background image

Reproductor de CD

Reproducción de un CD

Este reproductor de CD puede reproducir
discos de audio y CD-grabable (CD-R) .

No intente reproducir un CD-Reescribible
(CD-RW), CD-ROM MP3, CDi,VCD, DVD o
un CD de ordenador.

Es posible que los CD codificados con 

tecnologías de protección de los dere-
chos de autor

de algunas compañías disco-

gráficas no se puedan reproducir en este
reproductor.

1

Ajuste 

FUNCTION

a

CD

.

2

Introduzca un CD o CD-(R) con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.

➜ 

Pantalla:

--

y n

úmero total de pistas

.

(Véase 

3

)

3

Pulse

2;

en el aparato para iniciar la repro-

ducción.

4

Para realizar una pausa en la reproducción,
pluse

2;

.

Pantalla:

PLAY

destella. (Véase 

4

)

5

Para reanudar la reproducción, vuelva a 
pulsar

2;

.

6

Para interrumpir la reproducción de CD,
pulse

9

.

Consejos útiles:

La reproducción del CD también

parará cuando:
– abra la puerta del compartimiento de CD;
– seleccione la fuente de sonido 

RADIO

o

TAPE/ OFF

.

– el CD llegue al final.

Selección de una pista 

diferente

Pulse

o

§

repetidamente hasta que la pista

deseada aparezca en la pantalla.

En la posición de pausa/parada, pulse

2;

para  iniciar la reproducción.

Encontrar un pasaje en una
pista

1

Durante la reproducción, puse y mantenga
apretado el botón

o

§ 

.

➜ 

El CD se reproduce a alta velocidad.

2

Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte

o

§

para reanudar la reproducción 

normal.

Consejos útiles:

Cuando su búsqueda alcance el final de la 
última pista, se detendrá la reproducción del
CD.

Programación de números
de pistas

Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede 
almacenar cualquier pista más de una vez.

1

Cuando el aparato esté detenido, pulse

PROG

para activar la programación.

Pantalla:

PROG 

00

destella. (Véase 

5

)

2

Pulse 

§

para seleccionar el número

de pista deseado.

3

Pulse 

PROG 

para almacenar el número de

pista deseado.

Pantalla:

PROG 

y

00

destella para que

programe la siguiente pista.

4

Repita los pasos del 

al

3

para seleccionar

y memorizar todas las pistas deseadas.

Si intenta guardar más de 20 pistas, no
se podrá seleccionar ninguna. La pantalla
muestra:

--.

5

Para comenzar la reproducción de un 
programa de CD , pulse

2;

.

Consejos útiles:

– 

Cuando la reproducción de su programa-
ción viene a la posición de parada, su
sistema volverá a la reproducción normal.
Para volver el modo de programación,
pulse PROG en la posición de parada.

Revisión de un programa

En la posición de parada, pulse 

PROG

repetidamente para ver los números de las
pistas almacenadas.

Borrado de un programa

Puede borrar la memoria:
– seleccionando la fuente de sonido 

TAPE/

OFF

o

RADIO

;

– la puerta del CD est abierta;
– en la posición de parada, pulse

PROG

para

entrar en modo de programación, entonces
pulse

9

.

Diferentes modos de 

reproducción: REP. y REP. A

(Véase

6

,

7

)

Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar los modos con

PROG.

REP.

– 

reproduce la pista actual 
continuamente.

REP. A

repite el CD/ programa entero.

1

Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse

REPEAT

una o más veces.

2

Pulse

2;

para iniciar la reproducción si está en

la posición de parada.

3

Para seleccionar la reproducción normal, pulse

REPEAT

repetidamente hasta que los diver-

sos modos dejen de aparecer.

– 

También puede pulsar

9

para cancelar el

modo de reproducción.

Reproducción de casetes

1

Ajuste 

FUNCTION

TAPE/ OFF

.

2

Pulse 

9

STOP/

/

EJECT

para abrir el com-

partimento del casete e introduzca un casete.
Cierre la pletina.

3

Pulse 

1

PLAY 

para comenzar la 

reproducción.

4

Para interrumpir la reproducción pulse 

PAUSE

. Para reanudarla, pulse de nuevo

el mismo botón.

5

Pulse

5

F.FWD/ REW

6

se puede avanzar

rápidamente la cinta.

6

Para detener la cinta, pulse 

9

/

/

.

Consejos útiles:

Durante la reproducción

,

las teclas salen auto-

máticamente al final de la tapa, y el aparato se
apaga, excepto si se ha activado el modo de
pausa (

PAUSA.)

Durante el rebobinado rápido, las teclas del
casete no se liberarán hasta llegar al final de la
cinta. Para desconectar el aparato, asegúrese de
que se han soltado las teclas.

Información general sobre la grabación

En general, se permiten realizar grabaciones
siempre y cuando no se infrinjan los derechos
de autor o los derechos a terceros.

Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I)
con las pestañas de protección intactas. La platina
de este aparato no es compatible con casetes
tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).

El nivel óptimo de grabación se ajusta auto-
máticamente. La modificación de los controles

VOL

BASS BOOST 

no afectan a la gra-

bación.

Para evitar grabaciones accidentales, rompa la
pestaña izquierda. Para volver a grabar en ese
lado de la casete, cubra el orificio con cinta
adhesiva.

Grabación del reproductor de CD

1

Seleccione la fuente 

CD

.

2

Introduzca un CD y si prefiere, números de
pista de un programa.

3

Pulse 

9

/

/

para abrir el compartimento del

casete e introduzca un casete. Cierre la pletina.

4

Pulse

0

REC

para comenzar la grabación.

5

Pulse

2;

en el aparato para iniciar la repro-

ducción de CD.

6

Para interrumpir el proceso brevemente
durante la grabación, pulse 

;

. Para reanudar

la grabación, pulse de nuevo 

;

.

7

Para parar la grabación, pulse

9

/

/

.

Grabación de la radio 

1

Seleccione la fuente

RADIO

.

2

Sintonice con la emisora que desee (Vea

Recepción de radio

).

3

Siga los pasos 3, 4, 6,7 bajo

Grabación del

reproductor de CD

.

Fabricación de su grabación

1

Seleccione la fuente

TAPE

.

2

Siga los pasos 3-4 bajo 

Grabación del

reproductor de CD

.

3

Hable hacia el micrófono incorporado 
(situado en el altavoz derecho,Véase 

1

).

4

Siga los pasos 6-7 bajo 

Grabación del

reproductor de CD

.

Reproductor de CD

Grabadora de Casetes

Содержание MCS225

Страница 1: ...t time Setup or any of the Features We want you to start enjoying your new product right away CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT 1 800 705 2000 or Visit us on the web at www usasupport...

Страница 2: ...MAGNAVOX Gracias por su confianza en MAGNAVOX Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en d a Haremos todo lo que est a nuestro alcance por mantene...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 0 8 9 MIC 1 8xR14 UM 2 C CELLS 2...

Страница 4: ...se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada Observe las normas locales concernientes a la eliminaci n de estos materiales pilas usadas y equipos desechables El aparato cumple...

Страница 5: ...en sustancias qu micas de manera que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas Espa ol Controles Suministro de Energ a Una utilizaci n incorrecta de las pilas puede oca sionar un derrame...

Страница 6: ...ces pulse 9 Diferentes modos de reproducci n REP y REP A V ase 6 7 Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducci n antes o durante la misma y combinar los modos con PROG REP reproduce l...

Страница 7: ...debe colocar ninguna fuente de llamas como una vela encendida sobre el aparato Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubr icaci n y no se deber engrasarlos o lubricarlos Para limpiar el...

Страница 8: ...ones no autorizadas u otras causas que no se encuentren en control de Magnavox Un producto que requiera modificaci n o adaptaci n para permitir su operaci n en cualquier pa s que no sea el pa s para e...

Отзывы: