background image

MT 55 cc

 

 

 

 

170215.0519/m 

  

 

 

Tauchsäge 

Originalbetriebsanleitung 

 

 

Plunge cut saw 

Translation of the original operating instructions 

17 

 

 

Scie circulaire plongeante 

Traduction de la notice d'emploi originale 

28 

 

 

Sega ad immersione 

Traduzione delle istruzioni d’uso originali 

40 

 

 

Invalcirkelzaag 

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 

52 

 

 

Sierra de incisión 

Traducción del manual de instrucciones original 

63 

 

 

Upotussaha 

Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta 

75 

 

 

Sänksåg 

Översättning av originalbruksanvisningen 

86 

 

 

Dyksav 

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 

97 

 

WARNUNG 
Lesen  Sie  alle  Sicherheitshinweise  und  Anweisungen.
  Versäumnisse  bei  der  Einhaltung  der  Sicherheitshinweise  und  Anweisungen 

können  elektrischen  Schlag,  Brand  und/oder  schwere  Verletzungen  verursachen.  Bewahren  Sie  alle  Sicherheitshinweise  und 
Anweisungen für die Zukunft auf.
 

  

WARNING 
Please read all safety instructions and directions.
 Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire 
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference. 

  

AVERTISSEMENT 
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
 Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à 
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les 
relire à tout moment.
 

  

AVVERTENZA 
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
 La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono 
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro. 

  

WAARSCHUWING 
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies.
 Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische 
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik. 

  

ADVERTENCIA 
Lea  todas  las  indicaciones  de  seguridad  e  instrucciones.  
Si  no  se  cumplen  las  indicacionesde  seguridad  e  instrucciones,  se  pueden 
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro. 

  

VAROITUS 
Lue  kaikki  turvaohjeet  ja  käyttöohjeet.
  Laiminlyönti  turvaohjeiden  ja  käyttöohjeiden  noudattamisessa  voi  aiheuttaa  sähköiskun,  tulipalon 
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle. 

  

VARNING 
Läs  alla  säkerhetsanvisningar  och  anvisningar.
  Underlåtenhet  att  följa  säkerhetsanvisningar  och  anvisningar  kan  orsaka  elstötar,  brand 
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning. 

  

ADVARSEL 
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner.
 En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne  kan føre til 
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug. 

  

Содержание MT 55 cc

Страница 1: ...relire à tout moment AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica incendio e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies Nalatigheid bij het naleven van de veilig...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ... 4 Art Nr 205398 MT PA ...

Страница 5: ... Sägeblattwechsel 11 5 Betrieb 12 5 1 Inbetriebnahme 12 5 2 Ein und Ausschalten 12 5 3 Schnitttiefeneinstellung 12 5 4 Einstellung für Schrägschnitte 13 5 5 Eintauchschnitte 13 5 6 Sägen nach Anriss 13 5 7 Sägen mit dem Parallelanschlag 13 5 8 Vorritzen mit der Führungsschiene Sonderzubehör 14 5 9 Arbeiten mit dem Diamantsägeblatt in Faserzementplatten Sonderzubehör 14 5 10 Arbeiten mit Führungssc...

Страница 6: ...AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrich...

Страница 7: ...en umfassen die Dauer der Exposition die Raumcharakteristik andere Lärmquellen usw wie z B die Anzahl der Maschinen und andere benachbarte Bearbeitungen Außerdem kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land unterschiedlich sein Trotzdem ist diese Information geeignet dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des Risikos zu ermöglichen 2 4 1 Angaben zur Geräuschem...

Страница 8: ... hervorgerufene Restrisiken Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Sägeblattes beim Schneiden Berühren sich drehender Teile von der Seite Sägeblatt Spannflansch und Flansch Schraube Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Bruch und Herausschleudern des Sägeblattes oder von Teilen des Sägeblattes Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Gehäuse und nicht g...

Страница 9: ... Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung Dies verbessert die Schnittgenauigkeit un...

Страница 10: ...stumpfen oder beschädigten Sägeblätter Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen und Schnittwinkeleinstellungen fest Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten...

Страница 11: ...er Führungen stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar Es dürfen nur original MAFELL Ersatz und Zubehörteile verwendet werden Es besteht sonst kein Garantieanspruch und keine Haftung des Herstellers 4 Rüsten Einstellen 4 1 Netzanschluss Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild der Maschine angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt 4 2 Späneabsa...

Страница 12: ...Drehzahl auf den fest eingestellten Wert nach Außerdem regelt diese Elektronik den Motor bei Überlastung zurück d h das Sägeblatt bleibt stehen Schalten Sie die Maschine dann aus Danach schalten Sie die Maschine wieder ein und sägen mit verringerter Vorschubgeschwindigkeit weiter Mit dem Stellrad 9 Abb 2 können Sie die Sägeblattdrehzahl stufenlos zwischen 3600 und 6250 min 1 einstellen Stufe Drehz...

Страница 13: ...schiene Sonderzubehör 5 6 Sägen nach Anriss Die Grundplatte besitzt einen nachgeführten Anrisszeiger 17 Abb 1 sowohl für den geraden Schnitt als auch für Schrägschnitte Diese Anrisskante entspricht der Innenseite des Sägeblattes Sichern Sie das Werkstück gegen Verschieben und ordnen Sie die Werkstückauflagen so an dass das Sägeblatt unter dem Werkstück frei läuft Halten Sie die Maschine am Handgri...

Страница 14: ...st für Faserzementplatten entwickelt worden Die Diamant bestückten Zähne sind empfindlicher als die Zähne des HM Sägeblattes Deshalb arbeiten Sie mit einer Führungsschiene 5 10 Arbeiten mit Führungsschienen Um eine genauere Führung zu erreichen stellen Sie mit den beiden Stellrädern 21 Abb 2 und 4 das Führungsspiel ein Mit der Tauchsäge kann mit den im Sonderzubehör erhältlichen Führungsschienen g...

Страница 15: ...L Kundendienstwerkstatt bringen Maschine bleibt während des Schneidens stehen Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Überlastung der Maschine Vorschubgeschwindigkeit verringern Sägeblatt klemmt beim Vorschieben der Maschine Zu großer Vorschub Vorschubgeschwindigkeit verringern Stumpfes Sägeblatt Sofort Schalter loslassen Maschine aus dem Werkstück entfernen und Sägeblatt austauschen ...

Страница 16: ... F 210 2100 mm lang Best Nr 204382 Führungsschiene F 310 3100 mm lang Best Nr 204383 Winkelanschlag F WA Best Nr 205357 Zubehör zu Führungsschiene Schraubzwinge F SZ100MM 2 St Best Nr 205399 Verbindungsstück F VS Best Nr 204363 Schienentasche F 160 Best Nr 204626 Schienentaschenset F80 160 bestehend aus F80 F160 Verbindungsstück 2 Schraubzwingen Schienentasche Best Nr 204748 Schienentaschenset F80...

Страница 17: ...4 Replacing the saw blade 23 5 Operation 23 5 1 Initial operation 23 5 2 Switching on and off 23 5 3 Cutting depth adjustment 24 5 4 Setting for bevel cuts 24 5 5 Plunge cuts 24 5 6 Sawing according to tracings 24 5 7 Sawing with parallel guide fence 25 5 8 Scoring with the guide rail special accessories 25 5 9 Working with the diamond saw blade in fibre cement board special accessories 25 5 10 Wo...

Страница 18: ...AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose o...

Страница 19: ...el existing at the workplace comprise the duration of exposure the room characteristic other source of noise etc such as e g the number of machines and other adjacent machining operations In addition the permissible immission level may differ from country to country This information is nevertheless suitable for providing the machine user with an improved assessment of the hazard and risk 2 4 1 Noi...

Страница 20: ...s remain Touching the part of the saw blade that protrudes below the workpiece when cutting Touching of turning parts from the side saw blade clamping flange and flange screw Machine backlash if the blade gets stuck in the workpiece Breakage of the saw blade and risk of the blade or pieces of the blade being hurled away Touching live parts with the housing open and the mains plug not removed Heari...

Страница 21: ...ance of blade binding Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off centre causing loss of control Never use damaged or incorrect blade washers or bolt The blade washers and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation Kickback causes and related ...

Страница 22: ...unge cuts and compound cuts Raise the lower guard by the retracting handle and as soon as the blade enters the material the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically Always observe that the lower guard is covering the blade before placing the saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting wh...

Страница 23: ...counter clockwise Remove the screw and the front clamping flange 6 You can now remove the saw blade by lifting it to the front The clamping flanges must be free of adhering parts Pay attention to the sense of rotation when inserting the saw blade Afterwards mount the clamping flange attach the flange screw and tighten it by clockwise turning Close the saw guard cover To this end close the cover an...

Страница 24: ... according to the scale on the segment for tilting Afterwards tighten the wing screw 13 In addition the machine can be tilted to 1 or 48 To tilt to 1 pull the slide bar 14 Fig 4 backwards in the direction of the arrow and hold on to it Tilt the machine to 1 To tilt the machine to 48 press the limit stop 15 Fig 3 downwards Tilt the machine to 48 45 and 0 limit stop are automatically reset after the...

Страница 25: ...ockwise up to the limit stop The scoring depth is now set to approx 3 mm 1 8 in Place the machine with the guide groove onto the guide rail Set the cutting depth take into account the guide rail thickness see Chapter 5 3 Score the board Tilt the locking lever 20 Fig 2 counter clockwise up to the limit stop Plunge to the preset cutting depth and saw the full board thickness 5 9 Working with the dia...

Страница 26: ... No mains voltage Check power supply Mains fuse defective Replace fuse Carbon brushes worn Take the machine to a MAFELL customer service shop Machine stops while cutting is in process Mains failure Check mains back up fuses Machine overloaded Reduce feed speed Saw blade jams as the machine is advanced Feed rate too fast Reduce feed speed Blunt saw blade Release the switch immediately Remove the ma...

Страница 27: ...de rail F 110 1100 mm 3 6 ft long Order No 204381 Guide rail F 160 1600 mm 5 25 ft long Order No 204365 Guide rail F 210 2100 mm 6 9 ft long Order No 204382 Guide rail F 310 3100 mm 10 2 ft long Order No 204383 Sliding bevel segment F WA Order No 205357 Accessories for guide rail Screw clamp F SZ100MM 2 pcs Order No 205399 Connecting piece F VS Order No 204363 Rail bag 160 Order No 204626 Rail bag...

Страница 28: ... Changement de lame 34 5 Fonctionnement 35 5 1 Mise en service 35 5 2 Marche arrêt 35 5 3 Réglage de la profondeur de coupe 35 5 4 Réglage pour coupes inclinées 36 5 5 Coupes en plongée 36 5 6 Sciage d après tracé 36 5 7 Sciage avec le guide parallèle 36 5 8 Entaille préalable avec rail de guidage accessoire spécial 37 5 9 Travail avec la lame de scie diamantée dans des panneaux en fibro ciment ac...

Страница 29: ... Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines ...

Страница 30: ... le niveau d immission actuel au poste de travail sont la durée d exposition les caractéristiques de la pièce la présence d autres sources sonores telles que machines ou autres travaux voisins En outre le niveau d immission admissible peut varier d un pays à l autre La présente information a cependant pour but de donner à l utilisateur de la machine une meilleure appréciation des dangers et des ri...

Страница 31: ...s du sciage de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler Contact de pièces en rotation sur le côté lame de scie flasque de serrage vis de flasque Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie Contact avec les parties sous tension lors de l ouverture du boîtier si la fiche n a pas été dé...

Страница 32: ...pareil en effectuant des travaux au cours desquels l outil utilisé risque de rencontrer des câbles électriques dissimulés ou bien même son propre câble Tout contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l outil électrique sous tension et provoque une décharge électrique Toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit pour la coupe longitudinale Ceci améliore la...

Страница 33: ...nd Définir avant le sciage les réglages de la profondeur et de l angle de coupe Si les réglages varient pendant le sciage la lame de scie risque de rester coincée et de provoquer un rebond Faire preuve d une vigilance à toute épreuve en sciant dans des murs présents ou dans d autres zones non visibles En pénétrant dans des objets masqués la lame de scie risque de se bloquer et de provoquer un rebo...

Страница 34: ...vérifier que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine 4 2 Aspiration des copeaux Raccorder la machine à un dispositif d aspiration externe approprié avant d effectuer des travaux avec un fort dégagement de poussière La vitesse de l air doit être d au moins 20 m s Le manchon d aspiration 1 ill 1 a un diamètre intérieur de 35 mm 4 3 Choix de...

Страница 35: ... s immobilise Arrêter alors la machine Remettre ensuite la machine et marche et continuer de scier avec une vitesse d avance réduite La roue de réglage 9 ill 2 permet de régler progressivement la vitesse de la lame de scie entre 3600 et 6250 min 1 Niveau Vitesse en min 1 1 3600 2 4130 3 4660 4 5190 5 5720 6 6250 Groupes de matériaux PVC Plexi PA Niveau 1 6 Bois dur bois doux bois stratifié Niveau ...

Страница 36: ... l utilisation du rail de guidage accessoire spécial 5 6 Sciage d après tracé La plaque de base possède un indicateur de traçage 17 ill 1 aussi bien pour la coupe droite que pour les coupes biaises Ce bord de traçage correspond au côté intérieur de la lame de scie Protéger la pièce à usiner contre tout décalage et disposer les portes pièces de manière à ce que la lame de scie tourne librement sous...

Страница 37: ...de scie diamantée est conçue pour les panneaux en fibro ciment Les dents diamantées étant plus sensibles que celles d une lame de scie en carbure travailler par conséquent avec un rail de guidage 5 10 Travail avec les rails de guidage Pour obtenir un guidage plus précis régler le jeu de guidage à l aide des deux molettes 21 ill 2 et 4 La scie circulaire plongeante permet de travailler avec les rai...

Страница 38: ... après vente MAFELL La machine s arrête pendant la coupe Panne de secteur Vérifiez les fusibles du secteur Machine surchargée Réduire la vitesse d avance La lame se coince en avançant la machine Avance trop rapide Réduire la vitesse d avance Lame émoussée Relâcher immédiatement l interrupteur Dégager la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à travailler...

Страница 39: ... de long Réf 204365 Rail de guidage F 210 de 2100 mm de long Réf 204382 Rail de guidage F 310 de 3100 mm de long Réf 204383 Butée d équerre F WA Réf 205357 Accessoires pour le rail de guidage Serre joints F SZ100MM 2 pces Réf 205399 Pièce de raccord F VS Réf 204363 Lot système de guidage F 160 Réf 204626 Kit lot système de guidage F80 160 comprenant F80 F160 pièce de raccordement 2 serre joints lo...

Страница 40: ...lla lama da taglio 46 5 Funzionamento 47 5 1 Messa in funzione 47 5 2 Accensione e spegnimento 47 5 3 Regolazione della profondità di taglio 47 5 4 Regolazione per tagli obliqui 48 5 5 Tagli a tuffo 48 5 6 Taglio su profilo 48 5 7 Taglio con battuta parallela 48 5 8 Incisare con la barra guida accessorio speciale 49 5 9 Tagliare con la lama da taglio diamantata in lastre in fibrocemento accessorio...

Страница 41: ... 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smal...

Страница 42: ...e presenti sul posto di lavoro comprendono la durata di esposizione la caratteristica del locale altre fonti di rumore ecc come p es il numero di macchine e altre lavorazioni circostanti Inoltre il livello di immissione massimo consentito può variare da Paese a Paese Nonostante ciò questa informazione è adatta per permettere all utente della macchina di valutare in modo migliore il pericolo e il r...

Страница 43: ...e di taglio contatto con la parte della lama da taglio sporgente da sotto al pezzo Contatto con le parti girevoli dal lato lama da taglio flangia di serraggio e vite della flangia Contraccolpo della macchina in caso di inceppamento nel pezzo Rottura e fuoriuscita della lama da taglio o di sue parti Contatto con pezzi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica non estratta Danneggiam...

Страница 44: ...are cavi elettrici nascosti oppure il proprio cavo di alimentazione Il contatto con un cavo conduttore di corrente mette sotto tensione anche le parti metalliche dell utensile elettrico e causa una scossa elettrica Utilizzare sempre un elemento di battuta o una guida diritta per bordi per effettuare tagli longitudinali Questo migliora la precisione del taglio e minimizza la possibilità che la lama...

Страница 45: ...profondità e di angolo di taglio Se durante il segare le impostazioni cambiano la lama di sega può incastrarsi e causare anche contraccolpi Fare particolare attenzione nel segare in pareti esistenti o in altre zone non visibili La lama di sega che immerge può bloccarsi nel segare in oggetti nascosti e causare contraccolpi Funzione della cappa di protezione inferiore Prima di ogni uso controllare s...

Страница 46: ...azione 4 1 Collegamento a rete Prima della messa in funzione verificate che la tensione di rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta identificatrice della macchina 4 2 Aspirazione dei trucioli Durante tutti i lavori in cui viene prodotta molta polvere occorre collegare la macchina ad un idoneo dispositivo di aspirazione esterno La velocità dell aria deve essere di almeno 20 m s Il diamet...

Страница 47: ...aglio si ferma Spegnete la macchina dopo che la lama si sia fermata Accendete nuovamente la macchina e continuate a tagliare con velocità di avanzamento ridotta Tramite la ruota regolatrice 9 Fig 2 è possibile effettuare una regolazione continua della velocità della lama da taglio tra 3600 e 6250 min 1 Livello Numero di giri min 1 1 3600 2 4130 3 4660 4 5190 5 5720 6 6250 Tipi di materiale PVC ple...

Страница 48: ...ante l utilizzo della barra guida accessorio speciale 5 6 Taglio su profilo Il piano di appoggio è dotato di un indicatore di tracciatura 17 Fig 1 che può essere usato sia per tagli diritti sia per tagli obliqui Questo bordo di tracciatura corrisponde al lato interno della lama da taglio Assicurate il pezzo in lavorazione contro spostamenti involontari e sistemate i piani d appoggio in modo che la...

Страница 49: ...etallo duro Per questo motivo è necessario lavorare con una barra guida 5 10 Tagliare con le barre guida Per ottenere una guida più precisa potete regolare il gioco di guida usando le due ruote regolatrici 21 Fig 2 e 4 Con la sega ad immersione è anche possibile lavorare con le barre guida disponibili come accessori speciali Inoltre si possono anche utilizzare alcune guide reperibili sul mercato P...

Страница 50: ...ovraccarico della macchina Ridurre la velocità di avanzamento Inceppamento della lama da taglio durante l avanzamento della macchina Eccessivo avanzamento Ridurre la velocità di avanzamento Lama di taglio senza filo Rilasciare immediatamente l interruttore Rimuovere la macchina dal pezzo in lavorazione e sostituire la lama Tensioni nel pezzo in lavorazione Conduzione non corretta e lineare della m...

Страница 51: ...81 Guida F 160 lunghezza 1600 mm n d ordine 204365 Guida F 210 lunghezza 2100 mm n d ordine 204382 Guida F 310 lunghezza 3100 mm n d ordine 204383 Battuta angolare F WA n d ordine 205357 Accessori per la guida Morsetto F SZ100MM 2 pezzi n d ordine 205399 Giunto di unione F VS n d ordine 204363 Borsa per barra guida F 160 n d ordine 204626 Kit borsa per barra guida F80 160 composto da F80 F160 guin...

Страница 52: ...van de spanen 58 4 3 Keuze van het zaagblad 58 4 4 Zaagbladwissel 58 5 Bedrijf 59 5 1 Ingebruikname 59 5 2 In en uitschakelen 59 5 3 Instelling van de snijdiepte 59 5 4 Instelling voor schuinsneden 59 5 5 Invalszagen 60 5 6 Zagen volgens tekening 60 5 7 Zagen met parallelaanslag 60 5 8 Voorsnijden met het geleidingsrail extra toebehoren 60 5 9 Werken met het diamantzaagblad in vezelbetonplaten ext...

Страница 53: ...kant MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machiner...

Страница 54: ...den omvatten de duur van de expositie het ruimtekarakteristiek andere geluidsbronnen enz zoals bv het aantal machines en andere bewerkingen in de buurt Bovendien kan het betrouwbaar immissiepeil van land tot land verschillend zijn Desondanks is deze informatie hulpzaam de gebruiker van de machine een betere beoordeling van de bedreiging en de risico s mogelijk te maken 2 4 1 Gegevens met betrekkin...

Страница 55: ...nder het werkstuk uitstekend gedeelte van het zaagblad bij het snijden Aanraken van zich draaiende onderdelen van opzij zaagblad spanflens en flens schroef Terugslag van de machine bij verklemmen in het werkstuk Breuk en uitslingeren van het zaagblad of van delen van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het gehoor bij...

Страница 56: ...borgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken Bij contact met een spanningvoerende leiding staan ook de metalen onderdelen van het elektrisch gereedschap onder spanning en wordt een elektrische schok veroorzaakt Gebruik bij het langssnijden steeds een aanslag of een rechte kantgeleiding Daardoor wordt de snijnauwkeurigheid verbeterd en de kans dat het zaagblad vastgeklemd wordt verklein...

Страница 57: ...kan een terugslag optreden Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen in bestaande muren of andere niet inkijkbare zones Het zakkende zaagblad kan bij het zagen in verborgen objecten blokkeren en een terugslag veroorzaken Functie van de onderste beschermkap Controleer vóór ieder gebruik of de onderste beschermkap foutvrij sluit Gebruik de zaag niet wanneer de onderste beschermkap niet vrij beweeglij...

Страница 58: ...te 20 m s bedragen De inwendige doorsnede van het afzuigstuk 1 afb 1 bedraagt 35 mm 4 3 Keuze van het zaagblad Om een goede snijkwaliteit te behalen maak alstublieft gebruik van scherp werktuig en kiest in overeenstemming met materiaal en toepassing een werktuig uit de volgende lijst Snijden van zacht en harthout dwars en langs ten opzichte van de vezelrichting HM cirkelzaagblad Ø 160 x 1 8 x 20 m...

Страница 59: ...platen Niveau 3 5 Uitschakelen voor het uitschakelen laat u de schakelhendel 8 los Door de ingebouwde automatische rem wordt de uitlooptijd van het zaagblad op ca 5 s beperkt De inschakelblokkering wordt automatisch weer actief en beveiligt de handcirkelzaag tegen een onopzettelijk inschakelen 5 3 Instelling van de snijdiepte De snijdiepte laat zich in een bereik tussen 0 en 57 1mm in trappen van ...

Страница 60: ...agaggregaat in de bovenste vergrendelde stand terug 5 7 Zagen met parallelaanslag De parallelaanslag 18 afb 1 dient voor het zagen parallel ten opzichte van een reeds voorhanden kant Daarbij kan de aanslag zowel rechts als ook links aan de machine worden aangebracht Daarbij bedraagt het snijbereik op de rechter kant ca 140 mm en op de linker kant ca 295 mm U kunt de snijbreedte na het losmaken van...

Страница 61: ...smeerplaatsen slechts onze speciale vet bestel nr 049040 1 kg blik gebruiken 6 1 Opslag Wordt de machine langere tijd niet benut moet ze zorgvuldig worden gereinigd Blanke metalen delen met een roestmiddel insproeien 7 Verhelpen van storingen Gevaar De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid Van tevoren n...

Страница 62: ...092474 Geleidingsrail F 80 800 mm lang Best nr 204380 Geleidingsrail F 110 1100 mm lang Best nr 204381 Geleidingsrail F 160 1600 mm lang Best nr 204365 Geleidingsrail F 210 2100 mm lang Best nr 204382 Geleidingsrail F 310 3100 mm lang Best nr 204383 Hoekaanslag F WA Best nr 205357 Toebehoren tot geleidingsrail Klem F SZ100MM 2 stuks Best nr 205399 Verbindingsstuk F VS Best nr 204363 Railtas F 160 ...

Страница 63: ... Funcionamiento 70 5 1 Puesta en funcionamiento 70 5 2 Conexión y desconexión 70 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 70 5 4 Ajustes para cortes inclinados 70 5 5 Cortes de incisión 71 5 6 Serrar por la línea de trazado 71 5 7 Cortar con tope paralelo 71 5 8 Rasgar la línea de corte con ayuda del riel guía accesorio especial 71 5 9 Cortar placas de fibrocemento con el disco de sierra de diamantes...

Страница 64: ...812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los apara...

Страница 65: ...rísticas del propio lugar u otras fuentes de ruido como por ejemplo el número de máquinas instaladas y los trabajos que se realicen cerca Además el nivel admisible de inmisiones puede variar dependiendo del país del que se trate No obstante esta información permite al usuario de la máquina evaluar de forma más exacta los peligros y riesgos posibles 2 4 1 Información relativa a la emisión de ruidos...

Страница 66: ...a según el uso previsto Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte Contacto lateral con los siguientes elementos giratorios disco de sierra brida de sujeción y tornillo de brida Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo Rotura o desprendimiento del disco de sierra o de partes del mismo Contacto con componentes ...

Страница 67: ...bajos en los que pueda encontrar conductos de corriente escondidos o el propio conducto de conexión al utilizar la herramienta El contacto con un conducto transmisor de corriente pone en tensión las piezas de metal de la herramienta eléctrica y provoca una descarga eléctrica Para realizar cortes longitudinales utilice siempre un tope o guía de borde recto adecuado Esto mejora la exactitud de corte...

Страница 68: ...rebote Ponga especial precaución al serrar paredes existentes u otras zonas que no se vean La hoja de sierra insertada se puede bloquear al serrar en objetos ocultos y provocar un rebote Funcionamiento de la funda inferior Antes de utilizar la máquina compruebe el correcto funcionamiento de la cubierta de protección inferior Prohibido utilizar la máquina si no es posible mover ni cerrar correctame...

Страница 69: ...ación masiva de polvo conecte la máquina con un sistema de aspiración externo adecuado Será necesaria una velocidad de aire mínima de 20 m s El tubo de aspiración 1 Fig 1 ofrece un diámetro interior de 35 mm 4 3 Selección del disco de sierra Para asegurar una calidad de corte óptima utilice únicamente herramientas bien afiladas Seleccione la herramienta adecuada según el material cortado y las con...

Страница 70: ...a de forma continua en un rango de 3600 a 6250 min 1 Nivel Velocidad min 1 1 3600 2 4130 3 4660 4 5190 5 5720 6 6250 Materiales PVC Plexi PA Nivel 1 6 madera dura madera blanda madera en chapas Nivel 3 6 placas de fibras recubiertas Nivel 4 6 placas de fibrocemento Nivel 3 5 Desconexión Para desconectar suelte el interruptor de conexión 8 Gracias al freno automático integrado el tiempo de funciona...

Страница 71: ...isco de sierra se mueva libremente debajo de la pieza de trabajo Para cortar sujete la máquina por la empuñadura y coloque la parte delantera de la placa de soporte sobre la pieza de trabajo Arrancar la sierra de incisión ver apartado 5 2 Realice el corte de incisión hasta la profundidad ajustada y avance con regularidad en la dirección de corte Una vez finalizado el corte suelte la palanca de man...

Страница 72: ... posible ajuste el juego de guía con ayuda de las dos ruedecillas 21 Fig 2 y 4 La sierra de incisión únicamente se podrá utilizar con los rieles guía previstos accesorio especial No obstante se pueden utilizar también varios rieles guía de otros fabricantes Para ello afloje los tornillos y desmonte el inserto 24 Fig 2 5 11 Utilizar el indicador de posición MT PA Pictogramas ver página 4 6 Mantenim...

Страница 73: ...rvicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se para durante el corte Falta de tensión Compruebe el fusible de red Sobrecarga de la máquina Disminuya la velocidad de avance El disco de sierra se atasca al avanzar la máquina Velocidad de avance excesiva Disminuya la velocidad de avance Disco de sierra despuntado Suelte el interruptor de inmediato Aleje la máquina de la pieza de trabajo y cambi...

Страница 74: ...1100 mm Ref 204381 Carril guía F 160 longitud 1600 mm Ref 204365 Carril guía F 210 longitud 2100 mm Ref 204382 Carril guía F 310 longitud 3100 mm Ref 204383 Tope angular F WA Ref 205357 Accesorios para riel guía Gato F SZ100MM 2 unid Ref 205399 Elemento de unión F VS Ref 204363 Estuche para rieles F 160 Ref 204626 Juego de estuches para rieles F80 160 incluyendo F80 F160 pieza de unión 2 gatos est...

Страница 75: ...to 81 5 Käyttö 81 5 1 Käyttöönotto 81 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 81 5 3 Sahaussyvyyden säätö 82 5 4 Viistosahauksen säätö 82 5 5 Upotussahaus 82 5 6 Sahaus piirtolinjaa pitkin 82 5 7 Sahaus rinnakkaisvasteella 83 5 8 Esiviilto ohjauskiskojen avulla Erikoistarvike 83 5 9 Sementtisekoitteisten levyjen sahaaminen timanttisahanterällä erikoistarvike 83 5 10 Työskentely ohjauskiskojen kanssa 83...

Страница 76: ...7634 917635 917636 917637 tai 917638 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien no...

Страница 77: ...peellisuudesta Työpaikalla esiintyvään melutasoon vaikuttaa mm altistumisen kesto tilan ominaisuudet muut melulähteet jne esim koneiden määrä ja muu lähistöllä suoritettava työstö Tämän lisäksi sallittu melutaso voi vaihdella maittain Kuitenkin tämä informaatio soveltuu antamaan käyttäjälle mahdollisuuden vaarallisuuden ja riskin arviointiin 2 4 1 Melupäästötiedot EN 62841 mukaan määritetyt melupä...

Страница 78: ...pparuuvi Koneesta tuleva isku sahan juuttuessa kiinni työkappaleeseen Sahanterän tai sahanterän osien murtuminen tai irtoaminen Kosketus jännitteen alaisiin osiin pistorasian ollessa auki ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Kuulovauriot pitempään kestävässä työskentelyssä ilman kuulosuojaimia Terveydelle vahingollisen puupölyn emissio pitkäaikaisessa käytössä ilman imulaitteita 3 Turvallisuusohjee...

Страница 79: ...enettämiseen Älä koskaan käytä viallisia tai vääränlaisia sahanterän kiinnityslaippoja tai ruuveja Sahanterän kiinnityslaipat ja ruuvit on suunniteltu erityisesti sahaasi varten optimaalisen tehon ja käyttöturvallisuuden saavuttamiseksi Takaisku aiheuttajat ja vastaavat turvaohjeet Takaisku on sahan äkillinen potkaisureaktio johtuen sahanterän osumisestä esteeseen juuttumisesta kiinni tai asennoit...

Страница 80: ...ita osia Tarkista alemman suojakuvun jousien toiminta Anna huoltaa laite ennen käyttämistä jos suojakupu ja jousi eivät toimi kunnolla Vaurioituneet osat tahmeat kerrostumat tai sahanpurukerääntymät antavat suojakuvun toimia vain hidastetusti Avaa alempi suojakupu käsin vain erikoistapauksissa esim upotus ja kulmasahauksissa Avaa alempi suojakupu aukivetovivusta vetämällä ja päästä vipu irti kun s...

Страница 81: ...en lukitsee automaattisesti sahan akselin ja kytkinvivun Löysää kahvallisella kuusiokoloavaimella 4 pidike kuva 2 laipparuuvi 5 kuva 3 vastapäivään Irrota ruuvi sekä edessä oleva kiristyslaippa Voit nyt irrottaa sahanterän nostamalla sitä eteenpäin Varmista että kiristyslaippaan ei ole tarttunut likaa Tarkista pyörimissuunta kun kiinnität sahanterää Tämän jälkeen aseta kiristyslaippa ja laipparuuv...

Страница 82: ...istosahauksen säätö Sahan voi säätää viistoja leikkauksia varten mihin tahansa kulmaan 0 ja 45 asteen välillä Löysää siipiruuvia 13 kuva 4 Säädä kulma kääntösegmentin asteikon avulla Tämän jälkeen kiristä siipiruuvi 13 Lisäksi laitteen voi kääntää 1 tai 48 kulmiin Kääntääksesi sen 1 n kulmaan vedä luisti 14 kuva 4 nuolen suuntaan taaksepäin ja pidä siitä kiinni Käännä laite asentoon 1 Kääntääksesi...

Страница 83: ...n Aseta laite ohjauskiskon ohjausuraan Aseta sahaussyvyys huomioi ohjauskiskon paksuus ks luku 5 3 Tee levyyn esiviilto Käännä salpaa 20 kuva 2 vastapäivään vasteeseen asti Upota terä esiasetettuun sahaussyvyyteen ja sahaa koko levyn läpi 5 9 Sementtisekoitteisten levyjen sahaaminen timanttisahanterällä erikoistarvike Toimi seuraavasti Käytä sopivaa sahanterää ks luku 4 3 Vaihda sahanterä ks luku ...

Страница 84: ... asiakaspalveluun Kone pysähtyy kesken sahauksen Virtakatko Tarkista sähköverkon varokkeet Koneen ylikuormitus Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Sahanterä jumiutuu kun konetta työnnetään eteenpäin Syöttöliike liian voimakas Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Tylsä sahanterä Päästä kytkin heti irti Irrota kone työkappaleesta ja vaihda sahanterä Työkappaleessa on jännitteitä Huono koneen ohjaus Käytä rin...

Страница 85: ...o 204381 Ohjauskisko F 160 pituus 1600 mm Til nro 204365 Ohjauskisko F 210 pituus 2100 mm Til nro 204382 Ohjauskisko F 310 pituus 3100 mm Til nro 204383 Kulmavaste F WA Til nro 205357 Ohjauskiskon lisätarvikkeet Ruuvipuristin F SZ100MM 2 kpl Til nro 205399 Yhdyskappale F VS Til nro 204363 Kiskopakkaus F 160 Til nro 204626 Kiskopakkaussarja F80 160 sisältö F80 F160 yhdyskappale 2 ruuvipuristinta ki...

Страница 86: ...klingeval 92 4 4 Sågklingebyte 92 5 Användning 92 5 1 Idrifttagning 92 5 2 Till och frånkoppling 92 5 3 Inställning av snittdjup 93 5 4 Inställning för sneda snitt 93 5 5 Snitt med djupanslag 93 5 6 Såga efter mall 93 5 7 Såga med parallellfäste 94 5 8 Förrispa med styrningsskenan specialtillbehör 94 5 9 Arbeta med diamantsågblad i fibercementskivor specialtillbehör 94 5 10 Arbeta med styrskenor 9...

Страница 87: ...er om tillverkare MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer E...

Страница 88: ... immissionsnivåer omfattar expositionsperiod utrymmets förutsättningar andra bullerkällor o s v som ex antal maskiner eller andra arbeten som utförs i närheten Den tillåtna immissionsnivån kan dessutom variera mellan olika länder Trots detta avser denna information att ge användaren möjlighet till bättre bedömning av faror och risker 2 4 1 Uppgifter beträffande bullernivå De enligt EN 62841 uppmät...

Страница 89: ...utslungning av sågklingan eller delar av denna Beröring av spänningsförande delar vid öppen kåpa och ej urdragen nätkontakt Påverkan på hörsel vid långvariga arbeten utan hörselskydd Emission av hälsovådligt trädamm vid längre användning utan uppsugning 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid följande säkerhetshänvisningar och de säkerhetsbestämmelser som gäller i repsektive användarland Allmänn...

Страница 90: ...erhet Rekyl orsaker och säkerhetsanvisningar En rekyl är den plötsliga reaktionen som sker på grund av att ett sågblad hakar fast kläms fast eller är felaktigt inriktad Detta gör att en okontrollerad såg lyfter och rör sig ut ur arbetsstycket i riktning mot personen som arbetar med sågen Om sågbladet hakar fast eller klämmer i sågspalten som försluts blockerar sågbladet och motorkraften slår tillb...

Страница 91: ... snitt såsom djup och vinkelsnitt Öppna den undre skyddskåpan med dragspaken och släpp spaken så snart sågbladet tränger in i arbetsstycket Vid alla andra sågningsarbeten ska den undre skyddskåpan arbeta automatiskt Lägg inte ner sågen på arbetsbänken eller golvet utan att den undre skyddskåpan täcker sågbladet Ett oskyddat sågblad som fortsätter rotera förflyttar sågen mot kapningsriktningen och ...

Страница 92: ...are bild 2 Skruven samt den främre klämflänsen 6 tar du bort Nu kan du bort sågklingan framåt genom att lyfta den Klämflänsarna måste vara fria från vidhäftande delar Var noga med rotationsriktningen när sågklingan sätts i Sätt sedan klämflänsen på plats sätt i flänsskruven och drag fast genom att vrida medsols Stäng locket på skyddskåpan Fäll då ner locket och tryck spärrspaken 3 bils 3 neråt 5 A...

Страница 93: ... För att svänga till 1 drar du skjutreglaget 14 bild 4 bakåt i pilriktningen och håller fast det Sväng maskinen till 1 Ska maskinen svängas till 48 trycker du ner anslaget 15 bild 3 Sväng maskinen till 48 45 och 0 anslag återställs automatiskt när de passerats 5 5 Snitt med djupanslag Risk Risk för rekyl vid snitt med djupanslag Innan maskinen sänks ner ska den placeras med basplattans bakre kant ...

Страница 94: ...l anslag Gå ner till det förinställda snittdjupet och såga genom hela skivan 5 9 Arbeta med diamantsågblad i fibercementskivor specialtillbehör Gör då på följande sätt Använd en lämplig sågklinga se kapitel 4 3 Byt sågklingan se kapitel 4 4 Diamantsågklingan är konstruerad för fibercementskivor De med diamanter försedda tänderna är känsligare än tänderna på HM sågblad Därför arbetar du med en styr...

Страница 95: ...L kundtjänstverkstad Maskinen stannar upp under kapningsförloppet Strömavbrott Kontrollera nätsäkringar Maskinen är överbelastad Reducera matningshastigheten Sågklingan klämmer när maskinen förflyttas framåt För hög hastighet Reducera matningshastigheten Trubbig sågklinga Släpp genast reglaget Tag bort maskinen från arbetsstycket och byt ut sågklingan Spänningar i arbetsstycket Dålig maskinstyrnin...

Страница 96: ...na F 160 1600 mm lång Best nr 204365 Styrskena F 210 2100 mm lång Best nr 204382 Styrskena F 310 3100 mm lång Best nr 204383 Vinkelfäste F WA Best nr 205357 Tillbehör för styrskena Skruvtving F SZ100MM 2 st Best nr 205399 Skarvstycke F VS Best nr 204363 Styrficka F 160 Best nr 204626 Skenfodralset F80 160 som består av F80 F160 skarvstycke två skruvtvingar skenfodral Best nr 204748 Skenfodralset F...

Страница 97: ...Skift af savblad 103 5 Drift 103 5 1 Igangsætning af maskinen 103 5 2 Til og frakobling 103 5 3 Indstilling af skæredybde 104 5 4 Indstilling af skråsnit 104 5 5 Neddykningssnit 104 5 6 Savning efter opmærkning 104 5 7 Savning med parallelanslag 105 5 8 Forridsning med føringsskinne specialudstyr 105 5 9 Arbejde med diamantsavblad i fibercementplader specialudstyr 105 5 10 Arbejde med føringsskinn...

Страница 98: ...MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU la...

Страница 99: ...auet på arbejdspladsen omfatter varigheden af ekspositionen rumkarakteristikken andre støjkilder osv som f eks antallet af maskiner og andre lignende bearbejdninger Desuden kan det tilladte immissionsniveau være forskellig fra land til land Alligevel er denne information egnet til at give brugeren af maskinen mulighed for bedre at kunne vurdere faren og risikoen 2 4 1 Informationer vedr støj Følge...

Страница 100: ... brud af savblad udslyngende savblad eller dele heraf Ved kontakt med strømførende dele ved åbnet kabinet og ikke afbrudt netstik Ved ugunstig påvirkning af høreevnen under længerevarende arbejde uden høreværn Under længerevarende drift uden udsugning er der fare for udslip af sundhedsskadeligt træstøv 3 Sikkerhedshenvisninger Fare Tag altid hensyn til de efterfølgende sikkerhedshenvisninger og de...

Страница 101: ...ion som følge af at et savblad har sat sig fast har sat sig i klemme eller er justeret forkert dette medfører igen at en ukontrolleret sav går opad og bevæger sig ud af emnet og hen imod brugeren Sætter savbladet sig fast eller i klemme i den lukkende savspalte blokerer det og motorkraften slår saven tilbage hen mod brugeren Drejes eller justeres savbladet forkert i savsnittet kan tænderne på den ...

Страница 102: ...ed i emnet Under alt andet savarbejde skal den nederste beskyttelseshætte arbejde automatisk Læg ikke saven på arbejdsbordet eller gulvet uden at den nederste beskyttelseshætte dækker savbladet Et ubeskyttet efterløbende savblad bevæger saven imod snitretningen og saver i alt hvad der er i vejen for saven Vær opmærksom på at saven har en efterløbstid Kløvekilens funktion Brug savbladet der passer ...

Страница 103: ...deflangerne skal være fri for vedhæftende dele Kontrollér drejeretningen når savbladet sættes i Sæt herefter først spændeflangen og så flangeskruen på og spænd det hele fast ved at dreje til højre Luk låget til beskyttelseskappen Klap låget i og tryk spærrearmen 3 billede 3 ned 5 Drift 5 1 Igangsætning af maskinen Driftsvejledningen skal gennemlæses af alle personer der betjener maskinen specielt ...

Страница 104: ...13 Desudenn kan maskinen svinges hen på 1 hhv 48 Der svinges til 1 ved at trække skyderen 14 billede 4 i pilens retning bagud og holde den fast Sving maskinen hen på 1 Maskinen svinges hen på 48 ved at trykke anslaget 15 billede 3 ned Sving maskinen hen på 48 45 og 0 anslag stilles automatisk tilbage efter de er blevet kørt over 5 5 Neddykningssnit Fare Fare for tilbagestød ved dykkesavning Før in...

Страница 105: ...n Sving hakket 20 billede 2 helt til venstre Dyk ned til den forindstillede skæredybde og sav igennem hele pladens tykkelse 5 9 Arbejde med diamantsavblad i fibercementplader specialudstyr Dette gøres på følgende måde Anvend et egnet savblad se kapitel 4 3 Skift savbladet se kapitel 4 4 Diamantsavbladet er blevet udviklet til fibercementplader De diamantbestykkede tænder er sartere end tænderne på...

Страница 106: ...kiftes ud Kulbørster er slidt Maskinen bringes til MAFELL kundeserviceværksted Maskinen stopper under savning Netudfald Nettets sikring kontrolleres Overbelastning af maskinen Skubbehastigheden forringes Savbladet klemmer sig fast For stor fremføring Skubbehastigheden forringes Sløvt savblad Slip kontakten med det samme Maskinen fjernes fra emnet og savbladet udskiftes Spændinger i emnet Dårlig ma...

Страница 107: ...600 mm lang Ordre nr 204365 Føringsskinne F 210 2100 mm lang Ordre nr 204382 Føringsskinne F 310 3100 mm lang Ordre nr 204383 Vinkelanslag F WA Ordre nr 205357 Tilbehør til føringsskinne Skruetvinge F SZ100MM 2 stk Ordre nr 205399 Forbindelsesstykke F VS Ordre nr 204363 Skinnetaske F 160 Ordre nr 204626 Skinnetaskesæt F80 160 med F80 F160 forbindelsesstykke 2 skruetvinger skinnetaske Ordre nr 2047...

Страница 108: ... 108 ...

Страница 109: ... 185 Ec S 35 M ERIKA 60 E ERIKA 85 Ec DD40 P DD40 G EVA 150 E ZH 205 Ec ZH 320 Ec LS 103 Ec ZK 115 Ec LO 65 Ec Z 5 Ec MF 26 cc SKS 130 MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 78727 Oberndorf a N Germany Tel 49 7423 812 0 Fax 49 7423 812 218 E Mail mafell mafell de www mafell com ...

Страница 110: ...uld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden ge...

Отзывы: