background image

 

- 8 -

 

MANUAL-M3 

D

BABY FEEDER 
OPERATION

 

 
 
 
 
 
1. Loosen lever 

(A)

 as shown in 

figure, and swivel the baby 
feeder to the desired position.   
See 

FIG. 12

2. Loosen lever 

(K)

, and move the 

baby feeder right or left by 
turning lever 

(P)

.  See 

FIG. 13

3. Loosen lever 

(B)

 to adjust the 

baby feeder up or down.   
See 

FIG. 14

WARNING: 

While loosening lever 

(B)

, be sure to hold the feeder firmly. 

Otherwise, the feeder may drop 
suddenly, causing injury to user's 
hands. 

4. When lever 

(C)

 is loosened, the 

feeder can be swiveled around 
the ball joint.    See

 FIG. 15

WARNING: 

Always makes sure all 

levers are tightened securely before 
starting the baby feeder. 

5.  The baby feeder can be 

connected to a vacuum cleaner 
as desired.  See 

FIG. 16, 16-2.

 

ARBEITEN MIT DEM 
VORSCHUBAPPARAT

 

 
 
 
 
 
1.  Lösen Sie den Hebel (A), wie in der 

Abbildung gezeigt, und drehen Sie den 
Vorschubapparat in die gewünschte 
Stellung.  Siehe 

FIG. 12

2.  Lösen Sie den Hebel 

(K)

 und schieben 

Sie den Vorschubapparat nach rechts 
oder links mit dem Drehhebel 

(P)

.  

Siehe 

FIG. 13

3.  Lösen Sie den Hebel 

(B)

, um den 

Vor-schubapparat vertikal zu verschieben.   
Siehe 

FIG. 14

ACHTUNG: 

Wenn der Hebel 

(B)

 gelöst wird, 

muß der Vorschubapparat sicher gehalten 
werden, sonst kann er plötzlich nach unten 
fallen und die Hände verletzen. 

4.  Wenn der Hebel 

(C)

 gelöst ist, kann der 

Vorschubapparat um das Kugelgelenk 
gedreht werden.  Siehe

 FIG. 15

ACHTUNG: 

Überprüfen Sie jedesmal die feste 

Spannung aller Hebel, bevor Sie die Arbeit mit 
dem Vorschubapparat beginnen. 

5.  Der Vorschubapparat kann an eine 

Absauganlage angeschlossen werden. 
Siehe

 FIG. 16, 16-2.

 

TRAVAILLER AVEC 
L'ENTRAINEUR 
AUTOMATIQUE

 

 
 
 
1.  Desserer la manette 

(A)

, comme 

indiqué sur la photo et orienter 
l'entraîneur dans la position souhaiter. 
Voir 

FIG. 12

2.  Desserer la manette 

(K)

 pour 

faire avancer ou reculer 
l'entraîneur en tournant la 
vis-poignée 

(P)

.  Voir 

FIG. 13

3.  Dessérer la manette 

(B) 

pour 

régler l'entraîneur verticalement.   
Voir 

FIG. 14

ATTENTION: 

Quand la manette 

(B)

 est 

dessérée, maintenir fortement l'entraîneur, 
sinon celui-ci tombe brutalement vers le 
bas et peut écraser une main. 

4.  En dessérant la manette 

(C)

l'entraîneur peut effectuer une rotation.   
Voir

 FIG. 15

ATTENTION: 

Contrôler toujours le 

serrage    de toutes les manettes de 
serrage-dessérage, avant de démarrer 
tout travail avec l'entraîneur. 

5.  L'entraîneur peut recevoir un flexible 

d'aspiration de diamètre intérieur 
34mm.  Voir

 FIG. 16, 16-2

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

FIG. 12 

FIG. 13

FIG. 14

FIG. 15 

FIG. 16

FIG. 16-2

Содержание MI-21100

Страница 1: ...MODEL NO MI 21100 OPERATING MANUAL ON M Ft OFF 2 15 20 25 15 5 4 6 8 1 30 C US YM LR109179 ...

Страница 2: ...wischen 5 und 40 Feuchtigkeit zwischen 30 und 95 Seehöhe unter 1000M Spannungsabweichung 5 HALTEN SIE DEN ARBEITSTISCH UND DAS ARBEITSGEBIET SAUBER Handwerkzeug auf dem Tisch oder ein unordentlicher Arbeitsplatz führen leicht zu Unfällen REGELMÄßIGE INSTANDHALTUNG Befolgen Sie die Grbrauchsanweisung für richtige Instandshaltung und Benutzung SCHALTEN SIE DEN STROMANSCHLUSS DES WERKZEUGS AUS Trenne...

Страница 3: ... 1 1 Remove MOUNTING BASE from packaging Use it to verify the correct boring position on the drilling template 2 Prepare 4 sets of bolts spring washers not provided SIZE OF BOLT M10 LENGTH OF BOLT Mounting Base thickness Tabletop thickness 3 Avoid table ribs and support underneath the table 4 Use SELF ADHESIVE DRILLING TEMPLATE Tape it to desire position Mark it with center punch 5 BORE TAP MONTAG...

Страница 4: ... Ziehen Sie die Schrauben an bis Teil 21D nicht mehr lose ist Siehe FIG 6 6 Drehen Sie Teil 19D 1 so daß es sich in das Teil 18D 2 bewegen kann Richten Sie den Keil an Teil 19D 2 mit der Keilnut an Teil 19D 1 aus Ziehen Sie Teil 19D 1 unter Verwendung von Teil 19D 3 an Siehe FIG 7 7 Versuchen Sie Teil 19D 1 zu drehen so daß Teil 18D glatt auf Teil 21D geschoben werden kann Justieren Sie die Spannk...

Страница 5: ...elektrisches Typenschild befindet sich am hinteren Motorschutz Vergewissern Sie sich immer daß sich der Schalter in der AUS Position befindet bevor Sie die Maschine an das Netz anschließen Die elektrische Spannung Volt und Hertz muß mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen Überprüfen Sie ob alle Leitungen Stecker und Verbindungen einen guten Kontakt haben und fehlerfrei sind Eine zu nied...

Страница 6: ... beschädigtes oder durchgescheuertes Kabel sofort aus Sollten Sie jemals Zweifel haben ob Ihre Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist lassen Sie diese durch einen Elektriker überprüfen 1 Der Knopf zur Geschwindigkeitseinstellung kann auch als Ein Ausschalter benutzt werden Ziehen Sie diesen Schalter heraus um den Vorschubapparat einzuschalten Drücken Sie ihn um das Gerät auszuschalten Siehe FIG 20 2 ...

Страница 7: ... B gelöst wird muß der Vorschubapparat sicher gehalten werden sonst kann er plötzlich nach unten fallen und die Hände verletzen 4 Wenn der Hebel C gelöst ist kann der Vorschubapparat um das Kugelgelenk gedreht werden Siehe FIG 15 ACHTUNG Überprüfen Sie jedesmal die feste Spannung aller Hebel bevor Sie die Arbeit mit dem Vorschubapparat beginnen 5 Der Vorschubapparat kann an eine Absauganlage anges...

Страница 8: ...ler Stellung verwendet wird d h die Auszugsrollen sollen um 3 5 mm 3 16 näher zum Tisch stehen als die Einzugsrollen Siehe FIG 18 AUSTAUSCH DER WALZE Lösen und entfernen Sie den Sicherungsring C und nehmen Sie die Walze heraus Legen Sie die neue Walze ein und befestigen Sie den Sicherungsring C wieder Siehe FIG 19 6 Afin de s assurer que la piéce est bien retenue prés du guide ajuster l alimentate...

Страница 9: ...MODEL MI 21100 ...

Страница 10: ...tor Kit 1 MI 21100 64 20D 1 Set Lever 1 MI 21100 13 04D 1 Driving Shaft 1 MI 21100 39 13D Control System Kit 1 MI 21100 65 20D 2 Flat Washer 1 MI 21100 14 04D 2 Gear 1 MI 21100 40 15D Ball Joint Assb 1 MI 21100 66 20D 3 Nut 1 MI 21100 15 04D 3 E Clip 1 MI 21100 41 15D 1 Lower Ball Housing 1 MI 21100 67 21D Overarm 1 MI 21100 16 04D 4 Snap Ring 1 MI 21100 42 15D 2 Upper Ball Housing 1 MI 21100 68 2...

Отзывы: