background image

Recharge (Fig. 2)

La nouvelle batterie n’est pas chargée. Vous devrez donc la recharger avant de pouvoir l’utiliser. Pour cela,
utilisez le chargeur modèle DC1411.
Branchez le chargeur dans une prise secteur de la tension voulue. Le témoin de charge clignote en vert.
Introduisez la batterie de façon que les bornes positive et négative de la batterie soient du même côté que leurs
indications respectives sur le chargeur. Enfoncez la batterie à fond dans l’orifice du chargeur de façon qu’elle
repose bien à plat sur le fond de l’orifice. Lorsque la batterie est insérée, le témoin de charge passe du vert au
rouge et la recharge commence. Le témoin de charge reste allumé en continu pendant toute la durée de la
recharge. Quand le témoin de charge passe du rouge au vert, le cycle de recharge est terminé. Si vous laissez
la batterie dans le chargeur lorsque le cycle de recharge est terminé, le chargeur passe en mode de ‘‘charge
de compensation (charge d’entretien)’’, qui dure environ 24 heures. Après la recharge, débranchez le chargeur
de la prise secteur. Les durées de recharge sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

Type de batterie

Capacité (mAh)

Nombre d’accus

Durée de recharge

1222

2 000

10

Environ 60 min.

1234

2 600

10

Environ 75 min.

1235

3 000

10

Environ 90 min.

1422

2 000

12

Environ 60 min.

1434

2 600

12

Environ 75 min.

1435

3 000

12

Environ 90 min.

ATTENTION :
• Le chargeur modèle DC1411 est conçu pour la recharge des batteries Makita. Ne l’utilisez jamais à d’autres

fins ni pour des batteries d’autres marques.

• Quand vous chargez une batterie neuve ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut

qu’elle ne se recharge pas complètement. Ceci est normal. Vous pourrez recharger la batterie complètement
après l’avoir déchargée puis rechargée deux ou trois fois de suite.

• Si vous rechargez la batterie d’un outil qui vient juste de fonctionner, ou une batterie qui est restée en plein

soleil ou à la chaleur pendant longtemps, il se peut que le témoin de charge clignote en rouge. Dans ce cas,
attendez quelques instants. La recharge commencera lorsque la batterie aura refroidi. La batterie refroidira
plus vite si vous la sortez du chargeur.

• Si le témoin de charge clignote alternativement en vert puis en rouge, c’est qu’il y a un problème et que la

recharge n’est pas possible. Les bornes du chargeur ou de la batterie sont recouvertes de poussière, ou la
batterie est usée ou endommagée.

Charge de compensation (charge d’entretien)

Si vous laissez la batterie dans le chargeur pour éviter toute décharge spontanée après une recharge
complète, le chargeur passe en mode de ‘‘charge de compensation (charge d’entretien)’’ pour maintenir la
batterie fraîche et rechargée à plein.

Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie

1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement déchargée.

Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’outil diminue.

2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée.

Une surcharge réduira la durée de service de la batterie.

3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C.

Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger.

4. Rechargez la batterie à hydrure métallique de nickel lorsqu’elle reste inutilisée pour plus de six mois.

12

4331D (F) (’100. 3. 23)

Содержание 4331D

Страница 1: ...ksaanwijzing E Sierra de cacadora a battería Manual de instrucciones P Serra de vaivém a bateria Manual de instruço es DK Akku pendulstiksav Brugsanvisning S Sladdlös sticksåg Bruksanvisning N Batteridrevet løvsag Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen kuviosaha Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ ÏÈÓ ÚÔÌÈÎfi ÚÈfiÓÈ ËÁ Â Ú Ûˆ 12 V 4331D 14 4 V 4333D DZ DWA Ni Cd 2 0 Ah DWD Ni MH 2 6 Ah DWF Ni MH 3 0 Ah DWAE DWDE DWF...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 5 6 7 9 8 7 6 35 mm 7 10 7 8 11 12 13 14 2 ...

Страница 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 6 18 17 19 15 20 21 15 16 22 15 3 ...

Страница 4: ...17 18 19 20 21 22 7 23 6 24 6 17 27 26 25 15 28 29 30 15 30 23 24 31 33 32 4 ...

Страница 5: ...y charge only MAKITA type rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Do not expose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis c...

Страница 6: ...hot and could burn your skin SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing or removing battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge To insert the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with th...

Страница 7: ...rge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the Nickel Metal Hydride battery cartridge when you do not use it for more than six months Installing or removing saw blade Fig 3 4 CAUTION Always be sure that the tool is ...

Страница 8: ...ber 1 Refer to the table below to select the proper speed for the workpiece to be cut However the appropriate speed may differ with the type or thickness of the workpiece In general higher speeds will allow you to cut work pieces faster but the service life of the blade will be reduced Workpiece to be cut Number on adjusting dial Wood 3 5 Mild steel 3 5 Stainless steel 3 4 Aluminum 2 3 Plastics 1 ...

Страница 9: ...ative veneers plastics etc It protects sensitive surfaces from damage To replace the base plate remove the four screws with the hex wrench Rip fence optional accessory Fig 18 When cutting widths of under 150 mm repeatedly use of the rip fence guide rule will assure fast clean straight cuts To install it loosen the bolt on the front of the base Slip in the rip fence and secure the bolt Circular gui...

Страница 10: ...tterie lisez toutes les étiquettes d instruction et de pré caution apposées sur 1 le chargeur de batte rie sur 2 la batterie et sur 3 le produit utilisant la batterie 3 ATTENTION Pour réduire tout risque de blessure ne rechargez que des batteries rechargeables MAKITA de type rechargeable Les autres types de batterie pourraient explo ser et provoquer des blessures ou des dom mages 4 N exposez par l...

Страница 11: ...s effectuez une opération au cours de laquelle l outil tranchant risque d entrer en contact avec un filage caché Le contact avec un fil sous tension mettrait également sous tension les parties métalliques non isolées de l outil électrocutant l utilisateur 3 Il est préférable de ne pas scier de clous Avant d effectuer une quelconque opération de coupe examiner l élément à scier et retirer les clous...

Страница 12: ...u une batterie qui n a pas été utilisée pendant longtemps il se peut qu elle ne se recharge pas complètement Ceci est normal Vous pourrez recharger la batterie complètement après l avoir déchargée puis rechargée deux ou trois fois de suite Si vous rechargez la batterie d un outil qui vient juste de fonctionner ou une batterie qui est restée en plein soleil ou à la chaleur pendant longtemps il se p...

Страница 13: ...e lance la lame vers l avant sur la course de coupe et améliore grandement la vitesse de coupe Pour modifier le type de coupe tournez simplement le levier de sélection du type de coupe sur la position correspondant au type de coupe voulu Pour sélectionner le type de coupe reportez vous au tableau ci dessous Position Type de coupe Applications O Coupe en ligne droite Pour la coupe d acier doux d ac...

Страница 14: ...e interne sans coupe d introduction à partir du bord percez d abord un trou de départ de plus de 12 mm de diamètre Insérez la lame dans ce trou pour commencer votre coupe B Sciage en plongée si vous procédez soigneuse ment de la façon qui suit il n est pas nécessaire de percer un trou de départ ou d effectuer une coupe d introduction 1 Inclinez l outil vers le bord avant de la base le bout de la l...

Страница 15: ...ans les encoches de l outil Pour fixer la tête d aspiration sur l outil introduisez le crochet de la tête d aspiration dans l orifice de la semelle Vous pouvez installer la tête d aspiration sur le côté gauche ou sur le côté droit de la semelle Puis raccordez un aspirateur Makita à la tête d aspiration ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie a été ...

Страница 16: ...rletzungsgefahr zu reduzieren dürfen nur MAKITA Akkus verwen det werden Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursa chen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzstecker...

Страница 17: ...iner öffentlichen Sam melstelle bei Ihrem Makita Kun dendienst oder Ihrem Fachhändler zum Recycling abgegeben wer den Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser Nur für die Schweiz Ihr Beitrag zum Umweltschutz Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammel stelle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE 1 Beachten Sie daß dies...

Страница 18: ...chfolgenden Tabelle aufgeführt Akku Leistung mAh Anzahl der Zellen Ladezeit 1222 2 000 10 ca 60 Min 1234 2 600 10 ca 75 Min 1235 3 000 10 ca 90 Min 1422 2 000 12 ca 60 Min 1434 2 600 12 ca 75 Min 1435 3 000 12 ca 90 Min VORSICHT Das Ladegerät DC1411 ist ausschließlich zum Laden von Makita Akkus vorgesehen Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fab...

Страница 19: ...5 und 6 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw Demon tage des Sägeblatts stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist Soll ein Sägeblatt mit Universal Aufnahme montiert werden können Sägeblätter anderer Marken verwen det werden die eine Universal Aufnahme wie die in der Abbildung gezeigte und eine Breite von 6 35 mm aufweisen Führen Sie das Sägeblatt bis zum Ansch...

Страница 20: ...is das Sägeblatt seine volle Hubzahl erreicht Setzen Sie dann die Grundplatte flach auf das Werkstück und schieben Sie das Werkzeug entlang der vorher markierten Schnittlinie sachte vorwärts Bei Kurven schnitten ist der Vorschub entsprechend zu verrin gern Gehrungsschnitte Abb 10 und 11 VORSICHT Nehmen Sie stets den Akku vom Werkzeug ab bevor Sie irgendwelche Einstellungen ausführen Durch Neigen d...

Страница 21: ... Schraube wieder anziehen Kreisschneider Sonderzubehör Abb 19 Der Kreisschneider gewährleistet sauberes und pro blemloses Schneiden von Kreisen Radius unter 200 mm Den Dorn in die mittlere Bohrung einführen und mit dem Gewindeknopf sichern Die Grundplatte der Maschine ganz nach vorn schieben Dann den Kreisschneider auf die gleiche Weise wie den Paral lelanschlag Führungslineal an der Grundplatte m...

Страница 22: ...re il caricabatteria leggere tutte le istruzioni e le precauzioni che si trovano 1 sul caricabatteria 2 sulla batteria e 3 sul prodotto che usa la batteria 3 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di ferirsi caricare soltanto il tipo di batterie MAKITA ricaricabili Gli altri tipi di batterie potrebbero scoppiare causando ferite o danni 4 Non esporre il caricatore alla pioggia o alla neve 5 L uso di un ...

Страница 23: ...ci isolate quando si esegue una operazione in cui lo strumento di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici nascosti Il contatto con un filo sotto tensione mette sotto tensione anche le parti metalliche esposte dell utensile dando una scossa all operatore 3 Evitare di tagliare chiodi Prima di cominciare la lavorazione ispezionare il pezzo ed estrarre tutti i chiodi che si trovano 4 Non ...

Страница 24: ...atteria può essere ricaricata completamente dopo che è stata scaricata e ricaricata completamente un paio di volte Se si carica la cartuccia batteria subito dopo aver usato l utensile oppure una cartuccia batteria che sia rimasta esposta alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo la spia di carica potrebbe lampeggiare in rosso In tal caso aspettare qualche tempo La carica comincia do...

Страница 25: ...di taglio orbitale spinge la lama in avanti nella corsa di taglio e aumenta grandemente la velocità di taglio Per cambiare il modo di taglio girare semplicemente la leva sulla posizione di taglio desiderata Per selezionare il modo di taglio riferirsi alla tabella sotto Posizione Modo di taglio Applicazioni O Linea retta Per tagliare l acciaio dolce l acciaio inossidabile e la plastica Per il tagli...

Страница 26: ...12 mm di diametro Inserire la lama nel foro e cominciare a tagliare B Taglio inclinato Se si procede con cura come segue non è necessario trapanare un foro di guida o fare un taglio di guida 1 Inclinare l utensile sul bordo anteriore della base con la punta della lama posizionata subito sopra la superficie del pezzo 2 Esercitare una pressione sull utensile in modo che il bordo anteriore della base...

Страница 27: ...base Collegate poi un aspiratore Makita alla testa aspirapolvere MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull utensile assicuratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa Sostituzione delle spazzole di carbone Fig 23 e 24 Sostituite la spazzole di carbone quando sono usu rate fino alla linea di delimitazione Sostituite entrambe le spazzole con tipi di spaz...

Страница 28: ...ebruikt aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen 3 LET OP Om gevaar voor verwonding te voorkomen dient u met de acculader uitslui tend MAKITA oplaadbare accu s te laden Accu s van andere merken kunnen gaan bar sten en verwondingen of schade veroorzaken 4 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van een accessoire dat door de fabrikant van de acculader niet wo...

Страница 29: ...der spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 3 Zorg ervoor dat tijdens het zagen het zaag blad nooit in kontakt komt met spijkers Ver wijder derhalve alvorens te zagen alle spijkers uit het werkstuk 4 Gebruik het gereedschap nooit voor het doorzagen van holle pijpen 5 Ook niet voor het zagen van zeer grote werk stukken 6 Kontroleer of onder het werkstuk voldoend...

Страница 30: ...f een accu dat gedurende lange tijd niet werd gebruikt kan eventueel niet volledig worden geladen Dit is normaal en duidt niet op een defekt Nadat de accu een paar keer volledig is ontladen kunt u het weer volledig laden Wanneer u de accu van een zojuist gebruikt gereedschap laadt of een accu die voor langere tijd aan direct zonlicht of hitte werd blootgesteld gebeurt het wel eens dat het laadcont...

Страница 31: ...ap kan met twee zaagacties worden gebruikt Zagen in een cirkelbaan of in rechte lijn op en neer Tijdens zagen in een cirkelbaan wordt het zaagblad door de zaagactie naar voren geduwd en vermeerdert de zaagsnelheid aanzienlijk Om de zaagactie te veranderen draait u gewoon de zaagactie keuzehendel naar de gewenste stand Zie de onderstaande tabel voor het selecteren van de zaagactie Stand Zaagactie T...

Страница 32: ...figuren onmid dellijk in het midden van het werkstuk uit te zagen en dus niet vanaf de rand moet u eerst een startgaatje met een diameter van 12 mm of meer boren Steek het zaagblad door dit gaatje en begin dan met het zagen B Invalzagen U hoeft geen startgaatje te boren of geen geleidesnede te maken indien u voorzichtig als volgt te werk gaat 1 Houd het gereedschap schuin voorover door alleen het ...

Страница 33: ...en in het gereedschap aan te brengen Om de vacuüm kop op het gereedschap te monteren steekt u de haak van de vacuümkop in het gat in de grondplaat De vacuümkop kan op de linker of rechter zijde van de grondplaat gemonteerd worden Sluit daarna een Makita stofzuiger op de vacuümkop aan ONDERHOUD LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderho...

Страница 34: ... las indicaciones de precaución 1 del cargador de baterías 2 de las baterías y 3 del producto con el que se utilicen las baterías 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de que se produzcan heridas personales cargue solamente las baterías recargables del tipo MAKITA Otros tipos de batería pueden reven tar y causar heridas personales y daños 4 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 5 El uso d...

Страница 35: ...on corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herra mienta y podrá electrocutar al operario 3 Evite cortar clavos Antes de la operación inspeccione la existencia de clavos y extráiga los todos de la pieza de trabajo 4 No corte un tubo hueco 5 No corte una pieza de trabajo de gran tamaño 6 Compruebe que debajo de la pieza de trabajo exista la holgura correcta d...

Страница 36: ...o haya sido utilizado durante mucho tiempo será posible que no pueda cargarse completamente Esta es una condición normal y no indica ningún tipo de problema Podrá volver a cargarlo completamente después de descargarlo en su totalidad y volverlo a cargar unas cuantas veces Si carga un cartucho de batería que acabe de retirar de una herramienta que justo entonces acaba de operar o uno que ha estado ...

Страница 37: ...cia abajo La acción de corte orbital empuja hacia delante a la hoja de sierra en el recorrido de corte y aumenta notablemente la velocidad de corte Para cambiar la acción de corte no tiene más que girar la palanca de cambio de la acción de corte hasta la posición de acción de corte deseada Para seleccionar la acción de corte consulte la tabla de abajo Posición Acción de corte Aplicaciones O Acción...

Страница 38: ... internos sin un corte de arranque desde el borde taladre primeramente un agujero de inicio de más de 12 mm de diámetro Inserte la hoja en el agujero y empiece a cortar B Corte calado Si sigue con cuidado la explicación siguiente no necesitará taladrar un agujero de inicio ni hacer un corte arranque desde el borde 1 Incline la herramienta apoyándola sobre el borde delantero de la base con la punta...

Страница 39: ...de aspi ración en la herramienta inserte el gancho del cabe zal de aspiración en el agujero de la base El cabezal de aspiración se puede instalar al lado izquierdo o derecho de la base Luego conecte un aspirador Makita al cabezal de aspiración MANTENIMIENTO PRECAUCIO uN Asegu rese siempre de que la herramienta está apa gada y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier ...

Страница 40: ...nto para o carregador de bate ria 2 Antes de utilizar o carregador leia todas as instruções e notas de precaução no 1 carre gador de bateria 2 bateria e 3 no produto que utiliza a bateria 3 PRECAUÇÃO Para reduzir o risco de aci dente carregue só baterias recarregáveis da MAKITA Outros tipos de baterias podem explodir causando danos pessoais 4 Não exponha o carregador à chuva ou à neve 5 A utilizaç...

Страница 41: ...a bancada o cha o etc 7 Segure a ferramenta com firmeza 8 Certifique se de que a la mina na o está em contacto com a superfície de trabalho antes de ligar o interruptor 9 Afaste as ma os das partes em movimento 10 Nunca deixe a ferramenta a funcionar sozinha Trabalhe com ela apenas quando puder segurá la com as ma os 11 Quando desligar a ferramenta aguarde sem pre até a la mina estar completamente...

Страница 42: ... potência da ferramenta 2 Nunca recarregue uma bateria completamente carregada Sobrecarregamento diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Se a bateria estiver quente deixe a arrefecer antes de a carregar 4 Carregue a bateria de hidreto de níquel quando não a utilizar durante mais do que seis meses Colocar ou retirar a lâmina da serra Fig 3 e 4 PRECAUÇ...

Страница 43: ...abaixo para selecci onar a velocidade adequada para a peça a cortar No entanto a velocidade apropriada pode ser diferente conforme a espessura da peça de trabalho Em geral maior velocidade permite o corte mais rápido de peças mas a vida útil da lâmina será reduzida Peça a ser cortada Número no marcador de regulação Madeira 3 5 Aço macio 3 5 Aço inoxidável 3 4 Alumínio 2 3 Pásticos 1 4 PRECAUÇÃO O ...

Страница 44: ...ivos plásticos etc Protege de estragos as superfícies sensíveis Para substituir a placa base retire os quatro parafusos com a chave hexagonal Guia paralela acessório opcional Fig 18 Quando corta repetidamente extensões inferiores a 150 mm a utilização da guia paralela régua guia assegura lhe cortes rápidos limpos e correctos Para a colocação liberte o perno na frente da base Coloque a guia e apert...

Страница 45: ...mindske risikoen for per sonskade må opladeren kun anvendes til opladning af genopladelige MAKITA akku typer Andre akku typer kan sprænges og for årsage personskade eller ødelæggelser 4 Udsæt ikke opladeren for regn eller sne 5 Brug af tilbehør der ikke er anbefalet eller solgt af Makita kan medføre risiko for brand elektrisk stød eller personskade 6 For at minimere risikoen for skade på netled ni...

Страница 46: ...fstand under emnet så klingen ikke rammer under laget gulvet arbejdsbordet etc 7 Hold maskinen fast med begge hænder 8 Vær sikker på at klingen ikke er i kontakt med emnet når maskinen tændes 9 Hold hænderne borte fra bevægelige dele 10 Sluk altid værktøjet når det ikke benyttes Brug kun værktøjet som håndværktøj 11 Sluk altid værktøjet og vent til klingen er helt stoppet før De fjerner klingen fr...

Страница 47: ...lad akkuen ved en rumtemperatur på 10 C 40 C Lad en varm akku køle før den oplades 4 Oplad nikkel metalhydrid akkuen når De ikke har anvendt den indenfor et halvt år Montering og afmontering af savklinge Fig 3 og 4 ADVARSEL Kontrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud af stikkontakten før De monterer eller afmonterer savklingen Sørg for altid at fjerne spåner eller andr...

Страница 48: ...ghed kan dog svinge alt efter emnets type eller tykkelse Generelt vil højere hastighed gøre det muligt at save emner hurtigere men savklingens levetid vil bliver kortere Emne der skal saves Tal på hastighedsvælgeren Træ 3 5 Smedestål 3 5 Rustfrit stål 3 4 Aluminium 2 3 Plastic 1 4 ADVARSEL Hastighedsvælgeren kan kun drejes så langt som til 5 og tilbage til 1 Tving den ikke forbi 5 eller 1 da hasti...

Страница 49: ... når der skæres finer plastma terial og lignende Plastfodpladen beskytter sarte overflader mod ridser og skrammer For at udskifte fodpladen fjernes de fire skruer med unbrakonøglen Parallelanslag ekstraudstyr Fig 18 Når der gentagne gange skal saves bredder på mindre end 150 mm vil anvendelse af parallelanslag støtteføring sikre en fast ren og lige savning Installér parallelanslaget ved at løsne s...

Страница 50: ...a risken för skador Andra batterityper kan explodera och orsaka skador på person och egendom 4 Utsätt inte laddaren för regn eller snö 5 Användning av tillbehör som inte säljs eller är rekommenderade av batteriladdarens tillver kare kan medföra risk för eldsvåda elektriska stötar och personskador 6 Dra i kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur strömuttaget för att minska risken för sk...

Страница 51: ...d från rörliga delar 10 Lämna inte verktyget med motorn igång Använd verktyget endast när det hålls i händerna 11 Stäng alltid av strömmen och vänta tills bla det har stannat helt innan bladet tas bort från arbetsstycket 12 Vidrör inte bladet eller arbetsstycket omedel bart efter arbetets slut de kan vara extremt heta och orsaka brännskador SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Montering och demo...

Страница 52: ... lämnar kvar kraftkassetten i laddaren för att förhindra att batteriet laddas ur spontant efter en fulladdning och laddaren kan därmed hållas fräscht och fulladdat Tips för att upprätthålla maximal livslängd för batteriet 1 Ladda upp laddaren innan det är fullständigt urladdat Avbryt alltid arbetet som du utför med maskinen och ladda upp laddaren när du märker att kraften i maskinen minskar 2 Ladd...

Страница 53: ... den släpps innan kraftkassetten sätts i verktyget För att förhindra att strömbrytaren trycks in av misstag har verktyget försetts med en säkerhetsspärr Starta verktyget genom att trycka in säkerhetsspärren och tryck därefter på strömbrytaren Släpp strömbrytaren för att stanna Ratt för varvtalsreglering Fig 8 Maskinens varvtal kan ställas in steglöst mellan 500 och 2 800 Modell 4331D 500 och 2 600...

Страница 54: ... att slitas kraftigt Istället för att använda ett kylmedel kan arbetsstyckets undersida smörjas in Flisningsskydd Fig 16 Flisningsskyddet kan användas för att minska risken för att arbetsstycket flisar sig Sätt på det på sågbor det underifrån så att det ligger runt om sågbladets sidor Bottenplattan av plast separat tillbehör Fig 17 Använd bottenplattan av plast vid sågning i dekora tionsfanér plas...

Страница 55: ...erier av Makita type Andre typer batterier kan eksplodere og forårsake skader både på personer og omgivelsene 4 Utsett ikke laderen for regn eller snø 5 Bruk av utstyr som ikke er anbefalt av eller selges av produsenten av laderen kan med føre fare for brann elektrisk støt eller person skader 6 Rykk ikke i ledningen for å få støpslet ut av stikkontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen...

Страница 56: ...fra arbeidsstykket 12 Rør aldri bladet eller arbeidsstykket like etter en skjæreoperasjon de kan være meget varme og forårsake brannskader TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE BRUKSANVISNINGER Montering og demontering av batteriet Fig 1 Maskinen må alltid slås av før batteriet settes i eller tas ut Batteriet fjernes fra maskinen ved å trekke det ut samtidig som knappene på begge sider trykkes inn Batterie...

Страница 57: ...t opp under romtemperatur på 10 C 40 C Et varmt batteri bør avkjøles før det lades opp 4 Nikkelmetallhydrid batteriet må lades opp når det ikke skal brukes på mer enn 6 måneder Montering eller demontering av sagblad Fig 3 og 4 NB Maskinen må alltid være avslått og støpslet tatt ut av stikkontakten før montering eller demontering av blad Rens alltid ut spon eller fremmedlegemer som kan ha satt seg ...

Страница 58: ...s Men korrekt hastighet kan variere avhengig av typen eller tykkelsen på emnet Generelt vil høyere hastighet gi raskere saging men bladet slites også hurtigere ned Arbeidsemne som skal sages Tall på hastighetsskiven Tre 3 5 Bløtt stål 3 5 Rustfritt stål 3 4 Aluminium 2 3 Plast 1 4 NB Hastighetsskiven kan bare dreies til 5 og tilbake til 1 Den må ikke forseres forbi 5 eller 1 det kan ødelegge hele ...

Страница 59: ... plast tilleggsutstyr Fig 17 Bruk bunnplaten av plast ved skjæring av dekorative belegg plast etc Platen beskytter flatene mot ska der Plastplaten skiftes ut ved å fjerne de fire skruene med sekskantnøkkelen Ripevern ekstrautstyr Fig 18 Ved saging av bredder på under 150 mm gjentatte ganger vil bruk av ripevernet styrelinjal sikre raske rene og rette snitt Det monteres ved å skru løs bolten foran ...

Страница 60: ...ja akkuja välttääksesi louk kaantumisvaaran Muun tyyppiset akut saatta vat räjähtää aiheuttaen loukkaantumisen tai esinevahinkoja 4 Pidä laite poissa sateesta ja lumesta 5 Muun kuin valmistajan suositteleman tai myy män lisävarusteen käyttäminen saattaa aiheut taa tulipalon sähköiskun tai loukkaantumisen 6 Vedä virtajohtoa irrottaessasi pistokkeesta äläkä johdosta jotta pistoke ja johto eivät vioi...

Страница 61: ...ta kunnes terä pysähtyy täysin ennen terän nostamista työkappa leesta 12 Älä koske terään tai työkappaleeseen heti työstön jälkeen Osat voivat olla erittäin lämpi miä ja polttaa ihoasi SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET KÄYTTÖOHJEET Akun kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva 1 Sammuta kone aina ennen akun kiinnittämistä ja irrottamista Akku irrotetaan vetämällä se koneesta samalla kun painetaan akun molemmilla siv...

Страница 62: ...na kuuman akun viilentyä ennen sen lataamista 4 Lataa nikkelimetalli hybridiakku jos et käytä sitä yli kuuteen kuukauteen Sahanterän kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva 3 ja 4 VARO Varmista aina ennen terän kiinnittämistä ja irrotta mista että kone on sammutettu ja että virtajohto on irrotettu pistorasiasta Poista aina terään ja tai teränpitimeen tarttuneet lastut ja vieraat esineet Jos et tee näi...

Страница 63: ...äännetään numeron 1 suuntaan Valitse sahattavalle työkappaleelle sopiva nopeus alla olevasta taulu kosta Oikea nopeus saattaa kuitenkin vaihdella työ kappaleen tyypin ja paksuuden mukaan Yleisesti ottaen suurempi nopeus mahdollistaa työkappaleen nopeamman sahaamisen mutta lyhentää terän käyt töikää Sahattava työkappale Säätökehän lukema Puu 3 5 Pehmeä teräs 3 5 Ruostumaton teräs 3 4 Alumiini 2 3 M...

Страница 64: ...tms Tämä suojaa herkkiä pintoja vioittumiselta Korvaa alustalevy irrottamalla neljä ruuvia kuusioavaimella Halkaisuohjain valinnainen lisävaruste Kuva 18 Kun sahaat toistuvasti alle 150 mm levyisiä kappa leita saat nopeasti siistin puhtaan ja suoran sahaus jäljen käyttämällä halkaisuohjainta ohjaustulkkia Halkaisuohjain kiinnitetään löysentämällä alustan etuosassa oleva ruuvi Aseta halkaisuohjain ...

Страница 65: ... fiÏ ÙÈ Ô ËÁ Â Î È ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈÎ ÛËÌ 1 ÛÙËÓ Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË 2 ÛÙË Ì Ù Ú Î È 3 ÛÙË Û ÛÎÂ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙËÓ Ì Ù Ú 3 ƒ Ã È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ˇÔÚÙ ÂÙ ÌfiÓÔ Ì Ù Ú Â ª π Â Ó ˇÔÚÙÈ fiÌÂÓÔ Ù Ô ª Ù Ú Â ÏÏÔ Ù Ô Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÚ ÁÔ Ó ÏËÁÒÓÔÓÙ Û Î È ÚÔÎ ÏÒÓÙ ËÌ Â 4 ªËÓ ÂÎı ÛÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Û ÚÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï...

Страница 66: ... ÙÔ ÌË ÓËÌ ÎÔ Ûˆ ÚıÂÈ Û  ˇ ÌÂ Ó ÎÚ ÌÌ ÓÔ Î ÏÒ ÈÔ ˇ ÌÂ Ó ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚÔ Î ÏÒ ÈÔ ı Î Ù ÛÙ ÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ Î È Ù ÂÎÙÂıÂÈÌÌ Ó ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÙÌ Ì Ù ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ı ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÛÙÔÓ ÂÈÚÈÛÙ 3 Ôˇ ÁÂÙ ÙË ÎÔ Î ÚˇÈÒÓ Ï ÁÍÂÙÂ Î È ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ fiÏ Ù Î ÚˇÈ fi ÙËÓ ÂÚÈÔ ÂÚÁ Û 4 ªË Îfi ÂÙ ÎÔ ÏÔ ÛˆÏ Ó 5 ªË Îfi ÂÙ ÂÚÌÂÁ ıË ÓÙÈΠÌÂÓ 6 Ï ÁÍÙ ÁÈ ÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË fiÛÙ ÛË Î Ùˆ fi ÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÂÚÁ Û ÚÈÓ Îfi ÂÙ Ù...

Страница 67: ...ÙÂ Ì Î ÈÓÔ ÚÁÈ Î Û Ù Ì Ù Ú Ì Î Û Ù Ì Ù Ú Ô ÂÓ ÂÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÈ ÔÏ Î ÈÚfi Ì ÔÚÂ Ó ÌË ÂÙ È Ï ÚË ˇfiÚÙÈÛË Ù Â Ó È Ì Î ÓÔÓÈÎ Î Ù ÛÙ ÛË Î È ÂÓ ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Úfi ÏËÌ ª ÔÚ ÙÂ Ó Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú Ï Úˆ ˇÔ ÙËÓ ÂΡÔÚÙ ÛÂÙ ÙÂÏ ˆ Î È ÙËÓ Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ fi ˇÔÚ Ó ˇÔÚÙ ÂÙÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú fi Ó ÌË ÓËÌ Ô ÌfiÏÈ ÚËÛÈÌÔ Ô ÔÈ ıËÎÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú Ô ÂÈ ÂÎÙÂı ÛÙÔ ÌÂÛÔ ËÏÈ Îfi ˇˆ Û ÛÙË ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È...

Страница 68: ... ÚÈÔÓÈÔ Û ÁÎfiÛÌÈÔ ÛÙ ÏÂ Ô ÈÎ 5 Î È 6 ƒ à ÓÙÔÙÂ Ó Â ÛÙÂ Û ÁÔ ÚÔÈ fiÙÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ Â Ó È Û ËÛÙfi Î È ÔÛ Ó Â ÂÌ ÓÔ fi ÙËÓ ÚÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÚÔÙÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙËÓ Ï Ì Ó ÙÔ ÁÎfiÛÌÈÔ ÛÙ ÏÂ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Ï Ì ÏÏˆÓ Î Ù ÛΠÛÙÒÓ ÌÂ Ó ÁÎfiÛÌÈÔ ÛÙ ÏÂ Ô fi ˆ Ùfi Ô ˇ ÓÂÙ È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ ÌÂ Ï ÙÔ Ï Ì 6 35 ÈÏ µ ÏÙ ÙËÓ Ï Ì ÛÙÔÓ Û ÁÎÚ ÙËÙ ÙË fiÛÔ ıÂÈ ËÁ ÓÂÈ ÈÁÔ Ú Ù Ù fi...

Страница 69: ... Î È Ûˆ Ì ÚÈ ÙÔ 1 ªËÓ ÙÔ ÔÚ ÛÂÙÂ Ó Í ÂÚ ÛÂÈ ÙÔ 5 1 È ˇÔÚÂÙÈÎ Ë Ó ÙfiÙËÙ Ú ıÌÈÛË Ù ÙËÙ Ì ÔÚÂ Ó ÌË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌÂÙ ÂÈÙÔ ÚÁ ÈÎ 9 ƒ Ã Ï ÁÍÙ ÚÔÛ ÙÈÎ fiÙÈ Ë Ï Ì Â Ó È Â ÚÎÒ Ûˇ ÏÈÛÌ ÓË ÛÙË ı ÛË ÙË ÚÈÓ ÏÂÙ ÙËÓ Ì Ù Ú ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ÓÙÔÙÂ Ó ÎÚ Ù Ù ÙË ÛË Â Â Ë Ì ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÂÚÁ Û Ó ÂÓ Î ÓÂÙ ÙÛÈ Ûˆ ÚÔÎÏËıÂ Û ÛÈÌÔ ÙË Ï Ì Î È Û ÓÂ Ò ÛÔ Úfi ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi Ó Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÂÙ ÂÈ ÙËÓ Ï ÚË...

Страница 70: ... ÈÚÂÙÈÎfi ÂÍ ÚÙËÌ ÈÎ 18 Ù Ó Îfi ÂÙ ÙÂÌ È Ô Î Ùˆ ÙˆÓ 150 ÈÏ Â Ó ÏË ÙÈÎ Ë Ú ÛË ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎÔ Û ÈÛ Ì ÙÔ Ô ËÁÔ Î ÓfiÓ ÂÍ Ûˇ Ï ÂÈ ÁÚ ÁÔÚË Î ı Ú Î È Â ı ÎÔ È Ó ÙÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Ï ÚÒÛÙ ÙË ÛÙÔ ÂÌ ÚfiÛıÈÔ ÙÌ Ì ÙË ÛË ÂÚ ÛÙÂ Ì Û ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Û ÈÛ Ì ÙÔ Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ÎÏÈÎfi Ô ËÁfi ÚÔ ÈÚÂÙÈÎfi ÂÍ ÚÙËÌ ÈÎ 19 Ú ÛË ÙÔ Î ÎÏÈÎÔ Ô ËÁÔ ÂÍ Ûˇ Ï ÂÈ Î ı Ú Ï ÎÔ Î ÎÏˆÓ ÎÙ Ó Î Ùˆ fi 200 ÈÏ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ Â ÚÔ È Ì...

Страница 71: ...rletzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbev...

Страница 72: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Страница 73: ...lførersett Pyöröohjainsarja Ó ÚÌÔÏÔÁËÙ Î ÎÏÈÎÔ Ô ËÁÔ Plastic base plate Semelle en plastique Kunststoff Einlegeplatte Piastra base in plastica Plastic grondplaat Placa base de plástico Base plástica Kunststofland Bottenplatta av plast Underlagsplate av plast Muovinen alustalevy ÛÎÔ Ï ÛÙÈÎ ÛË Hex wrench 3 Clé hexagonale 3 Inbusschlüssel 3 Chiave esagonale 3 Inbussleutel 3 Llave hexagonal 3 Chave he...

Страница 74: ...s Ï ÛÙÈÎfi Î Ï ÌÌ Vacuum head Tête d aspiration Absaugkopf Testa aspirapolvere Vacuümkop Cabezal de aspiración Cabeça de aspiração Vakuumhoved Dammsugarmunstycke Støvsugerhode Imuripää ¡ Ï ÔÚÚfiˇËÛË Hose 19 2 5 Tuyau 19 2 5 Schlauch 19 2 5 Manicotto 19 2 5 Slang 19 2 5 Manguera 19 2 5 Mangueira 19 2 5 Slange 19 2 5 Slang 19 2 5 Slange 19 2 5 Letku 19 2 5 ª ÓÈÎ 19 2 5 74 ...

Страница 75: ... Dentes por polegada Tænder per tomme Antal sågtänder per tum Tenner per tomme Hampaita tuumaa kohti fiÓÙÈ Ó ÓÙÛ Cutting length Longueur de coupe Effektive Länge Lunghezza di taglio Zaaglengte Longitud de corte Comprimento do corte Savlængde Sågningslängd Sagelengde Sahausleveys ª ÎÔ ÎÔ No 51 24 65 mm No 58 8 80 mm No 59 8 80 mm No B 10 9 80 mm No B 11 9 75 mm No B 12 6 80 mm No B 13 8 80 mm No B ...

Страница 76: ...terie Ni MH hydrure de métal nickel Ni MH Nickel Metallhydrid Akku Batteria Ni MH idruro di nichel metallo Ni MH Nikkel Metaal Hydride accu Batería de Ni MH níquel metal de hidruro Bateria Ni MH Metal Hibrido Niquel Ni MH Nikkel Metal Hydrid batteri Ni MH batteri Nickel metallhydrid Ni MH Nikkelmetallhybrid batteri Ni MH Nikkeli metalli hybridi akku ª Ù Ú È ª ÈÎÂÏ Ô ÌÂÙ ÏÏÈÎÔ ÚÔÁÔÓÔ Ô 1234 2 6 Ah ...

Страница 77: ...77 ...

Страница 78: ...78 ...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...80 ...

Страница 81: ...81 ...

Страница 82: ...82 ...

Страница 83: ...83 ...

Страница 84: ...Made in Japan PRINTED IN JAPAN ...

Отзывы: