background image

35

SVENSKA 

(Ursprunglig bruksanvisning)

Förklaring av allmän översikt

1

Fot

2

Vingskruv 

3

Strömbrytare 

4

Frikopplingsknapp 

5

Fräs 

6

Hylsmutter 

7

Spindellås 

8

Adapter

9

Skruvnyckel 

10 Lossa
11 Drag åt 
12 Spännhylsa 
13 Cirkelanslag
14 Utskjutande delar

15

Vred

16

Dammsugarfäste

17

Slang 28

18

Dammsugarslang

19

Dammuppsamlare 

TEKNISKA DATA 

Modell

3706

Verktygsfäste ..................................... 3,18 mm, 6,35 mm
Varvtal (min

–1

) ...................................................... 32 000

Längd .................................................................. 250 mm
Vikt ......................................................................... 1,1 kg
Säkerhetsklass ........................................................

/II

• På grund av det kontinuerliga programmet för forskning

och utveckling, kan här angivna tekniska data ändras
utan föregående meddelande.

• Tekniska data kan variera i olika länder. 
• Vikt enligt EPTA-proceduren 01/2003

ENE012-1

Verktygets ändamål

Maskinen är avsedd för användning i gips, trä, plast och
mjuka väggplattor.

ENF002-2

Strömförsörjning 

Maskinen får endast anslutas till nät med samma spän-
ning som anges på typplåten och kan endast köras med
enfas växelström. Den är dubbelisolerad och kan därför
anslutas till vägguttag som saknar skyddsjord. 

GEA010-1

Allmänna säkerhetsvarningar för verktygsmaskiner

VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla

instruktioner. 

Underlåtenhet att följa varningarna och

instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, brand och/
eller allvarlig skada.

Spara alla varningar och instruktioner för framtida
referens.

GEB083-1

SÄKERHETSVARNINGAR FÖR 
HÅLFRÄSMASKIN

1.

Håll maskinen i de isolerade greppytorna efter-
som skärskivan kan komma i kontakt med
maskinens nätsladd. 

Om skivan kommer i kontakt

med strömförande ledningar kan maskinens metall-
delar bli strömförande och orsaka en elektrisk stöt.

2.

Använd exempelvis tvingar för att fästa arbets-
stycket i en stabil arbetsbänk eller motsvarande.

Om du håller i arbetsstycket med handen eller lutar
det mot kroppen kan du förlora kontrollen över
maskinen.

 

3.

Använd ögonskydd och andningsmask.

4.

Se till att din arbetsplats har god ventilation. 

5.

Kontrollera fräsen noggrant före arbetet för att
upptäcka eventuella sprickor eller andra skador.
Byt genast ut fräsar med sprickor eller andra
skador. 

6.

Kontrollera att det är tillräckligt med fritt
utrymme bakom arbetsstycket före arbetets bör-
jan, så att fräsen inte kommer emot en hård yta
som till exempel golvet, en arbetsbänk e.d. 

7.

Skär inte i metallföremål som till exempel spikar
och skruvar. Kontrollera arbetsstycket och ta
bort alla spikar, skruvar och andra främmande
föremål innan du påbörjar arbetet. 

8.

Kontrollera att fräsen inte är i kontakt med
arbetsstycket innan strömbrytaren sätts på. Håll
alltid maskinen med båda händerna när den
sätts på. Motorns vridmoment kan orsaka att
maskinen vrids runt. 

9.

Låt maskinen gå en stund innan den används på
ett faktiskt arbetsstycke. Kontrollera att maski-
nen inte vibrerar eller skakar, vilket kan vara en
indikering på en dåligt monterad fräs. 

10. Se till att spindellåset är frigjort innan strömbry-

taren sätts på. 

11. Använd alltid maskinen med foten ordentligt

påsatt, och stadigt och plant placerad mot
arbetsstycket. 

12. Håll maskinen stadigt. 
13. Utför aldrig arbetsmoment där du stödjer eller

leder arbetsstycket med händerna. 

14. Håll händerna på avstånd från roterande delar. 
15. Använd inte denna maskin för borrning. 
16. Lämna inte maskinen gående. Använd maskinen

endast när den hålls i händerna. 

17. Vänta alltid tills fräsen har stannat helt, efter att

maskinen har stängts av, innan den tas bort från
arbetsstycket. 

18. Rör inte fräsen eller arbetsstycket direkt efter

arbetets slut; de kan vara extremt heta och
orsaka brännskador. 

19. För alltid nätsladden bakåt, bort från maskinen. 
20. Var uppmärksam på vikten av att använda fräs-

verktyg som har korrekt skaftdiameter och är
lämpliga för maskinens varvtal. 

SPARA DESSA ANVISNINGAR.

VARNING:
Låt INTE bekvämlighet eller vana vid produkten (från
upprepad användning) ersätta strikt åtlydande av
säkerhetsföreskrifterna för den berörda produkten.
OVARSAM hantering eller användning som inte följer
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
orsaka allvarliga personskador.

Содержание 0088381653558

Страница 1: ...filatore ad immersione Istruzioni per l uso NL Gipsfrees Gebruiksaanwijzing E Fresadora para corte Manual de instrucciones P Ferramenta de corte Manual de instruções DK Hulfræser Brugsanvisning S Hålfräsmaskin Bruksanvisning N Fresemaskin Bruksanvisning FIN Aukkosaha Käyttöohje GR Μηχάνημα αποκοπής Οδηγίες χρήσεως 3706 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 ON OFF 3 4 5 6 7 8 9 11 10 8 6 12 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 11 10 1 13 14 1 13 2 15 11 10 15 2 16 16 13 14 13 2 16 10 11 ...

Страница 4: ...4 17 18 16 17 18 16 17 19 ...

Страница 5: ...st mask 4 Ventilate your work area adequately 5 Check the bit carefully for cracks or damage before operation Replace cracked or damaged bit immediately 6 Check for the proper clearance beneath the workpiece before cutting so that the bit will not strike a hard surface such as the floor work bench etc 7 Do not cut metal objects such as nails and screws Inspect for and remove all nails screws and o...

Страница 6: ...ting the multipurpose bit into the material hold the tool at approximately a 45 degree angle with the edge of the shoe base contacting the material Fig 5 Carefully bring the tool to a straight position so the shoe base is in full contact with the material Fig 6 When inserting the drywall guide bit into the drywall carefully insert the bit straight until the shoe base is in full contact with the ma...

Страница 7: ...it 1 8 1 4 3 mm 6 mm Collet cone 6 mm Collet cone 6 35 mm 1 4 Adapter 3 18 6 35 mm 3 6 mm Wrench 17 Circular guide Vacuum cover NOTE Some items in the list may be included in the tool pack age as standard accessories They may differ from country to country ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 82 dB A Sound power level LWA 93 dB ...

Страница 8: ...ce sera instable et vous risquez d en perdre la maîtrise 3 Portez des protections pour les yeux et un mas que antipoussières 4 Aérez adéquatement votre aire de travail 5 Vérifiez bien l absence de fissures ou de dom mages sur la mèche avant l utilisation Rempla cez immédiatement toute mèche fissurée ou endommagée 6 Vérifiez s il y a un espace suffisant sous la pièce à travailler avant la coupe afi...

Страница 9: ...e mèche sinon le mandrin se cassera Pour changer de mandrin desserrez l écrou de mandrin et retirez le Retirez le mandrin et l adaptateur installés et remplacez les par le mandrin et l adaptateur désirés Réinstallez l écrou de mandrin AFFLEURAGE ATTENTION Évitez de tordre ou forcer la mèche Elle pourrait se casser Avant de mettre l outil sous tension assurez vous que la mèche et l écrou de mandrin...

Страница 10: ...emble Une fois le réglage ter miné serrez la vis à oreilles à fond Fig 16 Raccordement d un aspirateur ou collecteur de poussières Makita Raccordez le tuyau de l aspirateur collecteur de poussiè res au raccord à poussières Lors du raccordement à un aspirateur Makita un tuyau de 28 mm de diamètre interne en option est nécessaire Fig 17 Lors du raccordement à un collecteur de poussières Makita racco...

Страница 11: ... outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH101 15 Pour les pays d Europe uniquement D...

Страница 12: ...der gegen Ihren Körper halten befindet es sich in einer instabi len Lage die zum Verlust der Kontrolle führen kann 3 Tragen Sie eine Schutzbrille und Staubmaske 4 Sorgen Sie für ausreichende Ventilation des Arbeitsplatzes 5 Überprüfen Sie den Fräser vor dem Betrieb sorg fältig auf Risse oder Beschädigung Wechseln Sie einen gerissenen oder beschädigten Fräser unverzüglich aus 6 Vergewissern Sie sic...

Страница 13: ...inen passenden Spannzangenkonus und Adapter für den zu benutzenden Fräser Ziehen Sie die Spannzangenmutter nicht an ohne einen Fräser einzusetzen weil sonst der Spannzan genkonus bricht Zum Auswechseln des Spannzangenkonus die Spann zangenmutter lösen und entfernen Den installierten Spannzangenkonus und Adapter entfernen und gegen die gewünschten Teile auswechseln Die Spannzangen mutter wieder ins...

Страница 14: ...gel schraube nach der Einstellung wieder fest an Abb 16 Anschluss eines Makita Staubsaugers oder Absauggerätes Schließen Sie den Schlauch eines Staubsaugers Absauggerätes an den Absaugstutzen an Zum Anschluss an einen Makita Staubsauger wird ein geson derter Schlauch von 28 mm Innendurchmesser benötigt Abb 17 Bei Verwendung eines Makita Absauggerätes wird der Schlauch des Absauggerätes direkt an d...

Страница 15: ...bweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 15 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortl...

Страница 16: ...ebbe causare la perdita di controllo 3 Indossare una protezione per gli occhi e una mascherina antipolvere 4 Ventilare adeguatamente l area di lavoro 5 Controllare con cura che la punta non sia incri nata o danneggiata prima del lavoro Sostituire immediatamente la punta se è incrinata o dan neggiata 6 Controllare che ci sia la distanza corretta oltre il pezzo prima del taglio in modo che la punta ...

Страница 17: ...Reinstal lare il dado della bussola di chiusura FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Evitare di forzare la punta piegandola o torcendola Potrebbe rompersi Prima di accendere l utensile accertarsi che la punta e il cono della bussola di chiusura siano stretti salda mente Tenere saldamente l utensile con la punta rivolta in una direzione sicura senza che faccia contatto con il pezzo e spingere l interruttore su...

Страница 18: ...tore polvere Makita Collegare il manicotto di un aspiratore collettore polvere al bocchettone della polvere Per collegare l aspiratore Makita è necessario un manicotto opzionale con un dia metro interno di 28 mm Fig 17 Per collegare il collettore polvere Makita collegare diret tamente il manicotto del collettore polvere al bocchettone della polvere Fig 18 MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre ...

Страница 19: ...o a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 15 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di...

Страница 20: ...nd of tegen uw lichaam geklemd houdt is het onvoldoende stabiel en kunt u de con trole erover verliezen 3 Draag een veiligheidsbril en een stofmasker 4 Ventileer goed uw werkplaats 5 Controleer de frees vóór het gebruik zorgvuldig op barsten of beschadiging Vervang een gebar sten of beschadigde frees onmiddellijk 6 Controleer of er voldoende vrije ruimte is onder het werkstuk voordat u begint te f...

Страница 21: ... OP Gebruik een spankegel en adapter van de juiste maat voor de frees die u wilt gebruiken Draai de spanmoer niet vast zonder een frees erin te steken Als u dit doet zal de spankegel breken Om een andere spankegel te installeren draait u de spanmoer los en verwijdert u deze Verwijder de geïnstal leerde spankegel en adapter en vervang deze door de geschikte spankegel en adapter Breng de spanmoer we...

Страница 22: ...r samen naar de gewenste positie Draai de vleugelschroef na het afstellen weer goed vast Fig 16 Aansluiten op een Makita stofzuiger of stofverzamelaar Sluit de slang van een stofzuiger stofverzamelaar aan op het stofzuigmondstuk Wanneer u aansluit op een Makita stofzuiger is een optionele slang met een binnendiame ter van 28 mm nodig Fig 17 Wanneer u aansluit op een Makita stofverzamelaar sluit u ...

Страница 23: ...gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 15 Alleen voor...

Страница 24: ...etada con la mano o contra su cuerpo la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del control 3 Póngase protección para los ojos y máscara con tra el polvo 4 Ventile adecuadamente el lugar de trabajo 5 Inspeccione cuidadosamente el implemento para ver si tiene grietas o está dañado antes de realizar la tarea Sustituya inmediatamente el implemento si está agrietado o dañado 6 A...

Страница 25: ... haber introducido un implemento porque se romperá el cono de pinza Para cambiar el cono de pinza afloje la tuerca de pinza y quítela Retire el cono de pinza y adaptador instalados y sustitúyalos con el cono de pinza y adaptador deseados Vuelva a poner la tuerca de pinza OPERACIÓN PRECAUCIÓN Evite forzar el implemento de forma que pueda tor cerse o retorcerse Podría romperse Antes de poner en marc...

Страница 26: ...acío y la guía circular juntas Una vez comple tado el ajuste apriete el tornillo de palometa firmemente Fig 16 Conexión a un aspirador o colector de polvo Makita Conecte la manguera del aspirador colector de polvo a la boquilla de polvo Cuando conecte a un aspirador Makita será necesaria una manguera opcional de 28 mm de diámetro interior Fig 17 Cuando conecte a un colector de polvo Makita conecte...

Страница 27: ...las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENH101 15 Para países...

Страница 28: ...ó 4 Ventile correctamente a sua área de trabalho 5 Antes da operação verifique cuidadosamente se a broca tem falhas ou estragos Substitua imedi atamente uma broca falhada ou com estragos 6 Verifique se tem a folga adequada sob a peça de trabalho antes de cortar de modo a que a broca não atinja uma superfície dura como o chão bancada etc 7 Não corte objectos metálicos tal como pregos e parafusos Fa...

Страница 29: ...gue na ferramenta com firmeza com a broca apon tando para uma direcção segura e sem contactar qual quer superfície e deslize o interruptor para a posição ON Espere até que a ferramenta atinja toda a veloci dade Quando inicia a broca de multi fins no material pegue na ferramenta com um ângulo de aproximadamente 45 graus com a extremidade da base da sapata que con tacta o material Fig 5 Com cuidado ...

Страница 30: ... acessórios ou acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se destinam No caso de necessitar ajuda para mais detalhes sobre estes acessórios consulte ao departamen...

Страница 31: ...ução de série e Em conformidade com as seguintes directivas euro peias 2006 42 CE E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso represen tante autorizado na Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11...

Страница 32: ...rbejdsstedet 5 Efterse omhyggeligt skærebitten for revner eller beskadigelse før anvendelse Revnede eller beskadigede skærebit skal omgående skiftes ud 6 Før der fræses skal det kontrolleres at der er til strækkelig frigang under emnet således at skæ rebitten ikke rammer mod en hård overflade som eksempelvis et gulv arbejdsbænk eller lig nende 7 Undgå at fræse i søm og skruer Kontrollér altid emne...

Страница 33: ...rammet fast til før der tændes for maskinen Hold godt fast på maskinen med skærebitten pegende i en sikker retning og uden at den er i kontakt med nogen overflader Skyd derefter afbryderkontakten til ON posi tion Vent indtil maskinen opnår fuld hastighed Ved indføring af universalskærebitten i emnet skal maskinen holdes i en vinkel på cirka 45 grader med kan ten af glidesålen i kontakt med emnet F...

Страница 34: ... tilbehør bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Førebit til gipsplader 1 8 1 4 3 mm 6 mm Spændepatronindsats 6 mm Spændepatronindsats 6 35 mm 1 4 Adapter 3 18 6 35 mm 3 6 mm Gaffelnøgle 17 Cirkelanslag Vakuumdæksel BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskellige fra land til land ENG905 1 Lyd Det typiske A vægtede st...

Страница 35: ...ontrollera fräsen noggrant före arbetet för att upptäcka eventuella sprickor eller andra skador Byt genast ut fräsar med sprickor eller andra skador 6 Kontrollera att det är tillräckligt med fritt utrymme bakom arbetsstycket före arbetets bör jan så att fräsen inte kommer emot en hård yta som till exempel golvet en arbetsbänk e d 7 Skär inte i metallföremål som till exempel spikar och skruvar Kont...

Страница 36: ...tning utan att komma i kontakt med arbetsstyck ets yta och skjut strömbrytaren till läget ON Vänta tills maskinen har uppnått full hastighet Håll maskinen i ungefär 45 graders vinkel med fotbasens kant anlagd mot arbetsmaterialet när allroundfräsen ska börja anläggas i materialet Fig 5 För försiktigt upp maskinen i upprätt position så att hela fotbasen ligger an mot materialet Fig 6 För maskinen l...

Страница 37: ...m dessa tillbehör Ledfräs för gipsplattor 1 8 1 4 3 mm 6 mm Konformad hylsa 6 mm Konformad hylsa 6 35 mm 1 4 Adapter 3 18 6 35 mm 3 6 mm Skruvnyckel 17 Cirkelanslag Dammsugarfäste OBSERVERA Vissa föremål i listan kanske ingår i verktygspaketet som standardtillbehör Detta kan variera i olika länder ENG905 1 Buller Den typiska A vägda brusnivån är fastställd i enlighet med EN60745 Ljudtrycksnivå LpA...

Страница 38: ...er og støvmaske 4 Sørg for god ventilasjon på arbeidsområdet 5 Sjekk bitset grundig for sprekker eller andre ska der før bruk Et sprukket eller skadet bits må skiftes ut omgående 6 Sjekk at klaringen under arbeidsemnet er stor nok før skjærearbeidet utføres slik at bitset ikke slår mot en hard overflate som for eksempel gul vet arbeidsbenken etc 7 Skjær ikke over metallgjenstander slik som spi kre...

Страница 39: ...pnår full hastighet Når universalbitset begynner å skjære inn i materialet holdes verktøyet i cirka 45 graders vinkel med kanten av skofoten mot materialet Fig 5 Rett verktøyet forsiktig inn i rett vinkel slik at skofoten er i full kontakt med materialet Fig 6 Ved iskruing av et tørrmur styrebits i en tørrmur må bitset kjøres forsiktig inn i rett vinkel til skofoten fullstendig berører materialet ...

Страница 40: ...rmur 1 8 1 4 3 mm 6 mm Patronkonus 6 mm Patronkonus 6 35 mm 1 4 Adapter 3 18 6 35 mm 3 6 mm Skrunøkkel 17 Sirkelfører Støvsugerdeksel MERKNAD Noen av artiklene i listen kan være inkludert i verktøy pakken som standard tilbehør De kan variere fra land til land ENG905 1 Støy Typisk A vektet lydtrykknivå bestemt i samsvar med EN60745 Lydtrykknivå LpA 82 dB A Lydstyrkenivå LWA 93 dB A Usikkerhet K 3 d...

Страница 41: ...alaseja ja hengityssuojainta 4 Huolehdi työtilan riittävästä ilmanvaihdosta 5 Tarkista laikka ennen käyttöä huolellisesti mur tumien ja vaurioiden varalta Vaihda murtunut tai vaurioitunut laikka välittömästi uuteen 6 Tarkista työkappaleen alla oleva alue ennen työn aloittamista jotta terä ei osuisi kovaan pintaan kuten lattiaan höyläpenkkiin tms 7 Älä leikkaa metalliesineitä kuten nauloja tai ruu ...

Страница 42: ...oon ON Odota kunnes kone on saavuttanut täy den käyntinopeuden Kun viet monikäyttökärjen materiaaliin pidä konetta noin 45 asteen kulmassa siten että kengän jalustan reuna koskettaa materiaalia Kuva 5 Suorista kone varovasti siten että kengän jalusta on kokonaan kiinni materiaalissa Kuva 6 Kun kiinnität rakennuslevyohjainkärjen rakennuslevyyn työnnä kärkeä varovasti suoraan kunnes kengän jalusta o...

Страница 43: ...4 3 mm 6 mm Rengaskartio 6 mm Rengaskartio 6 35 mm 1 4 Sovitim 3 18 6 35 mm 3 6 mm Kiintoavain 17 Pyöröohjain murin suojus HUOMAA Eräät luettelon nimikkeet voivat sisältyä työkalupakka ukseen vakiovarusteina Ne saattavat vaihdella eri maissa ENG905 1 Melutaso Tyypillinen A painotettu melutaso normin EN60745 mukaan on Äänenpainetaso LpA 82 dB A Äänen tehotaso LWA 93 dB A Epävarmuus K 3 dB A Käytä k...

Страница 44: ...ά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφ ρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο πρακτικ μέσο για να ασφαλίζετε και υποστηρίζετε το τεμάχιο εργασίας σε μιά σταθερή βάση Το κράτημα του τεμαχίου εργασίας με το χέρι ή με το σώμα το αφήνει ασταθές και μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια ελέγχου 3 Να φοράτε προστασία ματιών και προ...

Страница 45: ...γετε το παξιμάδι υποδοχής χωρίς να έχετε βάλει μια αιχμή αλλιώς ο κώνος υποδοχής θα σπάσει Hταν χρησιμοποιείτε την αιχμή με διάμετρο στελέχους 6 35 χιλ πρώτα απομακρύνετε την προσαρμογή απ τον κώνο υποδοχής και έπειτα τοποθετήστε την αιχμή Για να τοποθετήσετε την αιχμή βάλτε την αιχμή πλήρως στον κώνο υποδοχής Πιέστε το κλειδωμα του άξονα για να διαηρηθεί ο άξονας ακίνητος και χρησιμοποιήστε το κλ...

Страница 46: ... με δεξι στροφη φορά Εικ 13 Κάλυμμα αναρρ φησης Καθαρ τερες λειτουργίες μπορεί να εκτελεστούν συνδέοντας το εργαλείο κοπής με μιά σκούπα αναρρ φησης Μάκιτα ή με ένα συλλέκτη σκ νης Τοποθέτηση του καλύμματος αναρρ φησης Εικ 14 Χαλαρώστε τη βίδα με τα πτερύγια και αφαιρέστε το πέδιλο Προσαρμ στε το κάλυμμα αναρρ φησης και στερεώστε το με ασφάλεια χρησιμοποιώντας τη βίδα με τα πτερύγια Τοποθέτηση καλ...

Страница 47: ...μή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με ...

Страница 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884373C994 IDE ...

Отзывы: