dokumencie i doprowadzi to do usterki,
gwarancja zostanie automatycznie
unieważniona.
W przypadku roszczenia związanego z
usterką, należy skontaktować się z
dostawcą.
Magneti Marelli International warrants that
the Goods will be free from defects. The
warranty is twenty-four (24) months or
30,000 km, which ever comes first. Magneti
Marelli will not bear any costs which are
not the direct result of Magneti Marelli’s
defective workmanship or materials.
In case of detection of a defective part
covered by warranty, please contact your
retailer.
Magneti Marelli International gwarantuje,
że dostarczane produkty nie są w żaden
sposób uszkodzone.
Gwarancja jest
udzielana na okres dwudziestu czterech (24)
miesięcy lub do 30 000 km zależnie od tego,
co nastąpi wcześniej.
Firma Magneti Marelli
nie będzie ponosić żadnych kosztów
których przyczyna jest inna, aniżeli usterka
materiałowa lub wada wykonania przez
firmę Magneti Marelli.
W razie wykrycia usterki części objętej
gwarancją, prosimy o kontakt ze
sprzedawcą.
RECOMMENDED RIM FITMENT
GUIDELINES FOR EZ-Sensor® 2.0
ZALECANE DOPASOWANIE OBRĘCZY
WSKAZÓWKI DLA CZUJNIKA EZ-Sensor® 2.0
In order to verify the compatibility between
the rim and the EZ-sensor® 2.0, please
follow the instructions below.
Aby potwierdzić kompatybilność obręczy z
czujnikiem EZ-sensor® 2.0, prosimy
zastosować się do poniższych instrukcji.
BEFORE INSTALLING THE EZ-SENSOR® 2.0,
MAGNETI MARELLI RECOMMENDS
CHECKING THE RIMS FOR ACCURACY OF
FIT. YOU MUST FOLLOW THE RIM
MANUFACTURER’S APPROVALS DURING
PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI
CZUJNIKA EZ-SENSOR® 2.0, FIRMA
MAGNETI MARELLI ZALECA KONTROLĘ
OBRĘCZY POD KĄTEM PRAWIDŁOWEGO
DOPASOWANIA.
PODCZAS INSTALACJI