background image

7

26. Wear a dust mask and hearing protection when

use the tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS. 

WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.

OPERATING INSTRUCTIONS 

Removing or installing saw blade 

The following blade can be used with this tool. 

 

The thickness of the riving knife is 1.8 mm. 

CAUTION: 
• Do not use saw blades which do not comply with the

characteristics specified in these instructions. 

• Do not use saw blades the disc of which is thicker or

the set of which is smaller than the thickness of the riv-
ing knife. 

To remove the saw blade, depress the shaft lock to pre-
vent shaft rotation, then use the hex wrench to loosen the
hex socket head bolt.

 (Fig. 8)

 

Now remove the outer flange, raise the safety cover as
much as possible, and remove the saw blade. 

(Fig. 9)

 

Install the saw blade using the reverse of the removal
procedure. Install the inner flange, saw blade, outer
flange and hex socket head bolt, in that order. Be sure to
secure the hex socket head bolt tightly. 

(Fig. 10)

 

CAUTION: 
• Make sure that the blade teeth point forward in the

same direction as the tool rotation (the arrow on the
blade should point in the same direction as the arrow
on the tool). 

• Use only the Makita socket wrench to remove or install

the blade. 

Riving knife adjustment (Fig. 11) 

Use the socket wrench to loosen the hex head socket
bolt for the riving knife adjustment, then raise the safety
cover. Move the riving knife up or down over the two pro-
truberances for settings indicated in the illustration, so as
to obtain the proper clearance between the riving knife
and saw blade. 

CAUTION: 
Ensure that the riving knife is adjusted such that:
The distance between the riving knife and the toothed rim
of the saw blade is not more than 5 mm. The toothed rim
does not extend more than 5 mm beyond the lower edge
of the riving knife. 

Adjusting depth of cut (Fig. 12) 

Loosen the thumb nut on the depth guide and move the
base up or down. At a desired depth of cut, secure the
base by tightening the thumb nut. 

CAUTION: 
• Use a shallow depth of cut when cutting thin workpiece

for cleaner, safer cuts. 

• After adjusting the depth of cut, always tighten the

thumb nut securely. 

Adjusting for bevel cuts (Fig. 13) 

Loosen the thumb nuts in front and back, and tilt the tool
to the desired angle for bevel cuts (0° – 45°). Secure the
thumb nuts tightly in front and back after making the
adjustment. 

Sighting (Fig. 14) 

For straight cuts, align the right notch on the front of the
base with your cutting line on the workpiece. 
For 45° bevel cuts, align the left notch with it. 

Switch action (Fig. 15) 

To prevent the switch trigger from being accidentally
pulled, a lock-off button is provided. 
To start the tool, depress the lock-off button and pull the
switch trigger. Release the switch trigger to stop. 

CAUTION: 
Before plugging in the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to the “OFF”
position when released. 

Operation (Fig. 16) 

Hold the tool firmly. Set the base plate on the workpiece
to be cut without the blade making any contact. Then turn
the tool on and wait until the blade attains full speed.
Now simply move the tool forward over the workpiece
surface, keeping it flat and advancing smoothly until the
sawing is completed. To get clean cuts, keep your sawing
line straight and your speed of advance uniform. 

CAUTION: 
• The riving knife should always be used except when

plunging in the middle of the workpiece. 

• Do not stop the saw blade by lateral pressure on the

disc. 

Guide rule (Fig. 17) 

The handy guide rule allows you to do extra-accurate
straight cuts. Simply slide the guide rule up snugly
against the side of the workpiece and secure it in position
with the bolt on the front of the base. It also makes
repeated cuts of uniform width possible. 

Joint assembly (Fig. 18 & 19) 

(for connecting a vacuum cleaner) 
When you wish to perform clean cutting operation, con-
nect a vacuum cleaner to your tool. Then connect a hose
of vacuum cleaner to the joint. 

Max. dia.

Min. dia.

Blade 

thickness

Kerf

165 mm

150 mm

1.6 mm 

or less

1.9 mm 

or more 

Содержание 165 mm 5604R

Страница 1: ...ng I Sega circolare Istruzioni per l uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing E Sierra circular Manual de instrucciones P Serra circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning S Cirkelsåg Bruksanvisning N Sirkelsag Bruksanvisning FIN Pyörösaht Käyttöohje GR ισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως 165 mm 5604R ...

Страница 2: ...2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 4 7 6 5 ...

Страница 3: ...3 9 8 12 10 11 13 16 14 15 1 5 mm _ 17 18 18 21 20 19 23 22 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Страница 4: ...4 24 27 26 17 18 19 20 21 ...

Страница 5: ...ce Do not attempt to remove cut material when blade is moving CAUTION Blades coast after turn off Wait until blade stops before grasping cut material 3 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece 4 Never hold piece being cut in your hands or across your leg Secure the workpiece to stable platform It is i...

Страница 6: ...g handle does not touch tool housing Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and can lead to serious per sonal injury 11 Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating prop erly they must be serviced before use Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts gummy deposits or a build up of debris 12 Lower guard should be retracted manually only ...

Страница 7: ...pth guide and move the base up or down At a desired depth of cut secure the base by tightening the thumb nut CAUTION Use a shallow depth of cut when cutting thin workpiece for cleaner safer cuts After adjusting the depth of cut always tighten the thumb nut securely Adjusting for bevel cuts Fig 13 Loosen the thumb nuts in front and back and tilt the tool to the desired angle for bevel cuts 0 45 Sec...

Страница 8: ...a Makita Authorized Service Center ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita s...

Страница 9: ...van het elektrisch gereedschap bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel Gevaar 1 Houd uw handen uit de buurt van het zaaggebied en het zaagblad Houd met uw andere hand de voorhandgreep of de behuizing van het gereed schap vast Als u de cirkelzaag met beide handen vasthoudt kunt u nooit in uw handen zagen 2 Reik nooit met uw handen onder het werkstuk De beschermkap kan u niet beschermen onder ...

Страница 10: ...erwijl het kleinste deel wordt afgezaagd Fig 2 en 3 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijving vastlopen en terugslag Houd het zaag blad scherp en schoon Gom of hars dat op het zaagblad is opgedroogd vertraagt het zaagblad en verhoogt de kans op terugslag Houd het zaagblad schoon door dit eerst v...

Страница 11: ...oed is ondersteund en niet op het deel dat omlaag valt nadat de zaagsnede gemaakt is Als voorbeeld laat afbeelding 5 zien hoe u het uiteinde van een plank GOED afzaagt en afbeelding 6 hoe u dit VERKEERD doet Als het werkstuk kort of smal is klemt u het vast PROBEER NOOIT EEN KORT WERKSTUK IN UW HANDEN VAST TE HOUDEN Fig 5 en 6 22 Probeer nooit te zagen waarbij de cirkelzaag ondersteboven in een ba...

Страница 12: ...ontact maakt met het werkstuk Schakel dan het gereedschap in en wacht tot het zaagblad op volle toeren draait Beweeg daarna het gereedschap gewoon naar voren over het werkstukoppervlak ervoor zorgend dat de voetplaat vlak op het werkstukoppervlak blijft Beweeg het gereedschap gelijkmatig naar voren tot het werkstuk volledig is doorgezaagd Om schone sneden te krijgen moet u in een rechte lijn zagen...

Страница 13: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60745 EN55014 EN61000 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60745 EN55014 EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 9...

Страница 14: ...uktet er i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN60745 EN55014 EN61000 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standar dien mukainen EN60745 EN55014 EN61000 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukai sesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜ...

Страница 15: ...gung beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono Livello pressione sonora 94 dB A Livello potenza sonora 105 dB A L incertezza è di 3 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in c...

Страница 16: ...2 5 m s2 Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon De vanlige A belastede støynivå er lydtrykksnivå 94 dB A lydstyrkenivå 105 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat Melutaso ja t...

Страница 17: ...58 ...

Страница 18: ...59 ...

Страница 19: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884250C990 ...

Отзывы: