background image

Axial-Rohrventilatoren

Axial duct fans

Ventilateurs de gaines hélicoides

EZR …B
DZR …B

EZR…D
DZR…D

Montage- & Bedienungsanleitung

Mounting & operating instructions

Instructions de montage & mode d’emploi

:

w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m  

Содержание EZR B Series

Страница 1: ...tilatoren Axial duct fans Ventilateurs de gaines hélicoides EZR B DZR B EZR D DZR D Montage Bedienungsanleitung Mounting operating instructions Instructions de montage mode d emploi www m aic o v ent ilat oren c om ...

Страница 2: ...2 1 2 1 2 2 ...

Страница 3: ...t nissen und Erfahrungen in der Lüftungstechnik vorgenommen werden Der elektrische Anschluss sowie Reparaturen dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden Beachten Sie bei der Montage und Elektroinstal lation die geltenden Vorschriften insbesondere DIN VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen Vor Entfernung von Schutzvorrichtungen muss der Ventilator allpolig vom Netz getrennt werden Bei B...

Страница 4: ...g z B bei Lagerung im Feuchtraum Zu lange Lagerzeiträume sind ebenfalls zu vermeiden vor dem Einbau die ordnungsgemäße Funktion der Motorlagerung prüfen Montage Hinweise WirempfehlenzurVermeidungvonSchwingungs übertragungen auf das Rohrsystem elastische ManschettenundVerbindungsstutzen TypenEL und ELA einen Befestigungsfuß FU und Schwingungsdämpfer GP zu verwenden Förderrichtung Drehrichtung InSta...

Страница 5: ... 0 max 2 5 A Nennstrom induktiv cosϕ 0 6 max 1 6 A Vorgehensweise 1 Ventilator gemäß Schaltbild siehe Seite 13 16 verdrahten 2 Externe Steuereinrichtung mit automatischer Abschaltung anschließen bei Modellen mit ausgeführtem Thermokontakt die Steuerein richtung an den beiden Motorklemmen TK anschließen Inbetriebnahme Funktionstest Vor der Inbetriebnahme sämtliche Schraubenverbindungen auf festen S...

Страница 6: ...ctions and or repairs Duringassemblyandelectricalinstallation please take note of the valid regulations in particular DIN VDE 01011 and the corresponding parts Before removing the safety devices the fan must be completely removed from the power supply If the fans are being used with air ventilated fireplaces youmustensurethatthereissufficient flow of supply air The fan is designed in accordance wi...

Страница 7: ...for example if the unit is stored in a humid area Long periods of storage should also be avoided Check the correct functioning of the motor bearings before installation Installation Notes We recommend the use of flexible cuffs and couplings types EL and ELA a mounting foot FU and vibration dampers GP to prevent the transfer of vibrations onto the duct system Airflowdirection rotationaldirection in...

Страница 8: ...urrent inductive cosϕ 0 6 max 1 6 A Procedure 1 Wire up the fan according to the wiring diagram see pages 13 16 2 Connect an external control unit with automatic switch off Connect the control unit to both TK motorcontactsinthecaseofmodelswithinstalled thermal contact Starting up Function test Before starting up check that all screwed connections are tight Checktheairchannelfordirt Ifnecessary cle...

Страница 9: ...ourant alternatif Consignes de sécurité Lisez attentivement et intégralement la pré sente notice d instructions avant de monter le ventilateur et de le mettre en service Veuillez conservercesinstructionssoigneusement Uniquement des techniciens formés et expérimentés en matière de technique de ventilation sont autorisés à effectuer le montage Le branchement électrique et les réparations doivent uni...

Страница 10: ... en cours de validité Tensiondeservice fréquencedusecteur Le ventilateur ne doit être mis en service qu avec la tension de service et la fréquence du secteur indiquées sur la plaque signalétique Installationélectriquepermanente Le ventilateur doit impérativement être raccordé àuneinstallationélectriquepermanente Celle ci doitêtredotéed undispositifdedéconnexiondu secteur avec au moins 3 mm d ouver...

Страница 11: ...portant si l interrupteur est installé à distance du ven tilateur L alimentation électrique entre le secteur et le bornier doit être assurée par une installation électrique permanente Les câbles doivent être guidés dans le bornier de sorte que le manchon entoure les conducteurs assemblés sous gaine de près Si le câble secteur n est pas inséré dans lesrèglesdel art letypedeprotectionindiquésur la p...

Страница 12: ...mettre en service Si le dysfonctionnement persiste ou se présente demanièrerépétée couperleventilateursurtous les pôles du secteur couper le fusible secteur et apposerunepanneaud interdictionderemiseen service Fairedéterminerlacausedudéfautpuis l éliminer par un électricien qualifié Entretien L appareil ne nécessite pas d entretien Caractéristiquestechniques Voir plaque signalétique ou catalogue e...

Страница 13: ...Contactor US16 Contacteur disjoncteur MVE10 Motorschutzschalter MVE10 nicht für EZR25 4D MVE10 nicht für EZR30 6B MVE10 nicht für EZR35 6B Motor protection switch MVE10 nicht für EZR25 4D MVE10 not for EZR30 6B MVE10 not for EZR35 6B Disjoncteur protecteur demoteur MVE10 nicht für EZR25 4D MVE10 non compatible avec EZR30 6B MVE10 non compatible avec EZR35 6B MVE10 Motorschutzschalter MVE10 nicht f...

Страница 14: ...R25 4D MVE10 not for EZR30 6B MVE10 not for EZR35 6B Disjoncteur protecteur demoteur MVE10 nicht für EZR25 4D MVE10 non compatible avec EZR30 6B MVE10 non compatible avec EZR35 6B L1 L2 L3 U1 V1 W1 TKTK 1U 1V 1W TKTK 1U 1V 1W TKTK M 3 L1 L2 L3 PE 7 0 7 4 0 1 1 6 0 6 0 1 MV25 DZR B U1 V1 W1 L1 L2 L3 TKTK N U V W 1 2 3 1U 1V 1W 1U 1V 1W TKTK TKTK M 3 L1 L2 L3 PE N 7 0 7 4 0 1 1 6 0 6 0 1 DZR B TR MV...

Страница 15: ...sederotation mit 5 Stufentransformator TRV with 5 step transformer TRV avec transformateur à 5 plots TRV Schaltbilder Wiring diagrams Schémas de branchement 15 1 2 3 1 2 3 3 M DZR25 4D 7 0 7 4 0 1 1 7 2 8 0 0 L1 L2 L3 PE MV MV Motorschutzschalter bauseits Motor protection switch providedbycustomer Disjoncteur protecteur de moteur sur le site ...

Страница 16: ... P MV MV Motorschutzschalter bauseits Motor protection switch provided by customer Disjoncteur protecteur de moteur sur le site P Polumschalter P1 P2 Pole changing switch P1 P2 Inverseur de polarité P1 P2 WP Wendeschalter Polumschalter WP1 WP2 Reversing switch Pole changing switch WP1 WP2 Inverseur Inverseur de polarité WP1 WP2 U V W 1 2 3 N 1 2 3 1 2 3 3 M L1 L2 L3 PE N TR0 4 DZR25 4D 7 0 7 4 0 1...

Отзывы: