background image

BEFORE FIRST USE / 

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

REGULAR TOASTING / 

NORMALES TOASTEN

Plug into earthed/
grounded socket.

Geerdete Steckdose 
verwenden. 
MAX. einstellen.

Ensure  there  is  nothing
blocking the toaster slots (in
a properly ventilated room).

Toaster  leer  u.  Raum  gut
gelüftet.

Heat up the toaster.

Den Toaster aufheizen.

For 1 slice toasting, use
the front slot.

Bei 1 Scheibe: vorderer
Schlitz.

Set the desired browning
level*.

Gewünschten
Bräunungsgrad einstellen*

*

Toasting times will vary depending on which type of bread is used so it may be necessary to adapt the
browning control : Fresh, thick bread : high setting / Dry bread, tea cakes, fruit loaf... : lower setting

Die zum Bräunen nötige Zeit hängt von der Art des Brotes ab. Passen Sie die Einstellung entsprechend an:
Graubrot und sehr frisches Brot = höhere Einstellung/Trockenes Brot und Brioche = niedrigere Einstellung

Interrupts any toasting cycle and pops the toast up.

Abbrechen des Toastvorgangs und Anheben der Scheiben.

LEVEL/

BRÄUNUNGSGRAD

1 - 2 :

light toasting

hell

3 - 5 :

medium toasting

mittel

6 - 8 :

dark toasting

dunkel

OR

ODER

Standard  setting  ’2  slots’.  If  toasting  1  slice  press 
button ‘1 slot’. Automatic lift-up.

Standardeinstellung: 2 Scheiben. Für 1 Scheibe die
entsprechende  Taste  drücken.  Toastvorgang  endet
automatisch.

Use the extra lift lever to
remove small pieces of
bread. 

Zum Herausnehmen 
kleinerer Scheiben, anheben.

Press down. 

Nach unten drücken. 

OR

ODER

!

Some parts of the toaster will get hot – especially near the elements. Do not touch the toaster when
in use except the control buttons / extra-lift and control lever. Never leave the toaster unattended
when in use.

Während des Gebrauchs den Toaster nur an den Knöpfen berühren, weil das Gehäuse sehr heiss wird.
Den Toaster während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.

Your  toaster  may  emit  a
slight  burning  smell  when
first  used.  This  is  normal
and  not  a  cause  for
concern.

Ihr  Toaster  kann  beim 
ersten Gebrauch verbrannt
riechen.  Das  ist  normal
und  kein  Grund  für
Beunruhigung.

x 2

Содержание LE TOASTER 2

Страница 1: ...Le Toaster 2 4 www magimix com Bedienungsanleitung Instructions En De ...

Страница 2: ... or plug or after the appliance has malfunctioned or has been dropped or damaged in any way or if it is not operating properly The toaster must be repaired by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 7 The use of accessory attachments not recommended by Magimix may cause injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over the edge of the tab...

Страница 3: ...able power supplycords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use c If a longer detachable power supplycord or extension cord is used 1 The marked electrical rating of the cordset or extension cord should beatleast as great as the electrical rating of the appliance and 2 The cord should be arranged so that it will not drape over the counter to portable top w...

Страница 4: ...von bzw unter Vorhängen oder anderem brennbaren Material stehen Das Gerät nicht unter einem Hängeschrank in Betrieb nehmen Gefahr von Hitzestau Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall wenn es heruntergefallen oder defekt ist Wenn das Kabel beschädigt ist muss es vom Hersteller seinem Kundendienst oder entsprechend geschultem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Niemals etwas anderes als...

Страница 5: ...fwickeln 2 slots setting 2 Scheiben Bagel setting Baguettefunktion Defrost setting Auftaufunktion Goes higher to safely remove smaller items Anheben Für kleinere Brotscheiben Starts the toasting cycle Einschalten We reserve the right to alter at any time without notice the technical specifications of this appliance None of the information contained in this document is of a contractual nature All r...

Страница 6: ... pops the toast up Abbrechen des Toastvorgangs und Anheben der Scheiben LEVEL BRÄUNUNGSGRAD 1 2 light toasting hell 3 5 medium toasting mittel 6 8 dark toasting dunkel OR ODER Standard setting 2 slots If toasting 1 slice press button 1 slot Automatic lift up Standardeinstellung 2 Scheiben Für 1 Scheibe die entsprechende Taste drücken Toastvorgang endet automatisch Use the extra lift lever to remov...

Страница 7: ...possible to select just the 1 slot setting or the defrost setting Nur die 2 inneren Heizelemente sind in Betrieb und weder die Taste für 1 Scheibe noch die Taste für die Auftaufunktion können betätigt werden You can select either 1 or 2 slots but not the bagel function To cancel the function press the defrost button again Sie können 1 oder 2 Scheiben auftauen aber nicht die Baguettefunktion Zum Au...

Страница 8: ... toaster does not work Der Toaster funktioniert nicht If the food item you are toasting is taller than 12 cm place it horizontally into the slot Legen Sie Scheiben die höher als 12 cm sind waagerecht in die Schlitze The top of my toast is not toasted Der obere Teil meiner Scheibe ist nicht gebräunt You have mistakenly selected the bagel function Sie haben aus Versehen die Baguettefunktion gewählt ...

Страница 9: ...Le Toaster 2 4 www magimix com Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Fr Nl ...

Страница 10: ...uand il ne sert pas et avant de le nettoyer Laissez le refroidir avant de le nettoyer et de le manipuler 6 Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger 7 L utilisation d accessoires non recommandés ou non vendus par Magimix peut causer des blessures 8 Ne l utilisez pas à l...

Страница 11: ...ôtels motels et autres environnements à caractère résidentiel et dans des environnements de types chambres d hôtes 19 Connectez toujours le cordon d alimentation d abord à l appareil et ensuite à la prise murale Pour débrancher l appareil appuyez sur Stop et retirez la fiche du cordon d alimentation de la prise murale INSTALLATION ELECTRIQUE UNIQUEMENT POUR LES ETATS UNIS ET LE CANADA Afin de rédu...

Страница 12: ... laten afkoelen Trek na ieder gebruik en voordat u het apparaat schoonmaakt de stekker uit het stop contact Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken Aangezien brood kan ver branden dit apparaat nooit in de nabijheid van brandbare materialen zoals gordijnen of andere brandbare voorwerpen gebruiken Gebruik het apparaat niet onder aan de wand bevestigde kastjes Gebruik he...

Страница 13: ...n d alimentation U kunt de lengte van het snoer aanpassen Sélection 2 tranches 2 sneetjes brood Sélection baguette Broodjes Sélection décongélation Ontdooien Surélévation pour petites tranches Hoge uitneemstand voor kleinere sneden brood Mise en marche Start het roosteren Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil Les info...

Страница 14: ...nderbreken NIVEAU BRUININGSGRAAD 1 2 peu grillé licht geroosterd 3 5 moyen middelmatig geroosterd 6 8 très grillé donkerbruin geroosterd OU OF Réglage standard 2 tranches Si 1 seule tranche appuyez sur la touche de sélection 1 tranche Ejection automatique Standaardinstelling 2 sneden Druk als u 1 enkele snede brood wilt roosteren op de knop voor 1 snede Position pour saisir les petites tranches Om...

Страница 15: ...centrales fonctionnent et il n est pas possible de sélectionner simultanément la touche 1 tranche ou décongélation Alleen de 2 elementen in het midden werken het is niet mogelijk om tegelijkertijd de functie voor 1 snede of voor ontdooien te gebruiken Vous pouvez sélectionner 1 ou 2 tranches Pour annuler la fonction appuyez à nouveau sur Ne fonctionne pas avec la baguette U kunt de functie voor 1 ...

Страница 16: ...an mijn brood is niet geroosterd Un côté de mon toast n est pas grillé De ene zijde van mijn brood is niet geroosterd Si toasts ou morceaux de pain 12 cm placez les à l horizontale Als de sneden brood hoger zijn dan 12 cm plaats ze dan horizontaal in de broodrooster Vous avez sélectionné la fonction baguette par erreur U hebt per ongeluk op de broodje knop gedrukt Les touches ne s allument pas lev...

Отзывы: