background image

20

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

1.

Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. 
Stop het gebruik van het gereedschap en laad de
accu op telkens wanneer u vaststelt dat het ver-
mogen van het gereedschap is afgenomen.

2.

Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw
op. Als u de accu te veel oplaadt, zal hij minder
lang meegaan.

3.

Laad de accu op bij een kamertemperatuur tus-
sen 10°C en 40°C. Laat een warme accu afkoelen
alvorens hem op te laden.

4.

Laad de nikkel-metaalhydride accu op telkens
wanneer u hem langer dan zes maanden niet
hebt gebruikt.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES

LET OP:  

• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de

accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het
gereedschap af te stellen of te controleren.

Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1) 

• Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te

installeren of te verwijderen.

• Om de accu te verwijderen, haalt u hem uit het gereed-

schap terwijl u de knoppen op beide zijden van de accu
indrukt.

• Om de accu erin te steken, past u de tong op de accu

in de groef in het gereedschapshuis, en vervolgens
schuift u de accu erin. Schuif de accu altijd zo ver
mogelijk erin totdat hij op zijn plaats vastklikt. Als u dit
niet goed doet, kan de accu per ongeluk uit het gereed-
schap vallen zodat u of anderen in de omgeving ver-
wondingen oplopen.

• Probeer nooit om de accu met geweld erin te duwen.

Als de accu er niet gemakkelijk ingaat, betekent dit dat
u hem niet op de juiste wijze erin steekt.

Werking van de trekschakelaar (Fig. 2)

LET OP:  

• Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet

u altijd controleren of de trekschakelaar goed werkt en
bij het loslaten naar de “OFF” positie terugkeert.

Om het gereedschap te starten, drukt u gewoon de trek-
schakelaar in. Hoe harder u de schakelaar indrukt, hoe
sneller het gereedschap draait. Laat de schakelaar los
om het gereedschap te stoppen.

Aanzetten van de voorlamp (Fig. 3)

LET OP:  

• Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron.

Druk de trekschakelaar in om de lamp aan te zetten. De
lamp blijft branden zolang als de trekschakelaar wordt
ingedrukt.

OPMERKING: 

• Gebruik een droge doek om vuil op de lamp eraf te

vegen. Pas op dat u geen krassen maakt op de lamp-
lens, omdat de verlichtingssterkte daardoor kan ver-
minderen.

Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 4)

Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het
veranderen van de draairichting. Druk de omkeerschake-
laar in vanaf zijde A voor rechtse draairichting, of vanaf
zijde B voor linkse draairichting.
Wanneer deze schakelaar in de neutrale stand staat, kan
de trekschakelaar niet worden ingedrukt.

LET OP:  

• Controleer altijd de draairichting alvorens het gereed-

schap te starten.

• Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen

nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen.
Als u de draairichting verandert terwijl het gereedschap
nog draait, kan het gereedschap beschadigd raken.

• Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand

wanneer u het gereedschap niet gebruikt.

INEENZETTEN

LET OP:  

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld

en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan
het gereedschap uit te voeren.

Aanbrengen of verwijderen van de schroefbit of 
schroefdop (Fig. 5, 6 en 7)

Gebruik uitsluitend de schroefbit of schroefdop die hier-
onder is afgebeeld. Gebruik geen andere schroefbits of
schroefdoppen.

Voor Europese en Noord- en Zuid-Amerikaanse lan-
den, Australië en Nieuw-Zeeland

Voor andere landen

1.

Om de bit aan te brengen, trekt u de bus in de rich-
ting van de pijl en dan steekt u de bit zo ver mogelijk
in de bus. Laat daarna de bus los om de bit vast te
zetten.

2.

Om de bit aan te brengen, trekt u de bus in de rich-
ting van de pijl en dan steekt u het inzetstuk en de
bit zo ver mogelijk in de bus. Het inzetstuk dient met
zijn gepunte uiteinde naar binnen gekeerd in de bus
te worden gestoken. Laat daarna de bus los om de
bit vast te zetten.

Om de bit te verwijderen, trekt u de bus in de richting van
de pijl en dan trekt u de bit krachtig eruit.

OPMERKING: 

• Als de bit niet diep genoeg in de bus wordt gestoken,

zal de bus niet naar haar oorspronkelijke positie terug-
keren en zal de bit niet goed vastzitten. In dat geval
dient u de bit opnieuw erin te steken volgens de boven-
staande procedure.

A =   12 mm
B =       9 mm

Gebruik alleen dit type bits. Volg proce-
dure (1).
(Opmerking) Een inzetstuk is niet nodig.

A =   17 mm
B =   14 mm 

Volg procedure (1) om dit type bits aan 
te brengen.
(Opmerking) Makita bits zijn van dit 
type.

A =   12 mm
B =       9 mm

Volg procedure (2) om dit type bits aan 
te brengen.
(Opmerking) Voor het aanbrengen van 
de bit is een inzetstuk nodig.

Содержание 6935FD

Страница 1: ... uso NL Accu slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Berbequim de impacto a bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös hammarskruvdragare Bruksanvisning N Batteridrevet slagtrekker Bruksanvisning FIN Iskevä akkuruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρµατ κρουστικ βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως 6935FD ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 6 8 7 6 7 5 5 A B 4 3 1 2 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 9 N m M24 1 M22 7 8 M24 1 M22 7 8 ft lbs 200 400 600 800 1000 0 1 2 3 4 5 740 590 440 300 150 12 14 13 10 ...

Страница 4: ... 20 21 22 N m Kgf cm 80 1020 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 100 1020 120 1224 M12 M10 M8 M12 M10 M8 12 18 13 14 N m Kgf cm 80 1020 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 M14 M12 M10 M8 12 11 13 18 M8 M10 M12 M14 ...

Страница 5: ...5 23 24 16 17 15 ...

Страница 6: ...rtridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using bat tery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attent...

Страница 7: ...witch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage th...

Страница 8: ... of the driver bit may be overstressed stripped damaged etc Before start ing your job always perform a test operation to deter mine the proper fastening time for your screw The fastening torque is affected by a wide variety of fac tors including the following After fastening always check the torque with a torque wrench 1 When the battery cartridge is discharged almost completely voltage will drop ...

Страница 9: ...CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT LA MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d ins tructions peuvent entraîner une grave blessure ENC004 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les ins tructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 à l outil utili sant la batt...

Страница 10: ... len tille de la lampe pour éviter une diminution de l éclairage Inverseur Fig 4 L outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une mon tre ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre La pression sur la gâchette n est pas possible lorsque le levier invers...

Страница 11: ...de et de foirer ou être endommagée etc Avant de commencer votre travail effectuez toujours un essai pour connaître le temps de serrage qui convient à la vis Le couple de serrage dépend d un certain nombre de facteurs comme suit Une fois le serrage terminé véri fiez toujours le couple avec une clé dynamométrique 1 Lorsque la batterie est presque complètement déchargée la tension tombe et le couple ...

Страница 12: ...egenen Arbeitsplätzen keine Personen darunter aufhal ten 3 Halten Sie die Maschine fest 4 Tragen Sie stets einen Gehörschutz BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF WARNUNG MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor schriften in dieser Anleitung können schwere Verlet zungen verursachen ENC004 1 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR AKKU 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisunge...

Страница 13: ...ende Personen verlet zen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Schalterfunktion Abb 2 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets dass der Ein Aus Schalter ord nungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine einf...

Страница 14: ... legen Sie das Werk zeug umgedreht ein so dass der Haken oben liegt Abb 20 BETRIEB Das korrekte Anzugsmoment hängt u a von der Art oder Größe der Schrauben oder der Art der zu verschrauben den Materialien ab Der Zusammenhang zwischen Anzugsmoment und Anzugszeit ist aus den Diagrammen ersichtlich Abb 21 u 22 Halten Sie die Maschine mit festem Griff und setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsa...

Страница 15: ...n und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Origi nalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtu...

Страница 16: ...o causare serie lesioni personali ENC004 1 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA 1 Prima di usare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul 1 carica batteria sulla 2 batteria e sul 3 prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la cartuccia della batteria 3 Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto smettere immediatamente di ...

Страница 17: ...re l illuminazione Funzionamento dell interruttore di inversione Fig 4 Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione che cambia la direzione di rotazione Schiacciare la leva interruttore inversione dal lato A per la rotazione in senso orario o dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando la leva interruttore inversione si trova sulla posi zione neutra non si può schiacciare l...

Страница 18: ...iù lungo di quello mostrato nelle figure la vite o la punta dell avvitatore potrebbero subire una sollecitazione eccessiva essere danneggiate ecc Prima di cominciare il lavoro fare sempre una prova per determinare il tempo di serrag gio corretto per la vite La coppia di serraggio è influenzata da vari fattori com presi quelli seguenti Dopo il serraggio controllare sem pre la coppia con una chiave ...

Страница 19: ...u ervoor te zorgen dat nie mand beneden u aanwezig is 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Draag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige persoonlijke verwonding ENC004 1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCU 1 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 1...

Страница 20: ... dat u geen krassen maakt op de lamp lens omdat de verlichtingssterkte daardoor kan ver minderen Werking van de omkeerschakelaar Fig 4 Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Druk de omkeerschake laar in vanaf zijde A voor rechtse draairichting of vanaf zijde B voor linkse draairichting Wanneer deze schakelaar in de neutrale stand staat kan de trekschake...

Страница 21: ...even aandraaitijden over schrijdt kan de schroef of de punt van de schroefbit overbelast worden doldraaien beschadigd raken enz Neem daarom eerst een proefje om de juiste aandraai tijd voor de schroef te bepalen Het aandraaimoment wordt beïnvloed door een groot aantal verschillende factoren waaronder de volgende Controleer na het vastdraaien altijd het aandraaimoment met een momentsleutel 1 Wannee...

Страница 22: ...uados a una cierta altura del suelo 3 Sostenga la herramienta firmemente 4 Utilice protectores para los oídos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales ENC004 1 IINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA 1 Antes de utilizar el cartucho de ba...

Страница 23: ...tillo interruptor para encender la lámpara La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo interruptor esté siendo apretado NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá disminuir la iluminación Accionamiento del interruptor de inversión Fig 4 Esta herramienta tiene un interruptor de inversión para cambiar...

Страница 24: ...da en línea recta al tornillo Si aprieta el tornillo durante más tiempo que el mos trado en las figuras el tornillo o la punta de la punta de atornillar podrá sobrefatigarse estropearse dañarse etc Antes de comenzar su tarea realice siempre una operación de prueba para determinar la torsión de apriete apropiada para su tornillo La torsión de apriete se verá afectada por una amplia variedad de fact...

Страница 25: ...ESTAS INSTRUÇÕES AVISO MÁ UTILIZAÇÃO ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves ENC004 1 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A BATERIA 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instru ções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não abra a bateria 3 Se o tempo de ...

Страница 26: ...lho PRECAUÇÃO Verifique sempre a direcção de rotação antes da ope ração Só utilize o interruptor de inversão depois da ferra menta estar completamente parada Mudar a direcção de rotação antes da ferramenta parar pode estragar a ferramenta Quando não funciona com a ferramenta coloque sem pre a alavanca do interruptor de inversão na posição neutra ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ...

Страница 27: ...afectado por uma enorme varie dade de factores incluindo o seguinte Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário 1 Quando a bateria está quase completamente des carregada a voltagem cairá e o binário de aperto será reduzido 2 Broca de aparafusar ou broca de contacto A não utilização do tamanho correcto da broca de aparafusar ou broca de contacto causará redução no binário d...

Страница 28: ...skade ENC004 1 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR BATTERIPATRON 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 batteriopladeren 2 batteriet og 3 produk tet som anvender batterier 2 Lad være med at skille batteripatronen ad 3 Hold straks op med at anvende opladeren hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophed ning forbrændinger og endog eksplo...

Страница 29: ...mløbsvælgeren når maskinen er helt stand set Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maskinen Sæt altid omløbsvælgeren i neutral stilling når maski nen ikke anvendes SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Montering og afmontering af skruebit eller top Fig 5 6 og 7 Anvend kun de ...

Страница 30: ...r næsten helt afladet falder spændin gen og derved reduceres drejningsmomentet 2 Skruetrækkerbit eller top Hvis der ikke bruges den korrekte størrelse skrue trækkerbit eller top vil drejningsmomentet blive reduceret 3 Bolt Selvom momentkoefficienten og bolttypen er den samme vil det korrekte drejningsmomentet variere afhængigt af diameteren på bolten Selv ved samme boltdiameter kan det korrekte dr...

Страница 31: ... du börjar använda batteriladdaren bör du läsa alla anvisningar och varningstexter på 1 batteriladdaren 2 batteriet och 3 den produkt till vilken batteriet används 2 Tag inte isär batterikassetten 3 Om driftstiden är kraftigt reducerad bör du avbryta driften omedelbart Det finns i annat fall risk för överhettning brännskador och även att batteriet exploderar 4 Om det skulle komma in elektrolyt i d...

Страница 32: ...at helt Om rotationsriktningen ändras innan maskinen har stannat helt kan det leda till skador på maskinen Låt alltid backlägesomkopplaren stå i det neutrala läget när maskinen inte används SAMMANSÄTTNING FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid att maskinen är avstängd och att bat terikassetten är urtagen innan du utför något arbete på maskinen Montering och borttagning av skruvmejslar och hylsnycklar Fig...

Страница 33: ... är i det närmaste urladdad fal ler spänningen och åtdragningsmomentet minskar 2 Skruvverktyg eller hylsverktyg Om inte rätt storlek på skruv eller hylsverktyget används minskar åtdragningsmomentet 3 Bult Även om bultens åtdragningskoefficienten och bultklass är samma varierar åtdragnignsmomen tet beroende på bultens diameter Även om bultarnas diameter är densamma varie rar åtdragningsmomentet ber...

Страница 34: ...kerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader ENC004 1 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER FOR BATTERI 1 Før du begynner å bruke batteriet må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på 1 bat teriladeren 2 batteriet og 3 det produktet bat teriet skal brukes i 2 Ikke ta fra hverandre batteriet 3 Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere må du omgående slutte å bruke verktøyet Hvis ikke kan ...

Страница 35: ...toppet helt Hvis dreieretningen endres før verktøyet har stoppet helt kan det bli ødelagt Når verktøyet ikke er i bruk skal reversbryteren alltid stilles i midtstilling SAMMENSETTING NB Forviss deg alltid om at verktøyet er slått av og at batte riet er fjernet før du utfører noe arbeid på verktøyet Installere eller fjerne skruebitt eller muffebitt Fig 5 6 og 7 Bruk kun skruebitt eller muffebitt so...

Страница 36: ...ngen synke og tiltrekkingsmomentet reduseres 2 Skruebitt eller muffebitt Hvis det brukes et skruebitt eller muffebitt av feil størrelse vil tiltrekkingsmomentet reduseres 3 Bolt Selv om momentkoeffisienten og boltklassen er den samme vil riktig tiltrekkingsmoment variere med boltdiameteren Selv om boltdiameteren er den samme vil riktig til trekkingsmoment variere med momentkoeffisien ten boltklass...

Страница 37: ... vakavan loukkaantumisen ENC004 1 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA AKKULATAAJALLE 1 Lue kaikki 1 akkulataajan 2 akun ja 3 akkua käyttävän laitteen ohjeet ja varoitusmerkinnät ennen akkulataajan käyttöä 2 Älä pura akkua osiinsa 3 Jos käyttöaika lyhenee huomattavasti lopeta työskentely välittömästi Tämä voi aiheuttaa yli kuumenemisen mahdollisia palovammoja ja jopa räjähdyksen 4 Jos akkuhappoa pääsee silmiin h...

Страница 38: ...a 7 Käytä vain kuvan osoittamaa talttaterää tai hylsyä Älä käytä mitään muuta talttaterää äläkä hylsyä Euroopan sekä Pohjois ja Etelä Amerikan maat Australia ja Uusi Seelanti Muut maat 1 Kiinnitä terä seuraavasti Vedä kaulusta nuolen suuntaan ja työnnä terä istukkaan niin syvälle kuin se menee Varmista sitten terän kiinnitys vapautta malla kaulus 2 Kiinnitä terä seuraavasti Vedä kaulusta nuolen su...

Страница 39: ...kiinnitysmomentti vaihtelee pultin halkaisi jan mukaan Vaikka pulttien halkaisijat ovat samat sopiva kiin nitysmomentti vaihtelee vääntökertoimen pultin luokituksen ja pultin pituuden mukaan 4 Ote koneesta ja kiinnityskohdan materiaali vaikutta vat momenttiin 5 Koneen käyttäminen alhaisella nopeudella heiken tää kiinnitysmomenttia HUOLTO VARO Varmista aina ennen koneen tutkimista ja huoltotöiden t...

Страница 40: ...νηµα σε υψηλά µέρη 3 Κρατάτε το µηχάνηµα σταθερά 4 Φοράτε ωτασπίδες ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ή αµέλεια να ακολουθήσετε τους καν νες ασφάλειας που περιγράφονται σ αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ ENC004 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Πριν χρησιµοποιήσετε την κασέτα µπαταρίας διαβάστε λες τις οδηγίες και σηµειώ...

Страница 41: ...ν σκανδάλη διακ πτη Η ταχύτητα του εργαλείου αυξάνει αυξάνοντας την πίεση στην σκανδάλη διακ πτη Ελευθερώστε την σκανδάλη διακ πτη για να σταµατήσει Για να ανάψετε το εµπρ σθιο λαµπάκι Εικ 3 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη κυττάζετε το φως ή βλέπετε την πηγή φωτ ς απευθείας Τραβήχτε την σκανδάλη διακ πτη για να ανάψετε το λαµπάκι Το λαµπάκι συνεχίζει να είναι αναµµένο σο η σκανδάλη διακ πτης είναι τραβηγµένη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣ...

Страница 42: ...άνω του Πάντοτε τοποθετείτε το εργαλείο µέσα στην θήκη µεταφοράς µε τον γάντζο να βλέπει προς τα επάνω Εικ 19 Οταν ο γάντζος τοποθετείται στην δεξιά πλευρά του εργαλείου σε πίσω ψη τοποθετήστε το εργαλείο ανάποδα µε τον γάντζο να βλέπει προς τα επάνω Εικ 20 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η κατάλληλη ροπή στερέωσης µπορεί να διαφέρει εξαρτωµένη απ το είδος ή µέγεθος της βίδας µπουλονιού το υλικ του αντικειµένου εργασί...

Страница 43: ...πάκια των θηκών των ψηκτρών Αφαιρέστε τις φθαρµένες ψήκτρες βάλτε τις νέες και ασφαλίστε τα καπάκια των θηκών των ψηκτρών Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προι ντος επισκευές οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθµιση πρέπει να εκτελούνται απ τα Εξουσιοδοτηµένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Μάκιτα µε χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Μάκιτα ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήµατα...

Страница 44: ...bereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Akku Schlagschrauber Modell Nr Typ 6935FD der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 98 37 EG bis 28 Dezember 2009 und dann 2006 42 EG ab 29 Dezember 2009 und gemäß den folgenden Standards oder standardisie...

Страница 45: ...n Keynes MK15 8JD Inglaterra Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Berbequim de impacto a bateria Modelos n Tipo 6935FD são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias 98 37 CE até 28 de dezembro de 2009 e 2006 42 CE a partir de 29 de dezembro 2009 E e...

Страница 46: ...isen valmistajan ominaisuudessa että seuraava seuraavat Makita kone koneet Koneen nimi Iskevä akkuruuvinväännin Mallinumero tyyppi 6935FD ovat sarjatuotteita ja Yhdenmukainen seuraavien eurooppalaisten direktiivien kanssa 98 37 EC n kanssa 28 joulukuuta 2009 saakka ja sen jälkeen 2006 42 EC n kanssa alkaen 29 joulukuuta 2009 Ja ne on valmistettu seuraavien standardien tai standar doitujen asiakirj...

Страница 47: ...1 5 m s2 ENG102 2 Modello per l Europa soltanto Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 93 dB A Livello potenza sonora LWA 104 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG205 1 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 2 2 Modelità operativa serraggio a impulsi dei dispositivi ...

Страница 48: ...nlighet med EN60745 2 2 Arbetsläge slagåtdragning av bult med maskinens maximala kapacitet Vibrationsvärde ah 19 5 m s2 Osäkerhet K 1 5 m s2 ENG102 2 Gjelder bare land i Europa Støy Typisk A vektet lydtrykknivå bestemt i samsvar med EN 60745 Lydtrykknivå LpA 93 dB A Lydstyrkenivå LWA 104 dB A Usikkerhet K 3 dB A Bruk hørselvern ENG205 1 Vibrasjoner Den totale vibrasjonsverdien triaksial vektorsum ...

Отзывы: