background image

7

FRANÇAIS (Instructions d’origine)

Descriptif

SPÉCIFICATIONS

• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications 

contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003

Utilisations

ENE052-1

L’outil est conçu pour le ponçage des grandes surfaces de 
bois, de plastique et de métal, ainsi que des surfaces 
peintes.

Alimentation

ENF002-2

L’outil ne doit être raccordé qu’à une alimentation de la 
même tension que celle qui figure sur la plaque 
signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant 
secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il 
peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

Consignes de sécurité générales 

des outils électriques

GEA010-1

 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les 

consignes de sécurité et les instructions.

 Il y a un 

risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure 
grave si les consignes et les instructions ne sont pas 
toutes respectées.

Conservez toutes les consignes 

et instructions pour référence 

ultérieure.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 

CONCERNANT LA PONCEUSE

GEB021-4

1.

Portez toujours des lunettes de sécurité ou des 
lunettes étanches. Les lunettes ordinaires et les 
lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de 
sécurité.

2.

Tenez l’outil fermement.

3.

N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne 
faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous 
l’avez bien en main.

4.

Cet outil n’étant pas étanche, n’utilisez pas d’eau 
sur la surface de la pièce à travailler.

5.

Ventilez adéquatement la zone de travail lorsque 
vous effectuez des travaux de ponçage.

6.

Certains matériaux contiennent des produits 
chimiques qui peuvent être toxiques. Veillez à 
éviter toute inhalation de poussière et tout contact 
avec la peau. Respectez les instructions de 
sécurité du fournisseur du matériel.

7.

L’utilisation de cet outil pour poncer certains 
produits, surfaces peintes et pièces de bois peut 
exposer l’utilisateur à des poussières qui 
contiennent des substances dangereuses. Utilisez 
une protection des voies respiratoires appropriée.

8.

Avant d’utiliser le plateau, assurez-vous qu’il n’est 
ni fissuré ni déchiré. Il y a risque de blessure avec 
un plateau fissuré ou déchiré.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

 AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation 
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité 
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 
des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. 
Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce 
manuel d’instructions peuvent causer des blessures 
graves.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION : 

• Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et 

débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son 
fonctionnement. 

1.

Interrupteur

2.

Papier de verre velcro

3.

Socle 

4.

Sac à poussières

5.

Rainure

6.

Carton de fixation avant 

7.

Face avant du sac à poussières 
en papier

8.

Griffes

9.

Partie supérieure 

10. Entaille
11. Guide 

Modèle

 BO4565 

Taille du coussinet 

112 mm × 190 mm 

Tours par minute (min

-1

) 14 

000 

Dimensions (L x P x H) 

219 mm x 112 mm x 139 mm 

Poids net 

1,2 kg 

Niveau de sécurité 

/II 

Содержание 0088381081764

Страница 1: ...tions D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Afwerkschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira Manual de instruções DK Sandsliber Brugsanvisning GR Παλμικό τριβείο Οδηγίες χρήσης BO4565 008303 ...

Страница 2: ...2 1 008302 2 008304 3 008305 4 008306 5 008301 6 003742 7 003743 8 003744 1 3 2 2 3 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 3: ...3 9 003745 10 008307 ...

Страница 4: ...n you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data 7 Use of this tool to sand some products paints and wood could expose user to dust containing hazardous substances Use appropriate respiratory protection 8 Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before ...

Страница 5: ...eed Then gently place the tool on the workpiece surface A finishing sander is generally used to remove only a small amount of material at a time Since the quality of the surface is more important than the amount of stock removed do not bear down on the tool Keep the base flush with the workpiece at all times MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before atte...

Страница 6: ...s Designation of Machine Finishing Sander Model No Type BO4565 are of series production and Conforms to the following European Directives 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England ...

Страница 7: ...n étant pas étanche n utilisez pas d eau sur la surface de la pièce à travailler 5 Ventilez adéquatement la zone de travail lorsque vous effectuez des travaux de ponçage 6 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques Veillez à éviter toute inhalation de poussière et tout contact avec la peau Respectez les instructions de sécurité du fournisseur du matériel 7 L ut...

Страница 8: ...n de fixation avant du sac à poussières en papier dans la rainure du support Appuyez ensuite sur la partie supérieure du carton de fixation avant dans le sens de la flèche pour l accrocher aux griffes Fig 7 Insérez l entaille du sac à poussières en papier dans le guide du support Posez ensuite l ensemble de sac à poussières en papier sur l outil Fig 8 et 9 UTILISATION Ponçage Fig 10 ATTENTION Ne f...

Страница 9: ...ion des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission déclarée Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l opérateur et établies en fonction de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension...

Страница 10: ...geschaltet werden wenn es festgehalten wird 4 Dieses Werkzeug ist nicht wassergeschützt Verwenden Sie daher kein Wasser auf der Werkstückoberfläche 5 Beim Schleifbetrieb muss auf eine ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes geachtet werden 6 Einige Materialien enthalten Chemikalien die giftig sein können Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Hautkontakt mit diesen Materialien Befolgen Sie...

Страница 11: ...gen des Papierstaubbeutels Zubehör Abb 6 Legen Sie den Papierstaubbeutel zum Montieren mit der Vorderseite nach oben auf den Papierstaubbeutelhalter Führen Sie die vordere Kartonplatte des Papierstaubbeutels in die Führungsrille des Papierstaubbeutelhalters ein Drücken Sie dann die Oberkante der vorderen Kartonplatte in Pfeilrichtung bis sie in die Klauen einrastet Abb 7 Schieben Sie die Aussparun...

Страница 12: ...ARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein ...

Страница 13: ...guata ventilazione dell area di lavoro durante le operazioni di smerigliatura 6 Alcuni materiali contengono prodotti chimici che possono essere tossici Evitare l inalazione della polvere e il contatto con la pelle Attenersi alle istruzioni per la sicurezza del fornitore dei materiali 7 L utilizzo del presente utensile per la smerigliatura di alcuni prodotti vernici o legno può esporre l utente a p...

Страница 14: ...emere la parte superiore del cartone di fissaggio anteriore nella direzione della freccia per agganciarlo alle pinze Fig 7 Inserire la tacca del sacchetto per la polvere in carta nella guida del supporto del sacchetto quindi installare il supporto del sacchetto per la polvere in carta sull utensile Fig 8 e 9 USO Carteggiatura Fig 10 ATTENZIONE Non utilizzare mai l utensile senza la carta abrasiva ...

Страница 15: ... valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i ...

Страница 16: ...r op het oppervlak van het werkstuk 5 Zorg voor afdoende ventilatie van uw werkplek wanneer u schuurwerkzaamheden uitvoert 6 Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn Neem voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van stof en contact met de huid Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op 7 Als dit gereedschap wordt gebruikt voor het schuren van ...

Страница 17: ...erwijderen Een papieren stofzak los verkrijgbaar aanbrengen zie afb 6 Plaats de papieren stofzak op de papieren stofzakhouder met de voorkant omhoog Steek het bevestigingskarton aan de voorkant van de papieren stofzak in de gleuf van de papieren stofzakhouder Duw vervolgens het bovenste deel van het bevestigingskarton aan de voorkant van de papieren stofzak in de richting van de pijl om dit aan de...

Страница 18: ...af van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder prakti...

Страница 19: ...ada cuando realice operaciones de lijado 6 Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas Procure evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguridad del proveedor del material 7 Al utilizar esta herramienta para lijar determinados productos pinturas o maderas el operario corre el riesgo de inhalar residuos que contengan sustancias peligrosa...

Страница 20: ...tal en la dirección de la flecha para engancharla en los ganchos Fig 7 Inserte la muesca de la bolsa colectora de polvo en la guía del soporte de la bolsa colectora de papel A continuación instale el conjunto de soporte de la bolsa de papel en la herramienta Fig 8 y 9 MANEJO Operación de lijado Fig 10 PRECAUCIÓN No utilice nunca la herramienta sin el papel abrasivo Podría dañar seriamente la almoh...

Страница 21: ...tiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para los países eur...

Страница 22: ... a lixadeira 6 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar a inalação e o contacto da pele com o pó produzido Obedeça às instruções de segurança do fornecedor do material 7 A utilização desta ferramenta para lixar determinados produtos tintas e madeira poderá expor o utilizador a pó com substâncias perigosas Utilize uma protecção respiratória adequada 8 Certifi...

Страница 23: ...a o entalhe do saco de pó de papel na guia do suporte do saco Em seguida instale o conjunto do suporte do saco de pó de papel na ferramenta Fig 8 e 9 FUNCIONAMENTO Operação de lixar Fig 10 PRECAUÇÃO Nunca utilize a ferramenta sem o papel de lixa Caso contrário poderá provocar danos graves na base Nunca force a ferramenta Uma pressão excessiva poderá diminuir a eficácia da operação de lixar danific...

Страница 24: ...rma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti além do tempo de utilização Apenas para os países europeus ENH101 16 De...

Страница 25: ... du udfører sandslibning 6 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at undgå indånding af støv og kontakt med huden Følg materialeleverandørens sikkerhedsdata 7 Ved brug af værktøjet til sandslibning af visse produkter malinger og træ kan brugeren blive udsat for støv der indeholder farlige stoffer Bær passende åndedrætsbeskyttelse 8 Sørg for at der ikke er revner eller...

Страница 26: ...t reducere sandsliberens effektivitet beskadige slibepapiret og eller forkorte værktøjets levetid Hold godt fast i værktøjet Tænd for værktøjet og vent til det når fuld hastighed Tryk derefter forsigtigt værktøjet mod overfladen af arbejdsemnet En sandsliber benyttes som regel kun til at fjerne en lille mængde materiale ad gangen Da overfladens kvalitet er vigtigere end mængden af fjernet material...

Страница 27: ...iden Kun for lande i Europa ENH101 16 EF overensstemmelseserklæring Vi Makita Corporation erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Sandsliber Modelnummer type BO4565 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 2006 42 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske...

Страница 28: ... το κρατάτε 4 Το εργαλείο αυτό δεν είναι αδιάβροχο γι αυτό μη χρησιμοποιείτε νερό στην επιφάνεια του τεμαχίου εργασίας 5 Να αερίζετε το χώρο εργασίας επαρκώς όταν εκτελείτε εργασίες λείανσης 6 Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές Να προσέχετε ώστε να αποφεύγετε την εισπνοή της σκόνης και την επαφή με το δέρμα Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας υλικού που παρέχονται από ...

Страница 29: ...ποθετήστε το χάρτινο σάκο συλλογής σκόνης επάνω στην υποδοχή για το χάρτινο σάκο συλλογής σκόνης με την μπροστινή πλευρά του προς τα επάνω Εισαγάγετε το μπροστινό χαρτόνι στερέωσης του χάρτινου σάκου συλλογής σκόνης στην εγκοπή της υποδοχής για το χάρτινο σάκο συλλογής σκόνης Κατόπιν πιέστε το άνω μέρος του μπροστινού χαρτονιού στερέωσης προς την κατεύθυνση του βέλους για να το αγκιστρώσετε επάνω ...

Страница 30: ...δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτού...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884718D996 www makita com ...

Отзывы: