background image

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and 
unplugged before adjusting or checking function 
on the tool. 

Adjusting depth of cut 

Fig.1 

Loosen the wing bolt on the stopper. Move the stopper 
to the desired position and tighten the wing bolt. When 
tightened, the tip of the wing bolts should contact the flat 
surface of the stopper pole. The numbers indicated on 
the stopper pole are in cm units (3 mm per graduation). 

Switch action 

Fig.2 

CAUTION: 

• 

Before plugging in the tool, always check to see 
that the switch trigger actuates properly and 
returns to the "OFF" position when released. 

To prevent the switch trigger from being accidentally 
pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, 
push in the lock-off button and pull the switch trigger. 
Release the switch trigger to stop. 

ASSEMBLY 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and 
unplugged before carrying out any work on the tool. 

Installing or removing cutter chain 

Fig.3 

WARNING: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and 
unplugged before installing or removing  the 
cutter chain. 

• 

Always close the chain cover after installing, 
removing or adjusting the cutter chain. 

To install the cutter chain, open the chain cover. Loosen the 
hex bolt securing the chain bar and the adjusting screw. 
Orient the cutters in the direction of the arrow on the tool 
(rotational direction). Attach the cutter chain to the sprocket 
first and then to the chain bar. Semi-tighten the hex bolt. 

Fig.4 

Turn the adjusting screw to increase the tension on the cutter 
chain. Pull the middle of the cutter chain lightly. When there is 
a clearance of approx. 5 - 6 mm between the chain bar and 
the cutter chain, the tension on the cutter chain is adequate. 

Fig.5 

After adjusting the tension, tighten the hex bolt firmly to 
secure the chain bar. Additionally tighten slightly the 
adjusting screw. Close the chain cover. 
To remove the cutter chain, follow the installation 
procedures in reverse. 

Securing tool to workpiece 

Fig.6 

Fig.7 

Loosen the vise lever and move the rear vise backward. Place 
the tool on the workpiece so that the front vise contacts the 
side of the workpiece. Move the rear vise forward until the 
distance between the rear vise and the workpiece is 3 - 8 mm. 
Tighten the vise lever to secure the rear vise. Move the tool so 
that the "0" on the indication plate is aligned with the cutting 
line (A). Push the lever (A) down fully to secure the workpiece. 
Turn the setting handle until the front edge of the yellow 
indicator plate is aligned with the cutting line (B). 

Fig.8 

OPERATION 

Fig.9 

Grasp firmly the grips on either side. Switch on the tool and 
wait until the cutter chain attains full speed. Then release 
the hook and lower the tool head to cut in the workpiece. 
Do not apply excessive pressure to the tool. This may not 
only decrease the working efficiency but also cause a 
dangerous reaction. Feed slowly at the beginning of a 
cutting operation, at the time of hole breakthrough and 
when cutting a knot in the workpiece. After cutting, gently 
raise the tool head until you can hook the tool head back 
onto the hook. Then switch off the tool. Raise the lever (A) 
and remove the tool from the workpiece. 

 

WARNING: 

• 

Always hook the tool head back onto the hook 
when not operating the tool. 

• 

Never attempt to cut a twisted or warped 
workpiece which the tool is not secured firmly to. 

Adjusting indicator plate and indication plate 

The yellow indicator plate and indication plate are 
factory adjusted for the standard equipped cutter chain 
16.5 mm. If the alignment is off, for some reason, or 
when using another size cutter chain, loosen the screws 
and adjust the yellow indicator plate and indication plate. 

Enlarging hole 

1. Transverse 

(width) enlargement 

Fig.10 

A hole can be enlarged transversely by adjusting the 
gauge plate. Max. expansion of hole width is 15 mm. 

 

Example: 

When cutting a hole 25 mm wide using a 
cutter chain 16.5 mm, proceed as follows: 

• 

Push the lever (B) away from you. Loosen 
the hex bolts securing the gauge plate. 

• 

Adjust the gauge plate so that the 
travel distance (D) is 8.5 mm; that is, 25 
mm - 16.5 mm = 8.5 mm. Tighten the 
hex bolts to secure the gauge plate. 

Содержание 7104L

Страница 1: ...G Верижна фреза РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ HR Lančani rezač za utore PRIRUČNIK S UPUTAMA MK Верижен пробивач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА RO Maşină de frezat cu lanţ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RS Ланчани пробијач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ RUS Цепной пазорез РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA Ланцюговий пазоріз ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7104L ...

Страница 2: ...2 1 2 3 1 005999 1 2 2 006300 1 2 3 4 3 006290 1 2 3 4 006291 5 6mm 5 006003 1 2 3 3 8mm 6 006004 1 2 7 006005 1 2 3 4 8 006006 1 9 006007 1 2 3 4 10 006008 1 11 006009 1 2 3 12 006010 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 13 006011 1 6 5 4 3 2 1 14 006012 15 006013 1 16 001145 1 2 17 006014 ...

Страница 4: ...g mortise in wood ENF001 1 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply This tool should be grounded while in use to protect the operator from electric shock Use only three wire extension cords which have three prong grounding type plugs and three pole receptacles which accept t...

Страница 5: ...at surfaced wood Never use it for cutting holes in a log 3 Wear ear protectors 4 Handle the cutter chain carefully it is very sharp 5 Place the workpiece on wood blocks or short beams to prevent the cutter chain from hitting the ground floor etc causing damage to the cutter chain at the time of hole breakthrough 6 Check the cutter chain carefully for cracks or damage before operation Replace crack...

Страница 6: ...ng tool to workpiece Fig 6 Fig 7 Loosen the vise lever and move the rear vise backward Place the tool on the workpiece so that the front vise contacts the side of the workpiece Move the rear vise forward until the distance between the rear vise and the workpiece is 3 8 mm Tighten the vise lever to secure the rear vise Move the tool so that the 0 on the indication plate is aligned with the cutting ...

Страница 7: ...cient hole enlargement Fig 14 WARNING Never attempt to enlarge a hole with the cutter chain still within the hole This will cause unstable and dangerous operation Never angle the cutter chain when cutting the first hole or a dangerous kickback may result Always have the cutter chain set to the perpendicular position when cutting the first hole Lap joints up to 130 mm can be cut with this tool Fig ...

Страница 8: ... od države do države Teža je v skladu z EPTA postopkom 01 2003 ENE062 1 Namen uporabe Orodje je namenjeno za rezanje utorov v les ENF001 1 Priključitev na električno omrežje Napetost električnega omrežja se mora ujemati s podatki na tipski ploščici Stroj deluje samo z enofazno izmenično napetostjo To orodje je treba med uporabo ozemljiti da se zaščiti upravljavca pred električnim udarom Uporabljaj...

Страница 9: ...kenj v debla 3 Uporabljajte zaščito za sluh 4 Previdno ravnajte z verigo rezalnika saj je zelo ostra 5 Obdelovanca položite na lesene klade ali kratke trame da preprečite da bi veriga rezalnika udarila ob zemljo tla itd zaradi česar bi prišlo do poškodb verige rezalnika ob preboju luknje 6 Pred uporabo pozorno preglejte verigo rezalnika ali je razpokana ali poškodovana Takoj zamenjajte počeno ali ...

Страница 10: ...nem redu Pritrditev orodja na obdelovanca Sl 6 Sl 7 Odvijte ročico primeža in premaknite zadnji primež nazaj Postavite orodje na obdelovanca tako da se sprednji del primeža dotika strani obdelovanca Premikajte zadnji primež naprej dokler ni razdalja med zadnjim primežem in obdelovancem 3 8 mm Zategnite ročico primeža da pritrdite zadnji primež Premaknite orodje tako da je oznaka 0 na indikacijski ...

Страница 11: ...do 6 in prikazano S tem bo povečanje luknje olajšano in učinkovitejše Sl 14 OPOZORILO Nikoli ne poskušajte povečati luknje medtem ko je veriga rezalnika še vedno v luknji To bo povzročilo nestabilno in nevarno delovanje Pri rezanju prve luknje nikoli ne nagibajte verige rezalnika saj lahko pride do nevarnega povratnega udarca Pri rezanju prve luknje mora biti veriga rezalnika vedno nastavljena v p...

Страница 12: ...zhvillimit specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin Pesha sipas procedurës EPTA 01 2003 ENE062 1 Përdorimi i synuar Vegla është menduar për prerje kllapash në dru ENF001 1 Furnizimi me energji Vegla duhet të lidhet vetëm me një furnizim me energjie me të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike udhëzues...

Страница 13: ...ëm për të bërë vrima në dru 2 Kjo vegël është për të bërë vrima në dru me sipërfaqe të sheshtë Mos e përdorni asnjëherë për të bërë vrima në trung 3 Mbani mbrojtëse për veshët 4 Zinxhirin e prerësit përdoreni me kujdes është shumë i mprehtë 5 Vendoseni materialin e punës në blloqe druri ose në binarë të shkurtër për të parandaluar që zinxhiri i prerësit të godasë token dyshemenë etj sepse kjo do t...

Страница 14: ...trëngoni mirë bulonin hekzagonal për të siguruar shufrën e zinxhirit Më tej shtrëngoni pak vidën rregulluese Mbyllni kapakun e zinxhirit Për të hequr zinxhirin e prerësit ndiqni procedurën e kundërt të instalimit Sigurimi i veglës në materialin e punës Fig 6 Fig 7 Lironi levën e morsetës dhe lëvizni nga pas morsetën e pasme Vendoseni veglën mbi materialin e punës në mënyrë që morseta e përparme të...

Страница 15: ...rcë për të rrotulluar bulonin hekzagonal rregullues ose dadon hekzagonale bëni kujdes që buloni hekzagonal rregullues të mos dalë nga pozicioni i vendosjes Për ta kthyer zinxhirin e prerësit në pozicionin pingul fillestar tërhiqni levën C drejt vetes ndërkohë që shtyni poshtë dorezën e djathtë dhe ngrini pak dorezën e majtë dhe lëvizni nga pas zinxhirin e prerësit në pozicionin e tij fillestar Kur...

Страница 16: ...rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita s duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita s AKSESORËT KUJDES Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të ...

Страница 17: ...но развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие Спецификациите може да са различни в различните държави Тегло съгласно метода EPTA 01 2003 ENE062 1 Предназначение Инструментът е предназначен за изрязване на прорези в дърво ENF001 1 Захранване Инструментът следва да се включва само към захранване със същото напрежение като посоченото на фирмената табелка и ...

Страница 18: ...умент само за изрязване на отвори в дърво 2 Този инструмент е за изрязване на отвори в дърво с плоска повърхност Никога не го използвайте за изрязване на отвори в кръгла греда 3 Използвайте предпазни средства за слуха 4 Работете внимателно с режещата верига тя е много остра 5 Поставете обработвания детайл върху дървени блокчета или къси греди за да не позволите на режещата верига да удари в земята...

Страница 19: ...инт за да увеличите обтягането на режещата верига Издърпайте леко режещата верига в средата Когато има отстояние от около 5 6 мм между направляващата шина на веригата и режещата верига обтягането на режещата верига е достатъчно Фиг 5 След регулиране на обтягането затегнете здраво шестостенния болт за да фиксирате направляващата шина на веригата Затегнете леко допълнително регулиращия винт Затворет...

Страница 20: ...ения може да се изреже в зависимост от обтягането на режещата верига Регулиращите шестостенни болтове са фабрично настроени за изрязване на отвори с дължина 90 мм в No 1 на зададеното положение и с дължина 120 мм в No 2 на зададено положение Натиснете дясната дръжка докато повдигате лявата дръжка Уверете се че регулиращият шестостенен болт се плъзга здраво на място Фиг 11 Развийте шестостенната га...

Страница 21: ...йте капачките на четкодържачите Фиг 17 Смазване След използване отстранете замърсяванията стърготините и чуждите частици полепнали по инструмента След това смажете движещите се части особено режещата верига и контактните части За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента ремонтите обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita като се използва...

Страница 22: ...no o zemlji Masa prema EPTA postupak 01 2003 ENE062 1 Namjena Alat je namijenjen za rezanje utora u drvu ENF001 1 Napajanje Alat se smije priključiti samo na napajanje s istim naponom kao na nazivnoj pločici i smije raditi samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem Alat mora biti prizemljen tijekom uporabe radi zaštite rukovatelja od strujnog udara Koristite samo produžne kabele s tri žice koji ima...

Страница 23: ...ršine Nikad ga nemojte koristiti za rezanje rupa u deblu 3 Nosite zaštitu za uši 4 Pažljivo se služite lancem rezača jer je vrlo oštar 5 Stavite izradak na blokove drva ili kratke grede da biste spriječili da lanac rezača padne na tlo pod itd i time uzrokuje oštećenje lanca rezača tijekom proboja rupe 6 Pažljivo provjerite lanac rezača radi pukotina ili oštećenja prije rada Odmah zamijenite napukl...

Страница 24: ...ice lanca i lanca rezača odgovarajuća je zategnutost na lancu rezača Sl 5 Nakon podešavanja zategnutosti čvrsto zategnite šesterokutni svornjak da biste pričvrstili vodilicu lanca Dodatno lagano zategnite vijak za podešavanje Zatvorite poklopac lanca Da biste uklonili lanac rezača primijenite obrnuti redoslijed postavljanja Pričvršćivanje stroja na izradak Sl 6 Sl 7 Olabavite steznu polugu i pomak...

Страница 25: ...nu maticu pazite da se šesterokutni svornjak za podešavanje ne pomakne s postavljenog položaja Da biste vratili lanac rezača natrag u okomiti izvorni položaj povucite polugu C prema sebi dok pritišćete desni rukohvat i lagano podižete lijevi rukohvat te pomaknite lanac rezača natrag u izvorni položaj Kada režete rupu najprije koristite okomiti položaj zatim postavljeni položaj br 1 i na kraju post...

Страница 26: ...rabite originalne rezervne dijelove PRIBOR OPREZ Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku Uporaba bilo kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti opasnost od ozljeda Rabite dodatak ili priključak samo za njegovu navedenu namjenu Ako Vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora obratite ...

Страница 27: ... Класа I Поради постојаното истражување и развој техничките податоци дадени тука може да се менуваат без известување Спецификациите може да се разликуваат од земја до земја Тежина според EPTA Procedure 01 2003 ENE062 1 Намена Алатот е наменет за засекување жлебови во дрво ENF001 1 Напојување Алатот треба да се поврзува само со напојување со напон како што е назначено на плочката и може да работи с...

Страница 28: ...лат служи за засекување дупки во дрвени материјали со рамна површина Никогаш не користете го за засекување дупки во трупец 3 Носете штитници за уши 4 Ракувајте со синџирот за сечење внимателно многу е остар 5 Поставете го работниот материјал на дрвени блокови или кратки греди за да спречите синџирот за сечење да удри на земјата на подот или сл и со тоа да се предизвика оштетување на синџирот за се...

Страница 29: ...ста на синџирот на секачот Малку подигнете го средиштето на синџирот на секачот Кога има растојание од приближно 5 6 мм помеѓу шипката на синџирот и синџирот на секачот затегнатоста на синџирот на секачот е адекватна Слика5 По прилагодување на затегнатоста силно стегнете ја шестоаголната завртка за да ја прицврстите шипката на синџирот Дополнително малку стегнете ја завртката за прилагодување Затв...

Страница 30: ...висност од затегнатоста на синџирот на секачот Шестоаголните завртки за прилагодување се фабрички прилагодени за сечење дупки долги 90 мм во положбата за поставување бр 1 и дупки долги 120 мм во положбата за поставување бр 2 Туркајте ја надолу дршката за десна рака додека ја подигнувате дршката за лева рака Осигурете се шестоаголната завртка за прилагодување да влезе цврсто на своето место Слика11...

Страница 31: ...адете ги капачињата на држачите на четкичките со одвртка Извадете ги истрошените јагленски честички ставете ги новите и стегнете ги капачињата на држачите Слика17 Подмачкување По употребата отстранете ги прашината и надворешните материјали залепени на алатот Потоа подмачкајте ги со масло подвижните делови особено синџирот на секачот и местата на допир За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на про...

Страница 32: ...icată confom procedurii EPTA 01 2003 ENE062 1 Destinaţia de utilizare Maşina este destinată frezării canalelor în lemn ENF001 1 Sursă de alimentare Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ monofazat cu tensiunea egală cu cea indicată pe plăcuţa de identificare a maşinii Această maşină trebuie să fie împământată atunci când este utilizată pentru a proteja utilizatorul împotriva elec...

Страница 33: ...buşteni 3 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului 4 Manipulaţi lanţul aşchietor cu deosebită atenţie este foarte ascuţit 5 Aşezaţi piesa de prelucrat pe blocuri de lemn sau grinzi scurte pentru a nu permite lanţului aşchietor să lovească pământul podeaua etc provocând avarierea lanţului aşchietor în momentul străpungerii găurii 6 Verificaţi atent lanţul aşchietor cu privire la fisuri sau deterioră...

Страница 34: ...ţul aşchietor Fig 5 După ajustarea tensionării strângeţi ferm şurubul cu cap hexagonal pentru a fixa şina port lanţ De asemenea strângeţi puţin şurubul de reglare Închideţi apărătoarea lanţului Pentru a demonta lanţul aşchietor executaţi în ordine inversă operaţiile de instalare Fixarea maşinii la piesa de prelucrat Fig 6 Fig 7 Slăbiţi maneta menghinei şi deplasaţi menghina posterioară înapoi Aşez...

Страница 35: ...presare pentru a roti şurubul de reglare cu cap hexagonal sau piuliţa hexagonală aveţi grijă să nu permiteţi şurubului de reglare cu cap hexagonal să alunece din poziţia de reglaj Pentru a readuce lanţul aşchietor în poziţia perpendiculară iniţială trageţi pârghia C către dumneavoastră apăsând concomitent mânerul din dreapta în jos şi ridicând puţin mânerul din stânga şi deplasaţi lanţul aşchietor...

Страница 36: ...le şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nev...

Страница 37: ...звоја задржавамо право измена горе наведених података без претходне најаве Технички подаци могу да се разликују у различитим земљама Тежина према процедури ЕПТА 01 2003 ENE062 1 Намена Алат је намењен за прављење усека у дрвету ENF001 1 Мрежно напајање Алат сме да се прикључи само на монофазни извор мрежног напона који одговара подацима са натписне плочице Алат мора имати уземљење како би се руков...

Страница 38: ...чење отвора у дрвету 2 Овај алат намењен је сечењу отвора у дрвету равне површине Немојте да га користите за сечење отвора на балванима 3 Носите заштитне слушалице 4 Пажљиво рукујте резним ланцем он је веома оштар 5 Поставите предмет обраде на дрвене блокове или кратке греде да бисте спречили да резни ланац удари у земљу под и слично због чега би могао да се оштети приликом пробијања отвора 6 Пажљ...

Страница 39: ...анца Лагано повуците средину резног ланца Када постоји зазор од око 5 6 мм између мача и резног ланца затегнутост резног ланца је адекватна слика5 Након подешавања затегнутости чврсто притегните хекс завртањ да бисте причврстили мач Након тога мало притегните завртањ за подешавање Затворите поклопац ланца Да бисте скинули резни ланац примените поступак обрнутим редоследом Причвршћивање алата за пр...

Страница 40: ... у положају бр 1 и дужине 120 мм у положају бр 2 Гурајте десни рукохват на доле док подижете леви рукохват Проверите да ли је хекс завртањ за подешавање добро упао на одговарајуће место слика11 Олабавите хекс навртку која причвршћује хекс завртањ за подешавање Окрећите хекс завртањ за подешавање све док резни ланац не буде у жељеном положају а потом притегните хекс навртку слика12 УПОЗОРЕЊЕ Док пр...

Страница 41: ...те нове и затворите поклопце држача четкица слика17 Подмазивање Након употребе са алата уклоните нечистоће иверје и стране материје које су се на њему накупиле Потом нанесите уље на покретне делове посебно на резни ланац и на додирне површине БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке свако друго одржавање или подешавање препустите овлашћеном сервису за алат Makita уз употребу ориг...

Страница 42: ... мм Скорость цепи 300 м мин Размеры Д х Ш х В 512 мм 298 мм 513 мм Вес нетто 17 3 кг Класс безопасности Класс I Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны Масса в соответствии с процедурой EPTA 01 2003 EN...

Страница 43: ...акомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности Невыполнение инструкций и рекомендаций может привести к поражению электротоком пожару и или тяжелым травмам Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования ENB093 1 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Используйте данный инструмент только для вырезания отверстий в древесине 2 Данный ин...

Страница 44: ...Перед включением инструмента в розетку всегда проверяйте что триггерный переключатель работает надлежащим образом и возвращается в положение ВЫКЛ если его отпустить Для предотвращения непреднамеренного включения триггерного переключателя имеется кнопка разблокировки Для запуска инструмента нажмите кнопку разблокировки и нажмите триггерный переключатель Отпустите триггерный переключатель для остано...

Страница 45: ...айте головку инструмента до того момента в котором можно опять надеть головку инструмента на крючок Затем отключите инструмент Поднимите рычаг A и выньте инструмент из обрабатываемой детали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если инструмент не используется всегда надевайте головку инструмента обратно на крючок Никогда не пытайтесь резать искривленную или покоробленную обрабатываемую деталь к которой инструмент не при...

Страница 46: ...При вырезе первого отверстия всегда устанавливайте цепь резчика в перпендикулярное положение С помощью данного инструмента можно вырезать соединения внахлестку до 130 мм Рис 15 Примечание Соединения внахлестку можно вырезать только в передней части удаленной от вас обрабатываемой детали ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед проверкой или проведением техобслуживания убедитесь что инструмент выключен...

Страница 47: ...джень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE062 1 Призначення Інструмент призначено для різання пазів у деревини ENF001 1 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела струму що має напругу зазначену в табличці з заводськими характе...

Страница 48: ...ів у деревині 2 Цей інструмент призначений для прорізання отворів у деревині з пласкою поверхнею Забороняється прорізати отвори у колоді за допомогою цього інструменту 3 Слід одягати захисні навушники 4 Слід обережно поводитися з ланцюгом різака він дуже гострий 5 Деталь слід класти на дерев яні блоки або короткі балки для того щоб уникнути торкання ланцюгом різака землі підлоги і т д що в свою че...

Страница 49: ...тяг ланцюга різака Злегка потягніть за середину ланцюга різака Якщо між шиною та ланцюгом різака є зазор біля 5 6 мм то це означає що натяг ланцюга різака є належним мал 5 Після регулювання натягу слід добре затягнути болт із шестигранною голівкою щоб закріпити шину Слід також додатково затягнути гвинт регулювання Закрийте кришку ланцюга Для того щоб зняти ланцюг різака виконайте процедуру його вс...

Страница 50: ...оложенні 1 та довжиною 120 мм в положенні 2 Натисніть на праву рукоятку одночасно піднімаючи ліву Перевірте щоб болт регулювання із шестигранною голівкою надійно встав на місце мал 11 Послабте шестигранну гайку якою кріпиться болт регулювання із шестигранною голівкою Повертайте болт регулювання із шестигранною голівкою доки він не стане в потрібне положення а потім затягніть шестигранну гайку мал ...

Страница 51: ...впачки щіткотримачів мал 17 Змащування Після використання слід вичистити бруд та сторонні матеріали що пристали до інструмента Потім слід змастити всі деталі що рухаються особливо ланцюг різака та контактні деталі Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стандар...

Страница 52: ...52 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 883685 966 ...

Отзывы:

Похожие инструкции для 7104L