Makita 1235F Скачать руководство пользователя страница 3

3

ESPAÑOL 

1 Unidad de luz

2 Interruptor

ADVERTENCIA:

No mire a la fuente de luz directamente. No se ilumine los
ojos. Si se ilumina los ojos continuadamente podrá
dañarlos.

Ángulo de la unidad de luz

El ángulo de la unidad de luz puede ajustarse en cuatro
posiciones. Ajuste como desee. 

Accionamiento del interruptor

Para encender y apagar la luz, sujete la unidad de luz en
el cartucho de batería firmemente. Después presione el
interruptor.

PRECAUCIÓN:

• Si la luz se extingue gradualmente, presione el inter-

ruptor para apagarla, después cargue el cartucho de
batería.

• Mientras la luz se mantenga encendida no necesitará

cargar la batería.

• Apague la luz presionando el interruptor antes de guar-

dar el cartucho de batería.

PORTUGUÊS

1 Unidade da luz

2 Interruptor

AVISO:

Não olhe directamente para a fonte de luz. Não ilumine
os seus olhos. Iluminação contínua nos seus olhos pode
magoá-los.

Ângulo da unidade da luz

O ângulo da unidade da luz pode ser  regulado em qua-
tro etapas. Regule como desejar.

Acção do interruptor

Para ligar/desligar a luz, agarre firmemente na unidade
da luz na bateria. Em seguida pressione o interruptor.

PRECAUÇÃO:

• Se a luz começar a diminuir gradualmente, pressione o

interruptor para a desligar e carregue a bateria.

• Se a luz se mantiver acesa, não carregue a bateria.
• Antes de guardar a bateria, desligue a luz pressio-

nando o interruptor.

DANSK 

1 Lampeenhed

2 Afbryder

ADVARSEL:

Kig aldrig direkte på lyskilden. Lad ikke lyset falde i Deres
øjne. Det kan give øjenskade, hvis øjnene udsættes for
fortsat belysning fra lampen.

Vinkel på lampeenheden

Lampeenhedens vinkel kan justeres i fire trin. Indstil som
ønsket.

Afbryderbetjening

Lyset tændes og slukkes ved at man holder godt fast på
lampeenheden i akkuen. Tryk derefter på afbryderen.

FORSIGTIG:

• Hvis lyset gradvist bliver svagere og går ud, trykker

man på afbryderen for at slukke lampeenheden,
hvorefter man oplader akkuen.

• Oplad ikke akkuen, mens lyset er tændt.
• Sluk lyset ved at trykke på afbryderen, før akkuen

gemmes væk.

SVENSKA

1 Lampenhet

2 Strömbrytare

VARNING:

Titta inte direkt in i ljuskällan. Rikta inte ljuset mot ögo-
nen. En långvarig belysning av ögonen kan leda till ögon-
skador.

Lampenhetens vinkel

Lampenheten kan justeras i fyra lägen. Justera vinkeln
efter dina behov.

Strömbrytarens funktion

Fatta ett stadigt tag om batterikassetten för att hålla lam-
penheten när du ska sätta på eller stänga av ljuset. Tryck
sedan på strömbrytaren.

VARNING:

• Tryck på strömbrytaren för att stänga av ljuset om det

börjar bli svagare. Ladda sedan upp batterikassetten.

• Ladda inte upp batterikassetten med ljuset påsatt.
• Stäng av lampan genom att trycka på strömbrytaren,

innan du lägger undan batteriet för förvaring.

NORSK 

1 Lysenhet

2 Bryter

ADVARSEL:

Se ikke direkte på lyskilden. Unngå  å  få lyset i øynene.
Øynene kan bli skadet dersom de utsettes for vedva-
rende lys fra lampen.

Lysenhetens vinkel.

Lysenhetens vinkel kan justeres i fire trinn. Juster etter
behov.

Bruk av bryteren

For å tenne og slukke lyset må lysenheten i batteriet hol-
des godt fast. Trykk deretter på bryteren.

ADVARSEL:

• Dersom lyset forsvinner gradvis må du trykke på bry-

teren for å slå av lysenheten. Lad  deretter opp batteriet.

• Batteriet må ikke lades mens lyset er tent.
• Før batteriet lagres må lyset slukkes ved hjelp av bry-

teren.

SUOMI 

1 Valoyksikkö

2 Kytkin

VAROITUS:
Älä katso suoraan valolähteeseen.  Älä valaise silm-
iäsi. Silmien jatkuva valaiseminen voi vahingoittaa
niitä.

Valoyksikön kulma

Valoyksikön kulmaa voi säätää neliportaisesti. Säädä
haluamallasi tavalla.

Kytkimen käyttäminen

Kun haluat kytkeä valon päälle/pois päältä, pidä akun
valoyksiköstä tiukasti kiinni. Paina sitten kytkintä.

VARO:

• Jos valo sammuu vähitellen, kytke se pois päältä pain-

amalla kytkintä ja lataa sitten akku.

• Älä lataa akkua valon ollessa päällä.
• Kytke valo pois päältä painamalla kytkintä ennen akun

säilytykseen asettamista.

Содержание 1235F

Страница 1: ...zioni per l uso NL Accu 1235F 1435F 1835F Gebruiksaanwijzing E Batería 1235F 1435F 1835F Manual de instrucciones P Bateria 1235F 1435F 1835F Manual de instruções DK Akku 1235F 1435F 1835F Brugsanvisning S Batteri 1235F 1435F 1835F Bruksanvisning N Batteri 1235F 1435F 1835F Bruksanvisning SF Akku 1235F 1435F 1835F Käyttöohje GR Μπαταρία 1235F 1435F 1835F Οδηγίες χρήσεως 1235F ...

Страница 2: ...llt werden Stellen Sie den gewünschten Winkel ein Schalterbedienung Um die Lampe ein oder auszuschalten halten Sie die Lampeneinheit im Akku sicher fest Drücken Sie dann den Schalter VORSICHT Wenn die Lampe allmählich schwächer wird schalten Sie sie durch Drücken des Schalters aus und laden Sie dann den Akku auf Laden Sie den Akku nicht bei eingeschalteter Lampe Schalten Sie die Lampe durch Drücke...

Страница 3: ...å afbryderen for at slukke lampeenheden hvorefter man oplader akkuen Oplad ikke akkuen mens lyset er tændt Sluk lyset ved at trykke på afbryderen før akkuen gemmes væk SVENSKA 1 Lampenhet 2 Strömbrytare VARNING Titta inte direkt in i ljuskällan Rikta inte ljuset mot ögo nen En långvarig belysning av ögonen kan leda till ögon skador Lampenhetens vinkel Lampenheten kan justeras i fyra lägen Justera ...

Страница 4: ...ία της µονάδας φωτισµού Η γωνία της µονάδας φωτισµού µπορεί να ρυθµιστεί σε τέσσερα βήµατα Ρυθµίστε πως επιθυµείτε Ενεργοποίηση του διακ πτη Για να ανοίξετε κλείσετε το φως κρατήστε τη µονάδα φωτισµού στην µπαταρία σταθερά Κατ πιν πατήστε το διακ πτη ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν το φως εξασθενεί σταδιακά πατήστε το διακ πτη για το κλείσετε κατ πιν φορτίστε την µπαταρία 3ταν το φως είναι ανοιχτ µην φορτίζεται την µ...

Отзывы: