί να µη βρέξετε το εργαλείο Αφαιρέστε το νερ και τους ρύπους απ τον δακτύλιο οδηγ και τη θέση τρυ...

Страница 63: ...αλαντί κατ πιν αφαιρέστε το απ την τρύπα Επαναλαµβάνοντας αυτ πολλές φορές η τρύπα θα καθαριστεί καλά Τρυπάνισµα µε µιά συµβατική αιχµή τρυπανιού Οταν τρυπανίζετε σε ξύλινα µέταλλικά ή πλαστικά υλικά χρησιµοποιείτε τη λειτουργία µ νο περιστροφή 1 Τρυπάνισµα σε ξύλο Οταν τρυπανίζετε σε ξύλο τα καλύτερα αποτελέσµατα επιτυγχάνονται µε τρυπάνια ξύλου εφωδιασµένα µε βίδα οδηγ Η βίδα οδηγ ς κάνει το τρυ...

Страница 64: ... a personas Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especifidada neste manual A utilização de qualquer outro acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados...

Страница 65: ...te Tipo húmedo Broca de coroa de diamante Tipo molhado Diamantkernebor Vådtype Borr med diamantkrona våttyp Diamantkjernebits våt type Timanttikeernakaira märkätyyppinen Κύλινδρος αιχµής αδαµάντινου πυρήνα Υγρού τύπου 1 Diamond core bit Trépan diamanté Diamantbohrkrone Corona diamantata Diamant kroonboor Broca de corona de diamante Broca de coroa de diamante Diamantkernebor Borr med diamantkrona D...

Страница 66: ...bit shank Arbre de foret de centrage Zentrierbohrerschaft Attacco punta di centraggio Centerboorschacht Espiga de la broca central Encaixe da broca central Centrumborskaft Pilotborrens skaft Sentrumskroneskaft Keskiterän kara Υποδοχή περ νης κέντρου 3 Guide ring Anneau de guidage Führungsring Anello guida Geleidering Anillo guía Anel guia Styrering Ledring Styrering Ohjausrengas ακτύλιος οδηγ ς 4 ...

Страница 67: ...36 EEC y 98 37 CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE O abaixo assinado Yasuhiko Kanzaki autorizado pela Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan declara que este produto N de série produção em série fabricado pela Makita Corporation no Japão obedece às seguintes normas ou documentos normalizados HD400 EN50144 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE 89 336 CEE e...

Страница 68: ...ra 103 dB A nivel de potencia sonora 116 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 4 m s2 Ruído e Vibração do Modelo 8406C Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 103 dB A nível do sum 116 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é 4 m s2 Lyd og vibration fra model 8406C De typiske A vægtede lydniveauer er lydtryks...

Страница 69: ...69 ...

Страница 70: ...70 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883852E999 ...

Отзывы: