33
ESPAÑOL
Explicación de los dibujos
1
Botón
2
Cartucho de batería
3
Luz de carga
4
Cargador de baterías
5
Apretar
6
Mandril
7
Anillo
8
Interruptor de gatillo
9
Conmutador de inversión
10
Lado A
11
Lado B
12
Rotación hacia la derecha
13
Rotación hacia la izquierda
14
Baja velocidad
15
Alta velocidad
16
Conmutador de cambio
de velocidad
17
Anillo de ajuste
18
Graduaciones
19
Marca para taladrado
20
Puntero
21
Tornillo
22
Placa de fijación
ESPECIFICACIONES
Modelo
6226D
6227D
6228D
Capacidades
Acero .......................................................... 10 mm
10 mm
10 mm
Madera ....................................................... 21 mm
24 mm
24 mm
Tornillo para madera ................................... 5,1 mm x 38 mm
5,1 mm x 63 mm
5,1 mm x 63 mm
Tornillo para máquina ................................. 6 mm
6 mm
6 mm
Velocidad en vacío (min
-1
)
Alta ............................................................. 0 – 1.100
0 – 1.100
0 – 1.100
Baja ............................................................ 0 – 350
0 – 350
0 – 350
Longitud total ................................................. 210 mm
210 mm
210 mm
Peso neto ....................................................... 1.4 kg
1.5 kg
1.6 kg
Tensión nominal ............................................. CC 9,6 V
CC 12 V
CC 14,4 V
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de
país a país.
Uso previsto
La herramienta se utiliza para taladrar y atornillar en
madera, metal y plástico.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de
seguridad incluidas.
NORMAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL
CARTUCHO DE BATERÍA
1.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este
manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.
2.
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
las baterías, y (3) del producto con el que se uti-
licen las baterías.
3.
PRECAUCIÓN — Para reducir el riesgo de que se
produzcan heridas personales, cargue sola-
mente las baterías recargables del tipo MAKITA.
Otros tipos de batería pueden reventar y causar
heridas personales y daños.
4.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
5.
El uso de accesorios no recomendados ni vendi-
dos por el fabricante del cargador de baterías
podrá resultar en un riesgo de incendio, des-
carga eléctrica, o lesiones a personas.
6.
Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y
cable eléctrico, cuando desconecte el cargador
tire del enchufe y no del cable.
7.
Cerciórese de colocar el cable de forma que no
pueda pisarlo, tropezar con él, y que no esté
sometido a tirones ni otro tipo de daños o fatiga.
8.
No utilice el cargador si su cable o enchufe está
estropeado — reemplácelos inmediatamente.
9.
Si el cargador ha recibido un golpe fuerte, lo ha
dejado caer, o ha resultado dañado de alguna
forma, no lo utilice; llévelo a que se lo revise un
técnico de servicio cualificado.
10. No desarme el cargador ni el cartucho de bate-
ría; cuando necesite realizar algún servicio o
reparación, llévelo a un técnico de servicio cuali-
ficado. Un montaje incorrecto podría ocasionar
un riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
11. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
desenchufe el cargador de la toma de corriente
antes de intentar cualquier tipo de manteni-
miento o limpieza. La desconexión de los con-
troles, únicamente, no reducirá este riesgo.
Содержание 6226D
Страница 3: ...3 12 14 16 9 ...
Страница 83: ...83 ...
Страница 84: ...Makita Corporation Japan 884293B980 PRINTED IN JAPAN ...