background image

7

A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a break-
down.

7.

Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).

8.

Do not incinerate the battery cartridge even if it
is severely damaged or is completely worn out.
The battery cartridge can explode in a fire.

9.

Be careful not to drop or strike battery. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum battery life

1.

Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the bat-
tery cartridge when you notice less tool power.

2.

Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.

3.

Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10°C – 40°C (50°F – 104°F). Let a hot bat-
tery cartridge cool down before charging it.

4.

Charge the Nickel Metal Hydride battery car-
tridge when you do not use it for more than six
months.

OPERATING INSTRUCTIONS 

Installing or removing battery cartridge 
(Fig. 1 & 2) 

• Always switch off the tool before insertion or removal of

the battery cartridge. 

• To remove the battery cartridge, remove the rear cover

from the cleaner by pushing it in the direction of the
arrow and then withdraw the battery cartridge from the
cleaner. 

• To insert the battery cartridge, align the tongue on the

battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Snap the set plate back into place. Be sure
to close the set plate fully before using the tool. 

• Do not use force when inserting the battery cartridge. If

the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly. 

Switch action (Fig. 3) 

CAUTION: 
• Always be sure that the dust bag or paper pack is

installed properly in the cleaner before use. Improper
installation may allow dust to enter the motor, resulting
in malfunction of the cleaner. 

• Always switch off the cleaner after each use to prevent

damage to the cleaner and to lengthen the service life
of the batteries. 

This cleaner can be operated in “standard” and “strong”
suction. For standard suction, slide the switch forward to
the LOW position. For strong suction, slide the switch fur-
ther to the HIGH position. 
To stop the cleaner, slide the switch back to the OFF
position. 

Cleaning (Suction) 

Nozzle (Fig. 4) 
Attach the nozzle to clean off tables, desks, furniture, etc.
Nozzle slips on easily. 

 Extension wand (Straight pipe) (Fig. 5) 
The extension wand fits in between the nozzle and the
cleaner itself. This arrangement is convenient for clean-
ing a floor while standing erect. 

Corner nozzle (Fig. 6) 
Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices
of a car or furniture. 

Corner  Extension wand (Straight pipe)
(Fig. 7) 
In tight quarters where the cleaner itself cannot squeeze
in, or in high places hard to reach, use this arrangement. 

Dust disposal 

CAUTION: 
Empty the dust bag before it becomes too full, or the suc-
tion force weakens. 

Depress the buttons and open the front cover. (Fig.8) 

Take the dust bag out of the cleaner carefully so that the
contents will not spill out. Empty the contents out of the
dust bag. (Fig. 9) 

Also empty out the dust inside the cleaner itself. Failure
to do so may cause the sponge filter to be clogged or the
motor to be damaged. (Fig. 10) 

Installing dust bag 

Place the dust bag into the cleaner cavity. (Fig. 11) 

Insert the holder of the dust bag all the way into the slots
in the cleaner cavity. (Fig. 12) 

CAUTION: 
Forgetting to install the dust bag, failure to insert the
holder of the dust bag all the way into the slots or using a
broken or ripped bag, may allow dust to get into the
motor. This may result in motor failure. 

Hook the front cover onto the front lip of the cleaner.
Then close the front cover. (Fig. 13) 

NOTE: 
• When installing the paper filter, follow the same proce-

dures for the dust bag. 

• Always unfold a new paper pack before installing it on

the cleaner. 

MAINTENANCE 

CAUTION: 
Always be sure that the cleaner is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out any work
on the cleaner. 

After use (Fig. 14) 

When storing the cleaner, hang it from a nail using the
convenient hanger in back. 

Cleaning (Fig. 15) 

From time to time wipe off the outside (cleaner body) of
the cleaner using a cloth dampened in soapy water.
Never use gasoline, benzine, alcohol, thinner or the like.
Discoloration or cracks may result.
Wash the dust bag in soapy water occasionally. Dry it out
thoroughly before use. An insufficiently dried bag may
cause poor suction and shorten the service life of the
motor. 

To maintain product safety and reliability, repairs, mainte-
nance or adjustment should be carried out by Makita
Authorized Service Center. 

Содержание 4073D

Страница 1: ...eria Istruzioni per l uso NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones P Aspirador a bateria Manual de instruções DK Akku Støvsuger Brugsanvisning S Sladdlös dammsugare Bruksanvisning N Batteristøvsuger Bruksanvisning SF Akku pölynimuri Käyttöohje GR Φορητή ηλεκτρική σκούπα Οδηγίες χρήσεως 4073D ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 ...

Страница 4: ...tion manual Leia o manual de instruções Lire le mode d emploi Læs brugsanvisningen Bitte Bedienungsanleitung lesen Läs bruksanvisningen Leggete il manuale di istruzioni Les bruksanvisingen Lees de gebruiksaanwijzing Katso käyttöohjeita Lea el manual de instrucciones ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste m...

Страница 5: ...e i EU Undlad at bortskaffe elektrisk udstyr eller akkuer sammen med almindeligt husholdningsaffald I henhold til EU direktiv 2002 96 EC angående brugt elektrisk og elektronisk udstyr 2006 66 EC angående batterier og akkumulatorer og brugte batterier og iværksættelse af bortskaffelse af batterier og akkumulatorer i overensstemmelse med nationale love skal elektrisk udstyr og akkuer der har nået sl...

Страница 6: ...nt 11 Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge 12 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without filters in place 14 Do not charge the battery outdoors 15 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 16 This appliance is not intended for use by persons including children with ...

Страница 7: ...switch back to the OFF position Cleaning Suction Nozzle Fig 4 Attach the nozzle to clean off tables desks furniture etc Nozzle slips on easily Nozzle Extension wand Straight pipe Fig 5 The extension wand fits in between the nozzle and the cleaner itself This arrangement is convenient for clean ing a floor while standing erect Corner nozzle Fig 6 Fit on the corner nozzle for cleaning corners and cr...

Страница 8: ...ht present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita service center Battery cover Extension wand Straight pipe Nozzle Nozzle for carpet Corner nozzle Shelf brush Flexible hose Paper filter Various type of Makita genuine batteries and chargers ...

Страница 9: ...amples doigts et toute autre partie du corps à l écart des ouvertures et des pièces en mouvement 8 Désactiver toutes les commandes avant de retirer la batterie 9 Être tout particulièrement prudent lorsque l on passe l aspirateur dans un escalier 10 Ne pas utiliser pour collecter des liquides inflammables ou combustibles tels que l essence ou dans des zones où de tels liquides peuvent être présents...

Страница 10: ... l aspirateur Pour insérer la batterie alignez la partie saillante de la batterie sur l encoche de l aspirateur et glissez la bat terie en place Puis refermez le couvercle arrière Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie Si elle n entre pas aisément c est que vous ne l insérez pas correctement Interrupteur Fig 3 ATTENTION Vérifiez toujours que le sac à poussière ou le filtre en papier e...

Страница 11: ...le sac à poussière dans de l eau savonneuse Laissez le sécher complètement avant de le réutiliser Un sac insuffisamment sec risque de dimi nuer les performances d aspiration et de réduire la durée de vie du moteur Pour votre sécurité et la fiabilité du produit les répara tions la maintenance de cet appareil doit être confiée à un Centre d Entretien MAKITA ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou p...

Страница 12: ...rei von Staub Fusseln Haaren und Fremdkörpern die den Luftstrom behindern können 7 Halten Sie Haare lose Kleidung Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus bevor Sie den Akku abnehmen 9 Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen besondere Vorsicht walten 10 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder feue...

Страница 13: ... muss geladen wer den wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist Umweltschutz Das Gerät ist mit einem Nickel Cadmium Akku ausgerü stet Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährlei sten bitten wir Sie folgende Punkte zu beachten Gemäß Europäischer Batterierichtlinie 91 157 EWG und nationaler Gesetzge bung Batterieverordnung muss der ver brauchte Akku bei einer öffentlichen Sammelste...

Страница 14: ...ewissern Sie sich dass sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Aufhängevorrichtung Abb 14 Bei Nichtgebrauch kann das Gerät wie gezeigt an der Öse unterhalb des Griffs aufgehängt werden Reinigen Abb 15 Die Gehäuseteile können bei Bedarf mit einem in milder Seifenlauge angefeuchteten weichen Tuch gereinigt wer den Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Be...

Страница 15: ...durre il flusso dell aria 7 Tenere i capelli gli abiti ampi e tutte le parti del corpo lontani dalle aperture e dalle parti mobili 8 Disattivare tutti i comandi prima di rimuovere la batteria 9 Fare particolarmente attenzione durante la pulizia delle scale 10 Questo elettrodomestico non deve essere usato per aspirare sostanze infiammabili o combustibili come la benzina o dove esse potrebbero esser...

Страница 16: ...ia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria togliere il coperchio posteriore dell aspiratore spingendolo nella direzione della freccia ed estrarre poi la cartuccia batteria dall aspiratore Per inserire la cartuccia batteria allineare l appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell aspira tore e spingerla in posizione Chiudere poi il coperchio posteriore Non usare forza quando si i...

Страница 17: ...nello che si trova sul retro dell aspi rapolvere Pulizia Fig 15 Pulire periodicamente l esterno corpo dell aspiratore usando un panno inumidito con acqua saponata Non si devono mai usare benzina benzolo alcol solventi od altri prodotti simili Essi possono causare scoloramenti o crepe Lavare ogni tanto il sacchetto della polvere con acqua saponata Asciugarlo completamente prima di riusarlo Se esso ...

Страница 18: ...loshangende kleding vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de openingen en bewegende delen 8 Schakel alle knoppen uit alvorens de accu eraf te halen 9 Wees extra voorzichtig bij gebruik op een trap 10 Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op en gebruik het niet op plaatsen waar deze aanwezig kunnen zijn 11 Gebruik voor het opladen uitsluitend de acculader die door d...

Страница 19: ...n niet met geweld erin te duwen Indien het bat terijpak er niet gemakkelijk ingaat dan houdt u het ver keerd om Werking van de schakelaar Fig 3 LET OP Controleer vóór het gebruik altijd of de stofzak of het papierfilter juist in de stofzuiger zijn geïnstalleerd Bij verkeerde installatie kan stof in de motor binnendrin gen zodat de stofzuiger defect raakt Schakel de stofzuiger na elk gebruik uit om...

Страница 20: ...chte zuigkracht veroorzaken en de levensduur van de motor verkorten Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft die nen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van...

Страница 21: ...lvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire 7 Mantenga el pelo ropa holgada dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y partes en movimiento 8 Desactive todos los controles antes de extraer la batería 9 Utilice cuidado especial cuando limpie en escaleras 10 No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles tal como gasolina ...

Страница 22: ...ertar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura de la aspi radora y deslícelo hasta alojarlo en su lugar Luego cie rre la tapa trasera No fuerce la introducción del cartucho de batería Si el cartucho no se desliza hacia adentro fácilmente quiere decir que no está siendo insertado correctamente Funcionamiento del interruptor Fig 3 PRECAUCIÓN Antes de utili...

Страница 23: ...jabón No utilice nunca gasolina bencina alcohol disolvente o similares Podría producir descoloración o grietas Lave de vez en cuando la bolsa de recogida de polvo en agua con jabón Séquela completamente antes de utili zarla Una bolsa de recogida de polvo insuficientemente seca podría causar una succión deficiente y acortar la vida útil del motor Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto...

Страница 24: ... possa reduzir o fluxo de ar 7 Mantenha os cabelos roupas largas dedos e outras partes do corpo afastadas das aberturas e das peças em movimento 8 Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria 9 Tenha cuidado especialmente ao limpar escadas 10 Não utilize para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis tal como gasolina nem utilize em áreas onde esses produtos podem estar presentes 11 U...

Страница 25: ...Se não entrar com facilidade é porque não está a fazê lo de modo cor recto Acção do interruptor Fig 3 PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o saco do pó ou o filtro de papel está colocado correctamente no aspirador antes da utilização Má colocação pode originar entrada de pó no motor e estragar o aspirador Desligue sempre o aspirador depois de cada utilização para evitar estragar o aspirador e aum...

Страница 26: ...inuir a vida útil do motor Para manter a segurança e fiabilidade do produto as reparações manutenção e afinações deverão ser sem pre efectuadas por um Centro de Assistência Autorizado Oficial Makita ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessórios ou acoplamento poderá ser pe...

Страница 27: ...eriet tages ud 9 Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på trapper 10 Anvend ikke støvsugeren til at opsuge antændelige eller brændbare væsker som for eksempel benzin og anvend ikke støvsugeren på steder hvor disse væsker kan forefindes 11 Anvend kun den oplader som leveres af fabrikanten til genopladning 12 Opsug ikke noget som brænder eller ryger som for eksempel cigaretter tændstikker eller va...

Страница 28: ...r noten på støvsugeren og skub den så på plads Luk derefter bagdækslet Brug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi den vender forkert Afbryderbetjening Fig 3 ADVARSEL For anvendelse bør det kontrolleres at støvposen eller papirfilteret er korrekt monteret i støvsugeren Hvis disse ikke korrekt monteret kan der trænge støv ind i motoren hvilket kan resulte...

Страница 29: ...eligt tørret pose kan give dårlig sugning og afkorte motorens levetid For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelighed må istandsættelse vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita service center TILBEHØR FORSIGTIG Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin ger anbefales til brug sammen med Deres Makita maskine Brug af andet tilbehør og andre anordninger k...

Страница 30: ... delar 8 Stäng av apparaten helt innan batterier byts 9 Var särskilt försiktig vid dammsugning av trappor 10 Sug inte upp brandfarliga eller brännbara vätskor såsom bensin och använd inte apparaten i närheten av sådana 11 Ladda upp batteriet endast med den laddare som tillverkaren levererade tillsammans med apparaten 12 Sug inte upp något som brinner eller ryker såsom cigaretter tändstickor och he...

Страница 31: ...satt i dammsugaren före användning Felak tig isättning kan resultera i att damm och skräp kommer in i motorn och orsakar driftstörningar hos dammsuga ren Stäng alltid av dammsugaren efter varje användnings tillfälle för att förhindra skador på dammsugaren och för att förlänga batteriernas livslängd Denna dammsugare kan användas i insugningslägena standard och stark Skjut strömbrytaren framåt till ...

Страница 32: ...hållare kan orsaka dålig sugförmåga och för korta motorns livslängd För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlighet bör alltid reparationer underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita serviceverkstad TILLBEHÖR FÖRSIKTIGHET Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för att användas tillsammans med den Makita maskin som anges i denna bruksanvisning Om några andra t...

Страница 33: ...er 10 Må ikke brukes til å ta opp brennbare eller eksplosive væsker som bensin og må heller ikke brukes i områder hvor disse kan fore komme 11 Lading må kun foregå med den laderen som fulgte med fra produsenten 12 Ikke plukk opp noe som brenner eller ryker som sigaretter fyrstikker eller varm aske 13 Må ikke brukes uten at filterne er på plass 14 Ikke lad batteriet utendørs 15 Pass på at barn ikke...

Страница 34: ...en til OFF av Rengjøring suging Munnstykke Fig 4 Ved rengjøring av bord pulter møbler etc er munnstyk ket et praktisk hjelpmiddel Munnstykke forlengelsesrør rett rør Fig 5 Forlengelsesrøret kan settes på mellom munnstykket og selve støvsugeren Dette er praktisk til rengjøring av gulv siden du ikke behøver å bøye deg Smalt munnstykke Fig 6 Praktisk til rengjøring av hjørner og sprekker i en bilkupe...

Страница 35: ...si koen for personskader Tilleggsutstyr eller annet tilbehør må bare brukes for de formål det er beregnet for Hvis du har behov for flere detaljer som gjelder dette ekstrautstyret spør ditt lokale Makita servicesenter om hjelp Batterideksel Forlengelsesrør rett rør Munnstykke Teppemunnstykke Smalt munnstykke Hyllekost Bøyelig slange Papirfilter Ulike typer originale batterier og ladere fra Makita ...

Страница 36: ...koja tai palavia nesteitä kuten bensiiniä tai käytä alueilla joilla niitä voi esiin tyä 11 Käytä lataukseen vain valmistajan toimittamaa laturia 12 Älä imuroi mitään palavaa tai savuavaa kuten savukkeita tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa 13 Älä käytä laitetta jos suodattimet eivät ole pai koillaan 14 Älä lataa akkua ulkona 15 Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi että he eivät leiki laitteella 16 T...

Страница 37: ...llyjä huonekaluja jne Suutin asentuu helposti Suulake jatkoputki suora putki Kuva 5 Jatkoputki sopii suulakkeen ja imurin väliin Tästä on apua imuroitaessa lattiaa seisten Rakosuulake Kuva 6 Kiinnitä rakosuulake imuroidessasi nurkkia tai auton tai huonekalun rakoja Rakosuulake jatkoputki suora putki Kuva 7 Käytä tätä yhdistelmää ahtaissa nurkissa joihin imuri ei mahdu ja kurkotellessasi korkeisiin...

Страница 38: ...voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran Käytä lisävarus teita ja laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraa vista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon Akkusuojus Jatkoputki suora putki Suulake Mattosuulake Rakosuulake Hyllyharja Joustava letku Paperisuodatin Eri tyyppisiä Makitan alkuperäisiä akkuja ja lataajia ...

Страница 39: ...ντικείµενο µέσα στις οπές Μη την χρησιµοποιείτε εάν παρουσιαστεί έµφραξη κάποιου ανοίγµατος να την διατηρείτε χωρίς ίχνη σκ8νης χνούδια τρίχες και οτιδήποτε ενδέχεται να προκαλέσει µείωση της ροής του αέρα 7 Φροντίστε ώστε να µην πλησιάζετε τις οπές και τα κινούµενα εξαρτήµατα της συσκευής σε µαλλιά χαλαρά είδη ρουχισµού δάχτυλα και 8λα τα µέρη του σώµατος 8 Να απενεργοποιείτε 8λα τα στοιχεία ελέγ...

Страница 40: ...ίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα µπαταρίας Μεταλλικού Υδριδίου Νικελίου 8ταν δεν την χρησιµοποιήσετε για περισσ8τερο απ8 έξι µήνες Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας µπαταρίας Εικ 1 και 2 Πάντοτε σβήνετε το σκούπα πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα µπαταρίας Για να αφαιρέσετε την κασέτα µπαταρίας αφαιρέστε το πισιν κάλυµµα απ τη σκούπα σπρώχνοντας το προς τη διεύθυνση του βέλος και...

Страница 41: ...τε τη σκούπα κρεµάτε την απ ένα καρφί κάνοντας χρήση της βολικής κρεµάστρας στο πίσω µέρος Καθάρισµα Εικ 15 Απ καιρ σε καιρ σκουπίζετε το εξωτερικ σώµα σκούπας της σκούπας µε ένα πανί βουτηγµένο σε σαπουνάδα Μην χρησιµοποιείτε ποτέ βενζίνη πετρελαϊκ αιθέρα αλκο λη διαλυτικ ή παρ µοιες ουσίες Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωµατισµ ς ή ρωγµές Πλύνετε π τε π τε το σάκκο σκ νης µε σαπουνάδα Στεγνώστε το ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...Makita Corporation 884087C995 ...

Отзывы: