background image

 

 

 

-46- 

GARANTI 
Mod fremlæggelse af garantibeviset (original kvittering) ydes der gratis reparation af materiale-, fremstillings- og monteringsfejl, i henhold til 
de  gældende  garantibetingelser.  Forbrugs-  og  sliddele  udelukkes  fra  denne  garanti.  Hertil  sendes  maskinen/apparatet  fragtfrit  til 
producenten eller et Mafell-kundeserviceværksted. Hvis kunden selv forsøger at reparere maskinen, bortfalder garantien. Der overtages 
intet ansvar for beskadigelser, der opstår pga. uhensigtsmæssig brug eller normal slitage. 

Гарантия

 

При предъявлении документации на гарантию (оригинальная квитанция) в соответствтии с правилами о предоставлении гарантии 
мы  бесплатно  произведем  все  необходимые  ремонты,  которые  по  нашему  определению  необходимы  в  связи  с  дефектом 
материала, обработки и сборки. Это  не  относится к расходным материалам и изнашиваемым деталям. Для этого машина или 
устройство должно быть франко

-

фрахт отправлено на завод или мастерскую обслуживания клиентов фирмы MAFELL. Избегайте 

попыток  самостоятельного  ремонта,  поскольку  в  этом  случае  гарантия  аннулируется.  Мы  не  несем  ответственности  на  вред, 
причиненный в результате неправильного обращения или естественного износа.

 

GWARANCJA 

Po przedstawieniu gwarancji (oryginału dowodu zakupu) wykonane zostaną w ramach terminu gwarancji wszelkiego rodzaju naprawy,

 które 

według naszej oceny są konieczne z powodu błędów materiałowych oraz błędów przy obróbce i montażu.Nie dotyczy to części zamienne i 
zużywalne.  Prosimy  o  przesłanie  maszyny  wzgl.  urządzenia  na  nasz  koszt  do  zakładu  lub  serwisu  MAFELL.  Unikać  dokonywania 

samodzielnych napraw, gdy

ż powoduje to utratę roszczeń gwarancyjnych. Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku 

niefachowej obsługi lub normalnego zużycia.

 

ZÁRUKA 

Po předložení záručních podkladů (originální doklad o koupi) budou provedeny v rámci aktuálně platných pravidel pro poskytování záruky 
provedeny všechny opravy, které jsou podle našich zjištění požadovány z hlediska vad materiálu, zpracování a montáže. Díly po

dléhající 

používání a opotřebení jsou z tohoto vyjmuty. Navíc k tomu musí být stroj, případně přístroj zaslán vyplaceně do závodu nebo zákaznického 
servisu MAFELL. Nezkoušejte stroj opravovat sami, protože tím zaniká nárok na záruku. Záruky se nevztahují na škody vzniklé n

eodbornou 

manipulací nebo na ty, které vznikly v důsledku normálního opotřebování.

 

GARANCIJA 

Ob priložitvi garancijske dokumentacije (originalni nakupni račun) bodo v okviru veljavnih garancijskih pogojev brezplačno op

ravljena vsa 

popravila, ki so po naši oceni potrebna zaradi napak v materialu, obdelavi in montaži. Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta 
namen  morate  stroj  oz.  napravo  prosto  voznine  poslati  v  tovarno  ali  v  pooblaščeno  MAFELL  servisno  delavnico.  Popravil  ne  skuš

ajte 

opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škod

o, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne 

obrabe, ne prevzemamo odgovornosti. 

ZÁRUKA 

Po predložení záručného listu (originálneho dokladu o kúpe) budú všetky opravy, ktoré určíme ako nevyhnutné z dôvodu chýb mat

eriálu, 

spracovania a montáže, vykonané bezplatne v rámci platných záručných predpisov. Spotrebné diely a diely podliehajúce opotrebe

niu sú z 

toho vylúčené. K tomu sa musí zaslať stroj alebo prístroj bez dopravného do podniku alebo zákazníckeho servisu MAFELL. Vyh

nite sa 

pokusom  o  samostatnú  opravu,  pretože  tým  stratíte  nárok  na  záruku.  Za  škody  spôsobené  neodbornou  manipuláciou  alebo  bežným 
opotrebovaním nepreberáme žiadnu zodpovednosť.

 

 

  

 

MAFELL AG 
Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar 
T49 (0)7423/812-0 
Fax +49 (0)7423/812-218 

Internet: 
www.mafell.de 

E-Mail: 
[email protected] 

  

Содержание F80

Страница 1: ...u a F80 110 160 210 310 Instrucciones de montaje y lista de piezas de recambio 18 Ohjauskiskot F80 110 160 210 310 Asennusohje ja varaosaluettelo 21 Styrskenor F80 110 160 210 310 Monteringsbeskrivnin...

Страница 2: ...las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro VAROITUS Lue kaikki turvaohjeet ja k ytt ohjeet Laiminly nti turvaohjeiden ja k ytt ohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa s hk iskun tuli...

Страница 3: ...m e Verwendung Bei Maschinentypen mit einer Nut Die Nut ist f r senkrechte Schnitte und Neigungsschnitte geeignet Bei Maschinentypen mit zwei Nuten u ere F hrungsnut f r Neigungsschnitte innere F hrun...

Страница 4: ...ann ber ein Verbindungsst ck F VS mit allen F hrungsschienen F verbunden werden F r Winkelschnitte gehen Sie wie folgt vor 1 Stellen Sie die Gradzahl f r den Winkelschnitt ber die Skala 5 ein und fixi...

Страница 5: ...ngsst ck 2 Schraubzwingen Schienentasche Best Nr 204748 Schienentaschenset F80 160 mit Winkelanschlag bestehend aus F80 F160 Verbindungsst ck Winkelanschlag 2 Schraubzwingen Schienentasche Best Nr 204...

Страница 6: ...fell mafell de 3 Use according to intended purpose For machine types with a groove The groove is suitable for vertical cuts and bevel cuts For machine types with two grooves Outer guide groove for bev...

Страница 7: ...ed The sliding bevel F WA can be connected with any guide rail F with a connecting piece F VS For bevel cuts follow the procedure below 1 Set the degrees for the bevel cut by means of the scale 5 fast...

Страница 8: ...cting piece 2 screw clamps rail bag Order No 204748 Rail bag kit F80 160 with sliding bevel segment consisting of F80 F160 connecting piece sliding bevel 2 screw clamps rail bag Order No 204749 Rail b...

Страница 9: ...de 3 Utilisation conforme Pour les types de machine avec une rainure La rainure convient aux coupes verticales et aux coupes inclin es Pour les types de machines avec deux rainures Rainure de guidage...

Страница 10: ...d une pi ce de raccordement F VS la but e angulaire F WA peut tre reli e avec toutes les r gles de guidage F Pour les coupes d angle proc der de la mani re suivante 1 R gler le nombre de degr s pour...

Страница 11: ...ordement 2 serre joints lot syst me de guidage R f 204748 Kit lot syst me de guidage F80 160 avec but e angulaire comprenant F80 F160 pi ce de raccordement but e angulaire 2 serre joints lot syst me d...

Страница 12: ...analatura adatta per tagli verticali e tagli inclinati Per tipi di macchine con due scanalature scanalatura guida esterna per tagli inclinati scanalatura guida interna solo per tagli verticali 0 Nota...

Страница 13: ...WA pu essere collegata a tutte le guide F tramite un raccordo F VS Per i tagli angolari procedere come segue 1 Impostare il numero di gradi per il taglio angolare utilizzando la scala 5 e fissare l a...

Страница 14: ...2 morsetti borsa per barra guida Codice 204748 Kit borsa per barra guida F80 160 con battuta angolare composto da F80 F160 raccordo battuta angolare 2 morsetti borsa per barra guida Codice 204749 Kit...

Страница 15: ...l de 3 Reglementair gebruik Bij machinetypes met n groef De groef is geschikt voor verticale sneden en hellingssnedes Bij machinetypes met twee groeven buitenste groef voor hellingssnedes binnenste gr...

Страница 16: ...via een verbindingsstuk F VS verbinden met alle geleidingsrails F Voor hoeksnedes gaat u als volgt te werk 1 Stel het aantal graden voor de hoeksnede in via de schaal 5 en zet de vergrendeling vast 6...

Страница 17: ...t F80 F160 verbindingsstuk 2 klemmen railtas Best nr 204748 Set railtassen F80 160 met hoekaanslag bestaande uit F80 F160 verbindingsstuk hoekaanslag 2 klemmen railtas Best nr 204749 Set railtassen F1...

Страница 18: ...una ranura La ranura es apta para cortes verticales e inclinados En modelos de m quina con dos ranuras Ranura gu a exterior para cortes inclinados Ranura gu a interior solo para cortes verticales 0 N...

Страница 19: ...unir con todos los rieles gu a F a trav s de una pieza de uni n F VS Para cortes angulares proceda de la siguiente manera 1 Ajuste la cifra de los grados para el corte angular a trav s de la escala 5...

Страница 20: ...2 gatos estuche para rieles Referencia 204748 Juego de estuches para rieles F80 160 con tope angular incluyendo F80 F160 pieza de uni n tope angular 2 gatos estuche para rieles Referencia 204749 Jueg...

Страница 21: ...3 K ytt tarkoituksenmukainen k ytt Konetyypeille joissa on ura Ura soveltuu pysty ja kulmaleikkauksiin Konetyypeille joissa on kaksi uraa Ulompi ohjausura kulmaleikkauksia varten sisempi ohjausura va...

Страница 22: ...WA kulmapys ytin voidaan liitt kaikkiin F ohjainkiskoihin F VS liittimell Kulmaleikkauksia varten toimitaan seuraavasti 1 S d leikkauskulma asteiksi asteikon 5 avulla ja kiinnit salpa 6 2 Kohdista kul...

Страница 23: ...yhdyskappale 2 ruuvipuristinta kiskolaukku Tilausnumero 204748 Kiskopakkaussarja F80 160 kulmavasteella sis lt F80 F160 yhdyskappale kulmavaste 2 ruuvipuristinta kiskolaukku Tilausnumero 204749 Kisko...

Страница 24: ...ll de 3 Avsedd anv ndning F r maskintyper med ett sp r Sp ret r avsett f r lodr ta kapningar och lutande kapningar F r maskintyper med tv sp r Yttre styrsp r f r lutande kapningar Inre styrsp r f r en...

Страница 25: ...45 till 60 Vinkelanslaget F WA kan f rbindas med alla styrskenor F med hj lp av skarvstycket F VS G r p f ljande s tt med vinkelsnitt 1 St ll in gradtalet f r vinkelsnittet 5 och fixera sp rren 6 2 Ri...

Страница 26: ...arvstycke tv skruvtvingar skenfodral Art nr 204748 Sats med skenfodral F80 160 med vinkelanslag best ende av F80 F160 skarvstycke vinkelanslag tv skruvtvingar skenfodral Art nr 204749 Sats med skenfod...

Страница 27: ...12 218 e mail mafell mafell de 3 Tilsigtet brug Ved maskintyper med en not Noten er egnet til lodrette snit og h ldningssnit Ved maskintyper med to noter Udvendig f ringsnot til h ldningssnit Indvendi...

Страница 28: ...kelanslaget F WA kan forbindes med alle styreskinner F vha et forbindelsesstykke F VS Vinkelsnit gennemf res p f lgende m de 1 Indstil gradtallet for vinkelsnittet vha skalaen 5 og fastg r fastl sning...

Страница 29: ...0 forbindelsesstykke 2 skruetvinger skinnetaske Best nr 204748 Skinnetaskes t F80 160 med vinkelanslag F80 F160 forbindelsesstykke vinkelanslag 2 skruetvinger skinnetaske Best nr 204749 Skinnetaskes t...

Страница 30: ...0 3 30 4 F VS 31 5 F WA 31 6 32 7 32 1 2 F80 F110 F160 F210 F310 204380 204381 204365 204382 204383 2 1 MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar 49 0 7423 812 0 49 0 7423 812 218 mafel...

Страница 31: ...31 4 F VS F VS 5 F WA F WA 45 60 F WA F F VS 1 5 6 2 3 10 90 F WA 200 7 87 0...

Страница 32: ...32 6 F WA 205357 F SZ100MM 2 207770 F VS 204363 F 160 204626 F80 160 F80 F160 2 204748 F80 160 F80 F160 2 204749 F160 160 2 x F160 2 204805 7 F SS 3 4 204375 F HP 6 8 204376 F EK 205400...

Страница 33: ...nie zgodne z przeznaczeniem W przypadku typ w maszyn z jednym wpustem Wpust nadaje si do ci pionowych i sko nych W przypadku typ w maszyn z dwoma wpustami zewn trzny wpust prowadz cy jest na ci cia sk...

Страница 34: ...A mo na po czy przez element cz cy F VS ze wszystkimi szynami prowadz cymi F Przy ci ciach pod k tem nale y post powa w spos b nast puj cy 1 Na podzia ce 5 ustawi ilo stopni dla ci cia pod k tem i zam...

Страница 35: ...i oprawa szyny Nr katalogowy 204748 Zestaw oprawy szyny F80 160 z ogranicznikiem k towym na kt ry sk adaj si F80 F160 element cz cy ogranicznik k towy 2 ciski oprawa szyny Nr katalogowy 204749 Zestaw...

Страница 36: ...Mail mafell mafell de 3 U v n v robku v souladu s jeho ur en m U typu stroje s jednou dr kou Dr ka je vhodn pro svisl ezy a ezy se sklonem U typu stroje se dv ma dr kami Vn j vodic dr ka pro ezy se s...

Страница 37: ...5 a 60 Doraz hlu F WA lze p es spojovac kus F VS spojit se v emi vodic mi li tami F Pro ezy pod ur it m hlem postupujte n sledovn 1 Nastavte hel pro p slu n ez pod hlem pomoc stupnice 5 a upevn te are...

Страница 38: ...huje F80 F160 spojovac kus 2 roubov utahov ky vak Obj 204748 Sada vaku na kolejnice F80 160 s hlov m dorazem se skl d z F80 F160 spojka hlov doraz 2 roubov utahov ky vak Obj 204749 Sada vaku na kolejn...

Страница 39: ...2 218 E po ta mafell mafell de 3 Namenska uporaba Za tipe strojev z enim utorom utor je primeren za navpi ne in po evne reze Za tipe strojev z dvema utoroma zunanji utor vodila za po evne reze notranj...

Страница 40: ...0 Kotni omejevalnik F WA je mogo e s povezovalnim kosom F VS povezati z vsemi vodili F Za kotne reze postopajte na slede na in 1 S pomo jo lestvice 5 nastavite tevilo stopinj za kotni rez in pritrdite...

Страница 41: ...me a torba z vodili Naro t 204748 komplet torbe z vodili F80 160 s kotnim omejevalnikom vsebuje F80 F160 povezovalni kos kotni omejevalnik 2 prime a torbo z vodili Naro t 204749 komplet torbe za vodil...

Страница 42: ...ll de 3 Pou vanie pod a predpisov Pri typoch stroja s jednou dr kou Dr ka je vhodn pre kolm a ikm rezy Pri typoch stroja s dvomi dr kami Vonkaj ia vodiaca dr ka pre ikm rezy vn torn vodiaca dr ka pre...

Страница 43: ...od 45 do 60 Uhlov doraz F WA sa d pripoji na v etky vodiace li ty F pomocou spojovacieho kusa F VS Pri uhlov ch rezoch postupujte nasleduj cim sp sobom 1 Nastavte po et stup ov pre uhlov rez pomocou...

Страница 44: ...r 2 skrutkov svorky ta ka na ko aje Objedn vka 204748 S prava ta iek na ko aje F80 160 s uhlov m dorazom zlo en z F80 F160 konektor uhlov doraz 2 skrutkov svorky ta ka na ko aje Objedn vka 204749 S pr...

Страница 45: ...o oppur e a d un punto di assistenza clienti della MAFELL Evitate di tentare Voi stessi di effettuare la riparazione altrimenti il diritto di garanzia viene revocato Non ci assumiamo alcuna responsabi...

Страница 46: ...uty Nav c k tomu mus b t stroj p padn p stroj zasl n vyplacen do z vodu nebo z kaznick ho servisu MAFELL Nezkou ejte stroj opravovat sami proto e t m zanik n rok na z ruku Z ruky se nevztahuj na kody...

Отзывы: