background image

10

HU

TISZTELT VÁSÁRLÓNK!

Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének

megvásárlásához.

Kérjük, termékünk optimális és zavartalan

működtetése

érdekében

olvassa

át

figyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki

változtatások jogát fenntartjuk.

A

MÉLYSUGÁRZÓ

ELHELYEZÉSE

ÉS

RÖGZÍTÉSE

Ez az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz!

Kérjük, a megvilágított elemek beszerelésekor

ügyeljenek arra, hogy a közlekedés biztonsága

érdekében menet közben ne szűrődjön ki fény

a kocsiból, mert az megzavarhatja a közlekedés

többi résztvevőit.

Ügyeljen arra, hogy a mélysugárzó doboza sík

felületre feküdjön fel. A membránokat (vagy adott

esetben a basszreflex csövet) nem szabad

közvetlenül a jármű belső falára illeszteni.

A mélysugárzót úgy rögzítse, hogy az ne

csúszhasson el. A hirtelen sebességváltozások

(pl. vészfékezés) miatti károkra nem terjed ki az

általunk nyújtott garancia.

CSATLAKOZTATÁS A

TELJESÍTMÉNYERŐSÍTŐHÖZ (1. ÁBRA)

A

mélysugárzót

mindenképpen

külső

teljesítményerősítőhöz kell csatlakoztatni. Ez a

szükséges elektromos teljesítményt tudja nyújtani,

és megfelelő dinamikatartalékkal rendelkezik. Az

erősítőhöz tartozó útmutatóban a mélysugárzó

bekötési rajzát is megtalálja.

MEGVILÁGÍTÁS CSATLAKOZÁSA (1. KÉP)

Ez az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz.

Kérjük, olvassák el gondosan.

A +12 V-os csatlakozást kösse össze kocsija

+12 V-os fedélzeti hálózatával. A mélysugárzó

világításának +12 V-os kapcsolóját (1. ábra,

jobboldali csavaros szorítókapocs) kábelbe épített

biztosítón keresztül kell összekötni a gépjármű

áramellátó hálózatának “+” vezetékével.Abiztosító

adatai: 500 mA lassú, pontos megnevezés:

T500mAL 250V. A biztosító és tartója külön

tartozék.

Most az autórádió +12V-os (távbekapcsolásra,

antennaműködtetésre és hasonlókra szolgáló)

távirányító vezetékét csatlakoztassa a terminál

REM vezérlőaljzatához (1. ábra, középső csavaros

szorítókapocs).

Ehhez

a

REMOTE

összeköttetéshez 0,75 mm² keresztmetszetű kábel

is elegendő.

Kérjük, hogy távirányító vezetéket ne terheljék a

maximálisan levehetőnél nagyobb árammal. Ha

ennél nagyobb áramra van szükség, építsenek be

elektronikus relét. Kérjük, hogy a beszerelést

lehetőleg bízzák szakemberre, különösen akkor,

ha nem ismerik kellőképpen az autó fedélzeti

áramellátó hálózatát.

A mélysugárzó világításának „-” kapcsát (1. ábra,

bal oldali csavaros szorítókapocs) tartósan az autó

testéhez kell kötni.

Kábelbe épített biztosítótartó és biztosító, relé és

kapcsoló szakboltokban vásárolható.

Figyelmeztetés!

A világítást nem szabad közvetlenül az

akkumulátorra kötni, mert néhány nap alatt

lemerítheti azt. Ha a világítást külön kapcsoló köti

össze az akkumulátorral, azt az autóból való

kiszálláskor kapcsolják ki.

AZ ALKALMAZANDÓ KÁBEL

Ahhoz, hogy a teljesítmény kis veszteséggel és

üzembiztosan

eljusson

az

erősítőtől

a

mélysugárzóhoz,

a

hangszórókábel

kiválasztásakor

vegye

figyelembe,

hogy

3 méternél nagyobb kábelhossz esetén

2 x 4 mm²-es keresztmetszetre van szükség. Ha a

kábel rövidebb, 2 x 2,5 mm²-es keresztmetszet is

elegendő. A kábelt zárlatbiztosan helyezze el úgy,

hogy az soha ne csípődhessen be fém alkatrészek

közé. Győződjön meg arról, hogy a kapcsok a

hangszóróknál szilárdan meg vannak-e szorítva;

az érintkezést rendszeres időközönként vizsgálja

meg.

A MÉLYSUGÁRZÓ POLARITÁSA

Mivel az egyes járművekben eltérőek a

térviszonyok, a mélysugárzó helyes polaritását

leginkább kipróbálással lehet meghatározni.

Ehhez jól ismert zenei anyagot használjon, és

válassza ki azt a beállítást, amely a leginkább

megfelel Önnek. Némely rádiónál, illetve

tunernél/erősítőnél a polaritást magán a

készüléken is be lehet állítani (fázis). A polaritás

felcserélése 180 fokos fáziseltolásnak felel meg.

Содержание EDITION BP30

Страница 1: ...EDITION BP30 EDITION BP20 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Страница 2: ...r Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Страница 3: ...4 D 5 GB 6 F 7 NL 8 I 9 E 10 11 S 12 RUS 14 CHN 15 J 16 Abbildungen Illustrations HU 17 Technische Daten Technical Data ...

Страница 4: ... 1 mittlere Schraubklemme an Für die Verbindung zwischen dem REMOTE Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0 75 mm ausreichend Der maximale Stromwert ist zu beachten den die Fernsteuerleitung abgeben kann Reicht dieser nicht aus muss eine elektronische Relaisschaltung hinzugefügt werden Lassen Sie daher die Montage vorzugsweise von einem Fachmann vorn...

Страница 5: ... terminal screw Acable with a cross section of 0 75 mm is sufficient for connecting the amplifier s REMOTE connection to the control device The maximum power value that can be output by the remote control line must be observed If this is not sufficient an electronic relay connection must be added It is therefore advisable to have the installation carried out by a qualified auto electrician especia...

Страница 6: ...branchement REMOTE de l amplificateur à l appareil de commande un câble de 0 75 mm de section est suffisant Faites attention à la valeur électrique maximale qui peut être fournie par le câble de commandement à distance Si celle ci ne suffit pas une commutation relais électronique doit être ajoutée Il est pour cela conseillé de faire faire le montage par un spécialiste surtout quand vous n êtes pas...

Страница 7: ...aansluiting van de versterker en het bedieningsapparaat is een kabel met een dwarsdoorsnede van 0 75 mm voldoende Er moet gelet worden op de maximale stroomwaarde die de afstandsbedieningsleiding kan leveren Is deze onvoldoende dan moet een elektronische relaisschakeling toegevoegd worden Laat derhalve de montage bij voorkeur door een vakman verrichten vooral wanneer u niet vertrouwd bent met het ...

Страница 8: ...la presa di controllo REM del terminale fig 1 morsetto a vite centrale Per l allacciamento del collegamento REMOTE dell amplificatore con il dispositivo di controllo é sufficiente un cavo del diametro di 0 75 mm Deve essere rispettato il valore massimo della corrente che il telecomando può trasmettere Se tale valore non è sufficiente è necessario aggiungere un circuito elettronico a relais Si preg...

Страница 9: ...e control REMOTO del amplificador y el aparato de mando será suficiente un cable de sección transversal de 0 75 mm Deberá tenerse en cuenta el valor máximo de corriente que puede proporcionar el cable de control remoto Si éste no es suficiente deberá agregarse una conmutación electrónica por relé Por tanto deje preferentemente que un especialista realice el montaje especialmente si no conoce a la ...

Страница 10: ...onlókra szolgáló távirányító vezetékét csatlakoztassa a terminál REM vezérlőaljzatához 1 ábra középső csavaros szorítókapocs Ehhez a REMOTE összeköttetéshez 0 75 mm keresztmetszetű kábel is elegendő Kérjük hogy távirányító vezetéket ne terheljék a maximálisan levehetőnél nagyobb árammal Ha ennél nagyobb áramra van szükség építsenek be elektronikus relét Kérjük hogy a beszerelést lehetőleg bízzák s...

Страница 11: ... kopplingen mellan förstärkarens REMOTE anslutning och styrenheten är en kabel med en area av 0 75 mm tillräcklig Beakta vilken maximiström som fjärrstyrningsledningen kan avge Om denna ström är otillräcklig måste en elektronisk reläkoppling anslutas Låt därför en behörig tekniker utföra monteringen särskilt om du inte känner till elnätet i fordonet Subwoofer belysningens minusanslutning bild 1 vä...

Страница 12: ...енностей работы сабвуфера ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ РИСУНОК 1 Важная информация Прочитайте внимательно Подсоедините разъем 12В к бортовой сети 12В Вашего автомобиля Подключение на 12 В подсветки сабвуфера рис 1 правый винтовой зажим должно быть соединено через кабельный предохранитель 500 мА инерционный точное название T500mAL 250V предохранитель и цоколь предохранителя не входят в объём поставки с по...

Страница 13: ...ния т е он ни в коем случае не должен быть зажат между металлическими деталями Убедитесь что клеммы на динамике туго зажаты и регулярно проверяйте их контакт ПОЛЯРНОСТЬ САБВУФЕРА По причине различных пространственных условий в разных автомобилях полярность сабвуфера можно лучше всего определить методом проб и ошибок Используйте для этой цели хорошо известный Вам музыкальный материал и выбирайте ту...

Страница 14: ...器的说明书中专门提供了超低 音音箱连接示意图 指 指示 示灯 灯的 的连 连接 接 图 图 1 1 重 重要 要说 说明 明 请 请认 认真 真阅 阅读 读 将 12伏接口与汽车电源的 12伏接口对 接 超 低 音 音 箱 灯 的 1 2 V 连 接 图1 右螺旋接线柱 必须经一个电线保 险 500 mA 惰性 确切名称 T500mAL 250V 标准定货中不含保险和保险托 与 汽车电路的正极电路相接 现在将车内音响接收器的遥控线路接到终 端 图1 中螺旋接线柱 的R RE EM M 控制插口 放大器的遥控接口和控制器之 间用一根截面为 0 75 mm 的电线连 接 即可 注意遥控电路的最大电流值 不要超载 如果这个电流仍然不够 那么必须加接一 个继电器 因此最好让专业人员来安装 因为您自己并不熟悉汽车底盘电路网 超低音音箱灯 图1 左螺旋接线柱 的负 极连接必须与车框连接 带保险托 电线...

Страница 15: ...速 正式名称 T500mAL 250V ヒュ ーズおよびヒ ューズホルダーは非付属品 を車体電源に接続し たプラス線へ結線してください 次にカーHiFiレシーバーのリモコンケーブルを端 子 部 の コ ン ト ロ ー ル 端 子 R E M 図1 中央のネジ端子 に接続してください ア ンプのREMOTE端子と自動車HiFiレシーバーとコン トロール装置をつなぐケーブルは断面 0 75 mm2 のもので足ります リモートコントロール配線に送ることのできる許 容 電 流 量 に ご 注 意 く だ さ い これが充分でない場合 電気式リレースイッチを 組み込む必要があります このため できるだ け専門家に取り付けをご依頼ください 自動車の 車体電源に関する知識を特にお持ちでない場合に は ご自分でなさらないでください サブウーファー照明 図1 左側のネジ端子 の マイナス側のコネクタはシャー...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...противление номинальн 阻抗 标准 インピーダンス ノミナル Edition BP30 Edition BP20 300 1000 W 200 600 W 4 Ω 4 Ω Frequenzbereich Frequency range Bande passante Frequentiebereik Campo di frequenza Gama de frecuencia Frekvenciatartomány Frekvensområde Частотный диапазон 频率范围 周波数帯域 Empfindlichkeit Response Sensibilité Gevoeligheid Sensibilità Nivel de salida Érzékenység Känslighet Чувствительность 灵敏度 感度 Edition BP30...

Страница 18: ...altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been filled ...

Страница 19: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Страница 20: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de ...

Отзывы: