background image

-47-

2.3 Tekniske data

Tilslutningsspænding

230 V~, 50 Hz

230 V~, 50 Hz

Spænding

18 V

18 V

Kapacitet for akku

4,0 Ah

5,2 Ah

Ladestrøm

2,5 A

2,5 A

Ladetid

1)

90 min

115 min

Luftkøling

Ja

Ja

1)

Afhængigt af restkapaciteten samt akkupakkens temperatur kan de reelle ladetider afvige fra oplysningerne.

2.4 Leveringsomfang

Akku – Power – Station APS 18 M komplet med:

1 ladeaggregat
1 driftsvejledning

2.5 Hensigtsmæssig brug

Ladeaggregatet er udelukkende egnet til at lade
Mafell akkupakker. APS 18 M er egnet til at lade Li-
Ion-akkupakker (18 V~ 4,0 Ah - 5,2 Ah)

Brug, som er i strid mod ovennævnte, er ikke tilladt.
For en beskadigelse, som resulterer af sådan brug, er
producenten ikke ansvarlig.
En korrekt brug af maskinen forudsætter, at de af
Mafell foreskrevede drifts-, vedligeholdelses- og
istandsættelsesbetingelser overholdes.

Dette apparat er heller ikke beregnet til at blive brugt
ude i det fri, når det regner eller er fugtigt eller i
eksplosionsfarlige rum.

Istandsættelsesarbejde skal gennemføres af MAFELL
kontraktforhandlere

hhv.

MAFELL

kundeserviceværksteder.

De gældende sikkerhedsbestemmelser i det enkelte
brugerland

samt

generelt

anerkendte

sikkerhedstekniske og arbejdsmedicinske regler skal
overholdes.

Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der
opstår som følge af ændringer, der foretages på
apparatet på eget initiativ.

3 Sikkerhedshenvisninger

Fare

Elektriske apparater kan være
farlige, hvis de bruges til formål, de
ikke er beregnet til. Overhold derfor
altid sikkerhedshenvisningerne, der
er samlet i nærværende kapitel,
samt sikkerhedsbestemmelserne,
der gælder i brugslandet!

-

Kontroller apparatet, kablet og stikket, før delene
tages i brug. Konstateres skader, må apparatet må
ikke bruges. Lad altid reparationsarbejde blive
udført af en fagmand. Forsøg aldrig selv at åbne
apparatet.

-

Apparatet må ikke være fugtigt og må heller ikke
bruges i fugtige omgivelser. Opbevar apparatet et
tørt og frostsikkert sted.

-

Hvis akkuvæske strømmer ud og kommer i
berøring med huden, skylles straks med store
mængder vand. Hvis akkuvæske kommer i øjnene,
vaskes de med rent vand, hvorefter du straks bør
gå til læge.

-

Smid ikke brugte akkupakker i ilden eller ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
MAFELL tilbyder en miljøvenlig bortskaffelse af
gamle akkupakker, spørg venligst din forhandler.

-

Opbevar

ikke

akkupakker

sammen

med

metalgenstande. Dette er forbundet med fare for
kortslutning.

Содержание A18 M bl

Страница 1: ...practices for this machine It is therefore essential that you read these operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motiv...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...1 Akku Kapazitäts und Signalanzeige 10 5 2 Akku entnehmen einsetzen 10 5 3 Drehrichtung Transportsicherung 10 5 4 Getriebestufe wählen 10 5 5 Bohren Schlagbohren einstellen 10 5 6 Drehmomentbegrenzung Maximales Drehmoment Impulsfunktion einstellen 11 5 7 Ein Ausschalten Drehzahl einstellen 11 5 8 Schnellspann Bohrfutter 11 5 9 Schnellwechsel Bohrfutter abnehmen 11 5 10 Gürtel Clip 11 5 11 Bit Aufn...

Страница 7: ...812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie...

Страница 8: ...bezogener Emissionswert A18 M bl 76 dB A 87 dB A ASB18 M bl 91 dB A 102 dB A Messunsicherheit 3 dB 3 dB Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jeweiligen Bearbeitung und den Umgebungseinflüssen schwanken Ein Beurteilungspegel kann deshalb nur beim Maschinenan...

Страница 9: ...tenden Sicherheitsbestimmungen Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung von Schlagbohrmaschinen Maschinen mit der Bezeichnung ASB Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkz...

Страница 10: ... 3 Schaltschieber Bohren Schlagschrauben nur ASB 4 Schaltschieber 1 oder 2 Gang 5 Taste Wechsel zwischen max Drehmoment und an 13 eingestelltem Drehmoment 6 Drehrichtungsumschalter beidseitig 7 Bit Aufnahme beidseitig 8 Gürtel Clip beidseitig einsetzbar 9 Entriegelung Akku 10 Taste Kapazitätsanzeige 11 Kapazitäts und Signalanzeige 12 Akku 13 Stellrad Drehmomentvorwahl Impulsfunktion 14 LED Leuchte...

Страница 11: ...nsatzwerkzeug spannen Drehen Sie die Hülse in Richtung GRIP ZU bis der spürbare mechanische Widerstand überwunden ist Achtung Werkzeug ist jetzt noch nicht gespannt Drehen Sie so lange kräftig weiter dabei muss es klicken bis kein Weiterdrehen mehr möglich ist erst jetzt ist das Werkzeug sicher gespannt Reinigen Halten Sie gelegentlich die Maschine mit dem Schnellspann Bohrfutter senkrecht nach un...

Страница 12: ...ige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL Kundendienst Störung Ursache Abhilfe Akku fast leer eine LED am Akku blinkt Elektronik schützt den Akku vor Tiefentladen Prüfen Taste 10 drücken Abb 1 2 3 Leuchtet nur noch eine LED Laden Sie den Akku auf Überlastung Maschine schaltet ab Durch eine lang ...

Страница 13: ... Best Nr 094454 APS 18 M Ladegerät Best Nr 094453 Winkelvorsatz A WV 18 Best Nr 094459 Bohrfutter A BF 13 Best Nr 206772 Quick Bithalter A BH Best Nr 206766 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage www mafell com ...

Страница 14: ...rgeable battery capacity and signal display 18 5 2 Removing and inserting the rechargeable battery 18 5 3 Sense of rotation transport lock 18 5 4 Selecting the gear speed 18 5 5 Setting drilling or impact drilling mode 18 5 6 Torque control maximum torque setting the impulse function 19 5 7 Switching on off setting the speed 19 5 8 Quick release chuck 19 5 9 Detaching the quick release chuck 19 5 ...

Страница 15: ...7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electrical tools together with domestic waste In accordance with the European directive 2002 96 EC ...

Страница 16: ...M bl 91 dB A 102 dB A Measuring inaccuracy 3 dB 3 dB The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for determining the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respective type of machining and the environmental influences The noise rating level can therefore only be determined on an individual basis at the machi...

Страница 17: ...machines with the designation ASB Exposure to noise can cause loss of hearing Make use of the additional handle supplied with the appliance Loss of control may lead to injuries Always hold the appliance by the insulated gripping surfaces when carrying out work during which the bit may hit concealed power lines Contact with a live power line may also energize metal parts of the appliance thus causi...

Страница 18: ... 6 Sense of rotation selector switch double sided 7 Bit holder double sided 8 Belt clip can be used on both sides 9 Unlocking mechanism rechargeable battery 10 Button capacity display 11 Capacity and signal display 12 Rechargeable battery 13 Setting wheel torque pre selection impulse function 14 LED light 15 Switch trigger 4 1 Symbols Movement direction First gear Second gear Screwing Drilling Wit...

Страница 19: ...chanical resistance has been overcome Caution The tool is not yet tensioned Continue turning forcefully a clicking sound must be heard while doing so until it is not possible to turn any further only now the tool is reliably tensioned Cleaning Hold the machine occasionally with the quick release chuck pointing vertically down and turn the sleeve completely in direction GRIP CLOSED and then turn it...

Страница 20: ...medy Rechargeable battery almost empty an LED on the rechargeable battery is flashing Electronic system protects the rechargeable battery from deep discharge Check press button 10 Fig 1 2 3 Only one LED is still glowing Charge the rechargeable battery Overload machine switches off A sustained load has overheated the machine or the rechargeable battery A warning signal is sounded constant bleeping ...

Страница 21: ... APS 18 M charger GB Order No 094454 APS 18 M charger Order No 094453 Angle attachment A WV 18 Order No 094459 Chuck A BF 13 Order No 206772 Quick bit holder A BH Order No 206766 9 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage www mafell com ...

Страница 22: ...ux 26 5 2 Retrait insertion de la batterie 26 5 3 Sens de rotation sécurité de transport 26 5 4 Sélection du rapport de vitesse 27 5 5 Perçage réglage du perçage à percussion 27 5 6 Réglage de la limitation du couple du couple maxi de la fonction impulsion 27 5 7 Mise en marche arrêt réglage de la vitesse 27 5 8 Mandrin de perceuse à bridage rapide 27 5 9 Retrait du mandrin de perceuse à changemen...

Страница 23: ...8 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe I de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l Union Européenne Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures mén...

Страница 24: ...e de travail A18 M bl 76 dB A 87 dB A ASB18 M bl 91 dB A 102 dB A Incertitude de mesurage 3 dB 3 dB Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonction de la durée d utilisation du type de travail et des conditions environnantes Le niveau sonore nominal ne p...

Страница 25: ...ppareil de son propre chef dégagera le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages consécutifs 3 Consignes de sécurité Danger S ils ne sont pas utilisés dans le cadre de leur utilisation conforme les appareils électriques risquent d être dangereux C est la raison pour laquelle les consignes de sécurité mentionnées dans le présent chapitre doivent être toujours respectées de même que les p...

Страница 26: ...travail Il est recommandé de porter un masque respiratoire satisfaisant à la classe filtrante P2 Respecter les directives en vigueur dans le pays concerné pour les matériaux à usiner Sécuriser la pièce contre le glissement p ex à l aide de dispositifs de serrage Éclairage LED 14 ne pas directement observer le rayonnement LED avec des instruments optiques 4 Composants ill 1 1 Mandrin de perceuse in...

Страница 27: ...t dû à la construction arrêt rapide et n a d influence ni sur le fonctionnement ni sur la durée de vie de la machine 5 8 Mandrin de perceuse à bridage rapide ill 8 Si la tige de l outil est souple il peut s avérer éventuellement nécessaire de parfaire le serrage après un court temps de perçage Remarques concernant l ASB18 M bl Le cliquetis éventuellement perceptible à l issue de l ouverture du man...

Страница 28: ...que MAFELL Conserver l appareil dans un endroit sec et à l abri du gel N utiliser que des accessoires et pièces de rechange MAFELL Confier le remplacement des composants non décrits dans le présent manuel à une station service après vente MAFELL 7 Dérangements Danger La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières ...

Страница 29: ...n Plus la sollicitation augmente plus le courant nécessaire à la machine augmente aussi Cette augmentation qui se produit lors d un blocage brusque ou d un contrecoup est mesurée et aboutit à une coupure Couper la machine en relâchant la détente d interrupteur 15 Après cela la machine peut être réenclenchée et le travail peut se poursuivre normalement Essayer d éviter des blocages supplémentaires ...

Страница 30: ...i capacità e segnali 34 5 2 Rimozione inserimento batteria 34 5 3 Senso di rotazione sicura di trasporto 34 5 4 Selezione livello ingranaggio 34 5 5 Foratura impostazione foratura a percussione 34 5 6 Delimitazione coppia coppia massima impostazione funzione a impulsi 35 5 7 Accensione Spegnimento impostazione numero di giri 35 5 8 Mandrino a serraggio rapido 35 5 9 Rimozione del mandrino a cambio...

Страница 31: ...ne della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi dell UE Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecch...

Страница 32: ...B A 87 dB A ASB18 M bl 91 dB A 102 dB A Incertezza di misurazione 3 dB 3 dB I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del livello di immissione acustica in quanto esso oscilla in funzione del tempo d uso della lavorazione in atto e degli agenti ambientali Il livello di immissione acustica può ...

Страница 33: ...avvertenze di sicurezza riassunte in questo capitolo e le disposizioni di sicurezza vigenti nel rispettivo Paese di utilizzo Indossare la protezione dell udito quando si utilizzano trapani a percussione macchine con denominazione ASB Stando sotto l effetto di rumore può causare la perdita dell udito Utilizzare l impugnatura supplementare fornita insieme all apparecchio La perdita del controllo sul...

Страница 34: ...ambio 2 Impugnatura supplementare 3 Pulsante foratura avvitamento a percussione solo ASB 4 Pulsante a 1 o a 2 marce 5 Tasto cambio tra coppia di serraggio max e coppia impostata 13 6 Commutatore senso di rotazione entrambi i sensi 7 Attacco inserto entrambi i lati 8 Gancio per cintura utilizzabile in entrambi i lati 9 Sblocco batteria 10 Tasto indicatore capacità 11 Indicatore capacità e segnale 1...

Страница 35: ...n contro rotazione della boccola Serraggio utensile utilizzato ruotare la boccola in direzione GRIP CHIUSO finché la resistenza meccanica sentita è superata Attenzione L utensile non è ancora serrato Ruotare ancora con forza deve cliccare finché non è più possibile ruotare solo adesso l utensile è serrato in modo sicuro Pulitura Tenere di tanto in tanto la macchina con il mandrino a serraggio rapi...

Страница 36: ... allora l elettronica ha attivato la modalità di autoprotezione Nonostante questa funzione di protezione per alcune applicazioni potrebbe risultare un sovraccarico e di conseguenza di ciò un danneggiamento della macchina Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause In caso di disturbi differenti rivolgetevi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di as...

Страница 37: ...15 Dopodiché potete riaccendere la macchina e continuare a lavorare normalmente Tentate di evitare ch vi siano altri bloccaggi 8 Accessori speciali Batteria 18 M 94 n d ordine 094436 Batteria 18 M 72 n d ordine 094432 Caricabatteria APS 18 M GB n d ordine 094454 Caricabatteria APS 18 M n d ordine 094453 Rinvio ad angolo A WV 18 n d ordine 094459 Mandrino A BF 13 n d ordine 206772 Portainserti Quic...

Страница 38: ...s 41 4 Bestanddelen 42 4 1 Symbolen 42 5 Bedrijf 42 5 1 Accu capaciteits en signaalindicatie 42 5 2 Accu wegnemen plaatsen 42 5 3 Draairichting transportbeveiliging 42 5 4 Aandrijvingstrap selecteren 42 5 5 Boren slagboren instellen 42 5 6 Momentbegrenzing maximaal moment impulsfunctie instellen 43 5 7 In uitschakelen toerental instellen 43 5 8 Snelspanboorhouder 43 5 9 Snelwisselboorhouder wegnem...

Страница 39: ...0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn INCLUDEPICTURE Alleen voor EU landen Gooi elektrowerktuigen niet in het huishoudelijk afval V...

Страница 40: ...laatsbetrokken emissiewaarde A18 M bl 76 dB A 87 dB A ASB18 M bl 91 dB A 102 dB A Meetonzekerheid 3 dB 3 dB De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettijd de desbetreffende bewerking en de omgevingsinvloeden schommelen Een beoordelingspeil kan vandaar alleen bij de ope...

Страница 41: ...ingen Draag gehoorbescherming bij het gebruik van slagboormachines machines met de benaming ASB De inwerking van lawaai kan gehoorverlies veroorzaken Gebruik de bij het apparaat meegeleverde extra handgreep Het verlies van de controle kan letsels veroorzaken Houd het apparaat aan de geïsoleerde grepen vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het gereedschap verborgen stroomleidingen kan raken Het...

Страница 42: ... 1 of 2 5 Toets wissel tussen max moment en 13 ingesteld moment 6 Draairichtingschakelaar tweezijdig 7 Bitopname tweezijdig 8 Gordelklem tweezijdig te gebruiken 9 Ontgrendeling accu 10 Toets capaciteitsindicatie 11 Capaciteits en signaalindicatie 12 Accu 13 Instelwiel momentkeuze impulsfunctie 14 Led lampje 15 Schakeldrukker 4 1 Symbolen Bewegingsrichting Eerste snelheid Tweede snelheid Schroeven ...

Страница 43: ...richting GRIP DICHT tot de voelbare mechanische weerstand overwonnen is ATTENTIE Het gereedschap is nu nog niet aangespannen Draai krachtig verder daarbij moet het klikken tot verderdraaien niet meer mogelijk is pas nu is het gereedschap veilig vastgezet Reinigen Houd de machine met de snelspanboorhouder af en toe verticaal naar beneden en draai de huls volledig in de richting GRIP DICHT dan draai...

Страница 44: ...ijst Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL klantenservice Storing Oorzaak Remedie Accu bijna leeg een led op accu knippert Elektronica beschermt de accu tegen volledige ontlading Controleren toets 10 indrukken Afb 1 2 3 Er brandt nog slechts één led Laad de accu op Overbelasting machine schakelt uit Door een langdurige belasting werd de machine of ...

Страница 45: ...aat GB Best nr 094454 APS 18 M oplaadapparaat Best nr 094453 Hoekopzetstuk A WV 18 Best nr 094459 Boorhouder A BF 13 Best nr 206772 Quick bithouder A BH Best nr 206766 9 Explosietekening en onderdelenlijst De overeenkomstige informatie van de reserveonderdelen vindt u op onze homepage www mafell com ...

Страница 46: ...acidad y señal 50 5 2 Extraer colocar el acumulador 50 5 3 Sentido de giro seguro de transporte 50 5 4 Seleccionar el nivel de engranaje 50 5 5 Configurar taladro taladro de impacto 50 5 6 Configurar el límite de par el par máximo la función del impulso 51 5 7 Conectar desconectar configurar la velocidad 51 5 8 Broca de sujeción rápida 51 5 9 Extraer la broca de cambio rápido 51 5 10 Clip para cin...

Страница 47: ...ación necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 9...

Страница 48: ...bl 76 dB A 87 dB A ASB18 M bl 91 dB A 102 dB A Inseguridad de medición 3 dB 3 dB Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la máquina y las condiciones ambientales Por esta razón el nivel de evaluación sólo puede ser determinado en el lugar de uso en cada ...

Страница 49: ... país de que se trate Utilice protección auditiva cuando use taladradoras por impulso máquinas con la denominación ASB El efecto del ruido puede resultar en pérdida auditiva Utilice el aparato con la empuñadura adicional suministrada La pérdida del control puede provocar lesiones Sujete el aparato por las superficies de agarre aisladas cuando realice trabajos en los que pueda encontrar conductos d...

Страница 50: ... 1 o 2 marchas 5 Cambio de tecla entre par máx y el par configurado 13 6 Conmutador de sentido de giro ambos laterales 7 Alojamiento de puntas ambos laterales 8 Clip para cinturón se puede colocar en ambos lados 9 Desbloqueo del acumulador 10 Tecla indicador de capacidad 11 Indicador de capacidad y señal 12 Acumulador 13 Ruedecilla preselección de par función de impulso 14 Lámpara LED 15 Interrupt...

Страница 51: ...uillo en el sentido contrario Tensar la herramienta que se vaya a usar girar el carquillo en la dirección GRIP CERRADO hasta que se sienta que se haya superado la resistencia mecánica Atención La herramienta todavía no está sujeta Siga girando con fuerza tiene que hacer clic hasta que no se pueda girar más entonces estará bien sujeta la herramienta Limpiar Sujete de vez en cuando la máquina con la...

Страница 52: ...cuentes y sus respectivas causas Si se producen fallos no descritos en este manual rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL Fallo Causa Ayuda Acumulador casi vacío un LED del acumulador parpadea El sistema electrónico protege al acumulador para evitar que se descargue totalmente Comprobar pulsar la tecla 10 Fig 1 2 3 Solo se ilumina un...

Страница 53: ...erencia 094454 APS 18 M Cargador Referencia 094453 Suplemento acodado A WV 18 Referencia 094459 Broca A BF 13 Referencia 206772 Portapuntas quick A BH Referencia 206766 9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web www mafell com ...

Страница 54: ...yttö 58 5 2 Akun poistaminen asettaminen 58 5 3 Kiertosuunta kuljetusvarmistin 58 5 4 Vaihdeportaan valitseminen 58 5 5 Porauksen iskuporauksen asettaminen 58 5 6 Vääntömomenttirajoitin maksimi vääntömomentti pulssitoiminnon asettaminen 58 5 7 Päälle poiskytkeminen kierrosluvun säätö 59 5 8 Pikakiinnitys poranistukka 59 5 9 Pikavaihto poranistukan poistaminen 59 5 10 Hihna klipsi 59 5 11 Poranterä...

Страница 55: ...ostfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sähkötyökaluja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana EU n sähkö ja...

Страница 56: ...ehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo A18 M bl 76 dB A 87 dB A ASB18 M bl 91 dB A 102 dB A Mittausvarmuus 3 dB 3 dB Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käyttöajan työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaan Meluluokka voidaan siksi määrittää ainoastaan koneen käyttäjän luona yksittäistä tilannetta varten 2 5...

Страница 57: ...ohtaa loukkaantumisiin Pidä laitteesta kiinni eristetyiltä kahvapinnoilta kun teet töitä joissa käytettävä työkalu voi osua piilossa oleviin sähköjohtoihin Kosketus jännitettä johtavaan johtoon voi tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisiksi ja johtaa sähköiskuun Varmista että työstettävässä kohdassa ei ole virta vesi tai kaasujohtoja esim metallinpaljastinlaitetta käyttäen Suojaa akut kosteu...

Страница 58: ...skuporaus Nm Vääntömomentti 5 Käyttö 5 1 Akku kapasiteetti ja merkkivalonäyttö kuva 3 Lataa akku ennen käyttämistä Lataa akku tehon pudottua uudelleen Optimi säilytyslämpötila on alueella 10 C 30 C 5 2 Akun poistaminen asettaminen Katso kuva 4 5 3 Kiertosuunta kuljetusvarmistin Käynnistyksenestimen päälleasetus kuva 5 5 4 Vaihdeportaan valitseminen kuva 6 Käytä liukukytkintä 4 vain moottorin olles...

Страница 59: ...aan AUF RELEASE Kerääntynyt pöly putoaa pois pikakiinnitys poranistukasta 5 9 Pikavaihto poranistukan poistaminen kuva 9 Poistaminen Vedä lukitusrengas eteen ja vedä poranistukka eteenpäin pois Kiinnittäminen Vedä lukitusrengas eteen ja työnnä poranistukka vasteeseen asti poran karaan jos tarpeen kierrä poranistukka kevyesti sinne ja tänne 5 10 Hihna klipsi kuva 10 Poistaminen Paina yhden puolen h...

Страница 60: ... jatkuva piippaus Ääni vaikenee maks 30 sekunnin kuluttua tai kytkinpainikkeen 15 vapauttamisen jälkeen Anna koneen ja akun jäähtyä Akun voi jäähdyttää nopeammin ilmajäähdytyksellä varustetussa latauslaitteessa Koneen voi myös jäähdyttää nopeammin toisella akulla tyhjäkäynnillä Kone kytkeytyy pois päältä kuormituksen noustessa äkillisesti Kuormituksen noustessa äkillisesti nousee myös koneen tarvi...

Страница 61: ... 65 5 1 Batteri laddnings och signalindikering 65 5 2 Ta loss och sätta fast batteriet 65 5 3 Rotationsriktning transportsäkring 65 5 4 Välja drivläge 65 5 5 Ställa in borrning slagborrning 65 5 6 Ställa in varvtalsbegränsning maximalt varvtal impulsfunktion 65 5 7 På av ställa in varvtal 66 5 8 Snabbspänning borrchuck 66 5 9 Ta loss borrchuck för snabbyte 66 5 10 Bältesklämma 66 5 11 Bit hållare ...

Страница 62: ...elefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskindirektivet Endast för EU länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt europeiskt direktiv 2002 ...

Страница 63: ...sionsvärde A18 M bl 76 dB A 87 dB A ASB18 M bl 91 dB A 102 dB A Mätosäkerhet 3 dB 3 dB De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bearbetning och påverkan från omgivningen En bedömningsnivå kan därför endast beräknas av maskinoperatören i det enskilda fallet 2 5 Uppgift...

Страница 64: ...edföljer maskinen Om du förlorar kontrollen över maskinen kan det leda till personskador Håll bara i maskinen i de isolerade greppytorna när du utför arbeten där verktyget skulle kunna träffa på dolda elledningar Kontakt med en spänningsförande ledning kan även göra att metalldelar på maskinen sätts under spänning och leda till en elektrisk stöt Övertyga dig om att det inte finns några el vatten e...

Страница 65: ...n 14 LED lampa 15 Brytarknapp 4 1 Symboler Rörelseriktning Första växel Andra växel Skruva Borra Utan vridmomentbegränsning Slagborrning Nm Vridmoment 5 Användning 5 1 Batteri laddnings och signalindikering bild 3 Ladda upp batteriet innan första användning Ladda upp batteriet igen när effekten minskar Optimal förvaringstemperatur ligger mellan 10 C och 30 C 5 2 Ta loss och sätta fast batteriet Se...

Страница 66: ...ng AUF RELEASE Det damm som har samlats faller ut ur borrchucken för snabbspänning 5 9 Ta loss borrchuck för snabbyte bild 9 Avtagning Dra spärringen framåt och dra av borrchucken framåt Montering Dra spärringen framåt och skjut på borrchucken på borrspindeln ända fram till anslaget om det behövs vrid borrchucken något fram och tillbaka 5 10 Bältesklämma bild 10 Avtagning Tryck ihop bältesklämman ...

Страница 67: ... varningssignal ljuder konstant pipande ljud Den stängs av efter max 30 sekunder eller om brytarknappen 15 släpps Låt maskinen och batteriet svalna Batteriet svalnar snabbare i en laddare med luftkylning Du kan kan också låta maskinen svalna snabbare på tomgång med hjälp av ett annat batteri Maskinen stängs av vid en plötslig ökning av belastningen Eftersom belastningen plötsligt ökar ökar även de...

Страница 68: ...1 Akku kapacitets og signalvisning 72 5 2 Akku tages ud sættes i 72 5 3 Drejeretning transportsikring 72 5 4 Geartrin vælges 72 5 5 Boring slagboring indstilles 72 5 6 Drejningsmomentbegrænsning maks drejningsmoment impulsfunktion indstilles 72 5 7 Tænde slukke omdrejningstal indstilles 72 5 8 Lynspænde borepatron 73 5 9 Lynskifte borepatron aftages af 73 5 10 Bælte clips 73 5 11 Bit holder 73 5 1...

Страница 69: ...7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt CE kendetegn til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald I hen...

Страница 70: ...missionsværdi A18 M bl 76 dB A 87 dB A ASB18 M bl 91 dB A 102 dB A Måleusikkerhed 3 dB 3 dB De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelser Det er derfor kun muligt at gennemføre en individuel vurdering af støjemissionerne hos den enkelte bruger 2 5 I...

Страница 71: ...ratet Tab af kontrollen kan føre til kvæstelser Hold fast i apparatets isolerede gribeflader hvis der udføres arbejde hvor indsatsværktøjet kan ramme skjulte strømledninger Kontakt med en spændingsførende ledning kan også gøre metalholdige apparatdele spændingsførende hvilket kan føre til elektrisk stød Vær sikker på at der ikke er strøm vand eller gasledninger det sted hvor der skal arbejdes f ek...

Страница 72: ...ing Fig 3 Oplad akkuen før den tages i brug Oplad akkuen igen hvis ydelsen falder Den optimale opbevaringstemperatur ligger mellem 10 C og 30 C 5 2 Akku tages ud sættes i Se Fig 4 5 3 Drejeretning transportsikring Kontaktspærre indstilles Fig 5 5 4 Geartrin vælges Fig 6 Betjen kun kontaktskubberen 4 når motoren står stille 5 5 Boring slagboring indstilles Kun for ASB 18 M bl Fig 1 Indstil den ønsk...

Страница 73: ...f Fig 9 Fjernelse Træk låseringen fremad og træk borepatronen af fremad Anbringelse Træk låseringen fremad og skub borepatronen helt fast på borespindlen drej borepatronen let frem og tilbage efter behov 5 10 Bælte clips Fig 10 Fjernelse Tryk bælte clipsen sammen på en side så den kan svinges ud af den bageste åbning Når den er løsnet fra denne åbning kan den også løsnes fra den forreste åbning An...

Страница 74: ...t til overophedning af maskine eller akku Der høres et advarselssignal konstant bippende lyd Dette forsvinder efter maks 30 sekunder eller når kontakttrykkeren 15 slippes Lad maskinen og akkuen afkøle Akkuen kan afkøles i et ladeaggregat med luftkøling Maskinen kan ligeledes afkøles hurtigt i tomgang med en anden akku Maskine slukker i forbindelse med pludselig stigende belastning Med den pludseli...

Страница 75: ... 75 ...

Страница 76: ... 76 ...

Страница 77: ... 77 ...

Страница 78: ...evuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden ...

Страница 79: ...C est la raison pour laquelle la présente notice doit être impérativement lue ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono indicazioni importanti per un lavoro sicuro con questo apparecchio Leggere quindi assolutamente le presenti istruzioni per l uso ATTENTIE Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met dit apparaat belangrijk zijn Lees daarom in ieder geval...

Страница 80: ......

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ...er 6 2 2 Kennzeichnung des Gerätes 6 2 3 Technische Daten 7 2 4 Lieferumfang 7 2 5 Bestimmungsgemäße Verwendung 7 3 Sicherheitshinweise 7 4 Bestandteile 8 5 Inbetriebnahme 8 5 1 Selbsttest 8 6 Betrieb 8 6 1 Akku laden 8 6 2 Erhaltungsladung 8 7 Wartung und Instandhaltung 8 8 Störungsbeseitigung 9 ...

Страница 84: ...Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem am Boden angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie ...

Страница 85: ...stellen durchgeführt werden Die im jeweiligen Verwenderland geltenden Sicherheitsbestimmungen sowie sonstige allgemein anerkannte sicherheitstechnische und arbeitsmedizinische Regeln sind einzuhalten Eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus 3 Sicherheitshinweise Gefahr Elektrische Geräte können bei unsachgemäßem Gebrauch g...

Страница 86: ...erzeugen könnten einfache Fehlerstromschutzschalter beeinflussen Verwenden Sie Typ F oder besser mit einem Auslösestrom von max 30 mA Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Ladegerätes sicher dass die Lüftungsschlitze frei sind Der Mindestabstand zu anderen Gegenständen beträgt min 5 cm 5 1 Selbsttest Stecken Sie den Netzstecker ein Die Warnanzeige 4 und die Betriebsanzeige 3 leuchten nacheinander für...

Страница 87: ...olgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL Kundendienst Störung Ursache Beseitigung Warnanzeige 4 leuchtet dauernd Akkupack wird nicht geladen Temperatur zu hoch zu niedrig Liegt die Temperatur des Akkupacks zwischen 0 C und 50 C beginnt der Ladevorgang automatisch Warnanzeige 4 ...

Страница 88: ...ce identification 11 2 3 Technical data 12 2 4 Scope of supply 12 2 5 Use according to intended purpose 12 3 Safety instructions 12 4 Components 13 5 Initial operation 13 5 1 Self test 13 6 Operation 13 6 1 Charging the rechargeable battery 13 6 2 Trickle charge 13 7 Service and maintenance 13 8 Troubleshooting 14 ...

Страница 89: ...dorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Device identification All details required to identify the appliance are available on the rating plate attached to the bottom Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electrical tools togethe...

Страница 90: ...er service stations The safety instructions applicable in the respective country of use as well as other generally recognised rules pertaining to safety and occupational health must be observed Unauthorized changes to the appliance shall rule out any manufacturer liability for damages resulting thereof 3 Safety instructions Danger Electrical appliances may be dangerous if used incorrectly Therefor...

Страница 91: ...nce simple earth leakage circuit breakers Therefore use one of type F or better with a tripping current of max 30 mA Before starting up the charger make sure that the ventilation slots are unobstructed The minimum distance to other objects is min 5 cm 5 1 Self test Plug in the mains plug The warning display 4 and the operating mode display 3 will light up in succession for approx 1 second the buil...

Страница 92: ...llowing chart In case of other defects contact your dealer or the MAFELL customer service Defect Cause Elimination The warning display 4 lights up constantly The rechargeable battery pack is not charged temperature too high too low If the rechargeable battery pack temperature ranges between 0 C and 50 C the charging operation starts automatically The warning display 4 is blinking Rechargeable batt...

Страница 93: ... 2 Identification de l appareil 16 2 3 Caractéristiques techniques 17 2 4 Équipement standard 17 2 5 Utilisation conforme 17 3 Consignes de sécurité 17 4 Composants 18 5 Mise en service 18 5 1 Auto test 18 6 Fonctionnement 18 6 1 Chargement de l accu 18 6 2 Charge d entretien 19 7 Entretien et maintenance 19 8 Dérangements 19 ...

Страница 94: ...812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de l appareil Toutes les données nécessaires à l identification de l appareil sont indiquées sur la plaque signalétique apposée sur sa partie inférieure Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe I de la directive pour les machines Seulement pour les pays...

Страница 95: ...l appareil de façon conforme respecter les conditions d exploitation de maintenance et de remise en état prescrites par Mafell Cet appareil ne convient pas à une exploitation en plein air par temps de pluie ou d humidité ou dans les milieux à risques d explosion Les opérations de remise en état doivent être effectuées par les dépositaires agréés de MAFELL ou par les stations de service après vente...

Страница 96: ...l Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d un spécialiste compétent N utiliser que des pièces de rechange des accessoires et pièces spéciales d origine MAFELL À défaut de quoi la garantie du constructeur n est pas assurée et sa responsabilité est dégagée 4 Composants ill 1 1 Bloc batterie ne faisant pas partie du chargeur 2 Logement coulissant 3 Témoin de fon...

Страница 97: ...essoires et pièces de rechange MAFELL Confier le remplacement des composants non décrits dans le présent manuel par une station service après vente MAFELL 8 Dérangements Danger La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières Débrancher la fiche au préalable Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont d...

Страница 98: ...parecchio 21 2 3 Dati tecnici 22 2 4 Volume di fornitura 22 2 5 Impiego conforme all uso previsto 22 3 Avvertenze di sicurezza 22 4 Componenti 23 5 Messa in funzione 23 5 1 Autotest 23 6 Funzionamento 23 6 1 Caricare le batterie 23 6 2 Carica di compensazione 23 7 Manutenzione e riparazione 23 8 Eliminazione dei disturbi 24 ...

Страница 99: ... fax 49 0 7423 812 218 2 2 Contrassegno dell apparecchio Tutti i dati necessari per l identificazione dell apparecchio sono riportati sulla targhetta di potenza collocata sul fondo Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi dell UE Non smaltire apparecchi elettrici insi...

Страница 100: ...ditori contrattuali della MAFELL e o da punti di servizio di assistenza clienti MAFELL Vanno rispettate le disposizioni di sicurezza nonché altre regole tecniche di sicurezza riconosciute e mediche di lavoro vigenti nei rispettivi paesi d impiego Modifiche arbitrarie eseguite sull apparecchio esclude una responsabilità del fabbricante per danni risultanti da ciò 3 Avvertenze di sicurezza Pericolo ...

Страница 101: ...orrente continua potrebbero esercitare influssi su un circuito di sicurezza per correnti di guasto Utilizzare un apparecchio di tipo F o superiore con corrente di apertura max di 30 mA Prima della messa in funzione del caricabatteria assicurarsi che le feritoie di aerazione siano libere La distanza minima rispetto ad altri oggetti è almeno di 5 cm 5 1 Autotest Inserire la spina di alimentazione La...

Страница 102: ...la Prima di procedere a qualsiasi intervento estrarre sempre la spina elettrica Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause In caso di disturbi differenti rivolgetevi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza MAFELL Disturbo Causa Rimedio Spia di avvertimento 4 costantemente accesa La batteria non viene ricaricata Temperatura tropo alta tr...

Страница 103: ...kking tot de fabrikant 26 2 2 Benaming van het toestel 26 2 3 Technische gegevens 27 2 4 Leveromvang 27 2 5 Reglementaire toepassing 27 3 Veiligheidsinstructies 27 4 Bestanddelen 28 5 Ingebruikname 28 5 1 Zelftest 28 6 Bedrijf 28 6 1 Accu laden 28 6 2 Verzorgingslading 28 7 Onderhoud en reparatie 28 8 Verhelpen van storingen 29 ...

Страница 104: ...rndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Benaming van het toestel Alle voor de identificatie van het apparaat vereiste gegevens staan op het op de bodem aangebrachte vermogensplaatje vermeld Beschermingsklasse II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens bijlage I van de machinerichtlijn Alleen voor EU landen...

Страница 105: ...nde gebruiksland geldige veiligheidsbepalingen alsook de overige algemeen erkende arbeidsmedische en veiligheidstechnische regels moeten worden opgevolgd Eigenmachtige veranderingen aan het toestel sluiten een aansprakelijkheid door de fabrikant voor hieruit voortvloeiende beschadigingen uit 3 Veiligheidsinstructies Gevaar Elektrische apparatuur kan bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn Let u va...

Страница 106: ...g ervan dat de ventilatiespleten vrij zijn De minimumafstand tot andere voorwerpen bedraagt minstens 5 cm 5 1 Zelftest Steek het netsnoer in De waarschuwingsindicatie 4 en de bedrijfsweergave 3 branden gedurende ca 1 seconde na elkaar de ingebouwde filter draait gedurende ca 5 seconden 6 Bedrijf 6 1 Accu laden Schuif het accupack volledig tot de aanslag op de schuifzitting 2 De bedrijfsweergave 3 ...

Страница 107: ...oringen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL klantenservice Storing Oorzaak Remedie Waarschuwingsindicatie 4 brandt permanent Accupack wordt niet opgeladen temperatuur te hoog te laag Als de temperatuur van het accupack tussen 0 C en 50 C ligt begint het laadproces automatisch Waarschuwingsindicatie 4 knippert Accu defect Neem het accupack onmiddellijk uit het oplaadap...

Страница 108: ... máquina 31 2 3 Datos técnicos 32 2 4 Contenido 32 2 5 Uso proyectado 32 3 Instrucciones de seguridad 32 4 Componentes 33 5 Puesta en funcionamiento 33 5 1 Autotest 33 6 Funcionamiento 33 6 1 Cargar el acumulador 33 6 2 Carga de compensación 33 7 Mantenimiento y reparación 33 8 Eliminación de fallos técnicos 34 ...

Страница 109: ...cación de la máquina Todas las indicaciones necesarias para identificar el aparato se pueden consultar en la placa de características ubicada en el fondo Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con lo...

Страница 110: ...s distribuidores autorizados o los puntos de asistencia técnica de MAFELL Respete las normas de seguridad vigentes en el país correspondiente y demás normas de seguridad e higiene laboral establecidas No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan de cambios no autorizadas en la máquina 3 Instrucciones de seguridad Peligro Los aparatos eléctricos pueden...

Страница 111: ...ipo F o mejor con una corriente de activación de máx 30 mA Antes de la puesta en marcha del cargador asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres La distancia mínima con respecto a otros objetos es de mín 5 cm 5 1 Autotest Enchufe el conector de red El indicador de advertencia 4 y el indicador de funcionamiento 3 se iluminan uno tras otro durante aprox 1 segundo el ventilador integrado...

Страница 112: ...s más frecuentes y sus respectivas causas Si se producen fallos no descritos en este manual rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL Fallo Causa Remedio El indicador de advertencia 4 se ilumina permanentemente El acumulador no se carga temperatura demasiado alta demasiado baja Si la temperatura del acumulador está entre 0 C y 50 C come...

Страница 113: ... 36 2 2 Laitteen tunnistemerkintä 36 2 3 Tekniset tiedot 37 2 4 Toimituksen laajuus 37 2 5 Määräysten mukainen käyttö 37 3 Turvallisuusohjeet 37 4 Osat 38 5 Käyttöönotto 38 5 1 Itsetesti 38 6 Käyttö 38 6 1 Akun lataus 38 6 2 Ylläpitolataus 38 7 Huolto ja kunnossapito 38 8 Häiriöiden poisto 39 ...

Страница 114: ...2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Laitteen tunnistemerkintä Kaikki tuotteen identifioimiseksi tarvittavat tiedot ovat pohjaan kiinnitetyssä tehokilvessä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sähk...

Страница 115: ...aikallisia turvallisuusmääräyksiä sekä muita yleisiä hyväksyttyjä työterveydellisiä seka työturvallisuusteknisiä määräyksiä on noudatettava Jos laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia valmistaja ei vastaa tästä aiheutuvista vahingoista 3 Turvallisuusohjeet Vaara Sähkölaitteet voivat olla vaarallisia epäasianmukaisesti käytettyinä Noudata tämän vuoksi kaikkia tähän kappaleeseen koottuja turvalli...

Страница 116: ...n maks 30 mA Varmista ennen latauslaitteen käyttöönottoa että tuuletusraot ovat vapaina Vähimmäisetäisyys muihin esineisiin on min 5 cm 5 1 Itsetesti Pistä verkkopistoke sisään Varoitusvalo 4 ja toimintavalo 3 palavat peräkkäin n 1 sekunnin ajan 5 6 Käyttö 6 1 Akun lataus Työnnä akku työntösovitteeseen 2 vasteeseen asti Toimintavalo 3 vilkkuu Li ion akkujen 18 V lataustilan näyttämiseksi ota akku ...

Страница 117: ...iden syyt Jonkin muun häiriön ilmaantuessa ota yhteys myyjääsi tai suoraan MAFELL asiakaspalveluun Häiriö Syy Poisto Varoitusvalo 4 palaa jatkuvasti Akkua ei ladata lämpötila on liian korkea matala Kun akun lämpötila on alueella 0 C 50 C lataaminen alkaa automaattisesti Varoitusvalo 4 vilkkuu Akku viallinen Ota akku heti pois latauslaitteesta Akku ei ole työnnetty oikein työntösovitteeseen 2 Työnn...

Страница 118: ...rkare 41 2 2 Aggregat ID 41 2 3 Tekniska data 42 2 4 Leveransinnehåll 42 2 5 Avsedd användning 42 3 Säkerhetsanvisningar 42 4 Beståndsdelar 43 5 Idrifttagning 43 5 1 Självtest 43 6 Användning 43 6 1 Ladda batteri 43 6 2 Underhållsladdning 43 7 Service och underhåll 43 8 Åtgärdande av störning 44 ...

Страница 119: ... MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Aggregat ID Alla uppgifter som behövs för identifieringen av apparaten finns på typskylten som sitter på bottnen Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskindirektivet Endast för EU länder Kasta inte elverk...

Страница 120: ...ser samt övriga allmänt gällande säkerhetstekniska och arbetsmedicinska riktlinjer som finns i varje enskilt användarland skall följas Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror på egenmäktiga förändringar på apparaten 3 Säkerhetsanvisningar Risk Elektriska apparater kan vara farliga vid olämplig användning Beakta därför alltid de säkerhetsanvisningar som finns samlade i detta kapitel samt i ...

Страница 121: ...Kontrollera att luftöppningarna är fria innan laddaren tas i drift Minimiavståndet till andra föremål är min 5 cm 5 1 Självtest Anslut nätstickkontakten Varningsindikeringen 4 och batteriindikeringen 3 lyser efter varandra i cirka 1 sekund Den inbyggda fläkten går under ca 5 sekunder 6 Användning 6 1 Ladda batteri Skjut in batteripaketet helt och hållet ända till skjutreglaget 2 Driftsindikeringen...

Страница 122: ...a störningar kontaktas inköpsstället eller MAFELL kundtjänst direkt Störning Orsak Åtgärd Varningsindikering 4 lyser kontinuerligt Batteripaketet laddas inte Temperaturen är för hög låg Om batteripaketets temperatur ligger på mellan 0 C och 50 C börjar laddningen automatiskt Varningsindikeringen 4 blinkar Batteriet defekt Ta omedelbart ut batteripaketet ur laddaren Batteripaketet skjöts inte på sk...

Страница 123: ...inens identifikation 46 2 3 Tekniske data 47 2 4 Leveringsomfang 47 2 5 Hensigtsmæssig brug 47 3 Sikkerhedshenvisninger 47 4 Bestanddele 48 5 Igangsætning af maskinen 48 5 1 Selvtest 48 6 Drift 48 6 1 Akku lades 48 6 2 Vedligeholdelsesladning 48 7 Vedligeholdelse og reparation 48 8 Afhjælpning af driftsforstyrrelser 49 ...

Страница 124: ...rndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens identifikation Alle oplysninger der er nødvendige for at identificere apparatet findes på typeskiltet i bunden Beskyttelsesklasse II CE kendetegn til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke smides ud ...

Страница 125: ...t enkelte brugerland samt generelt anerkendte sikkerhedstekniske og arbejdsmedicinske regler skal overholdes Producenten fraskriver sig ansvaret for skader der opstår som følge af ændringer der foretages på apparatet på eget initiativ 3 Sikkerhedshenvisninger Fare Elektriske apparater kan være farlige hvis de bruges til formål de ikke er beregnet til Overhold derfor altid sikkerhedshenvisningerne ...

Страница 126: ... før ladeaggregatet tages i brug Den mindste afstand til andre genstande er min 5 cm 5 1 Selvtest Sæt elstikket i Advarselsvisningen 4 og driftsvisningen 3 lyser i ca 1 sekund efter hinanden den indbyggede ventilator kører i ca 5 sekunder 6 Drift 6 1 Akku lades Skub akkupakken helt hen på skubbesædet 2 Driftsvisningen 3 blinker Ladetilstanden vises ved Li Ion akkupakker 18 V ved først at tage akku...

Страница 127: ...opstår Opstår der andre driftsforstyrrelser bedes du kontakte din forhandler eller direkte MAFELL kundeservice Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning Advarselsvisning 4 lyser konstant Akkupakke lades ikke temperatur for høj for lav Ligger akkupakkens temperatur mellem 0 C og 50 C går ladningen automatisk i gang Advarselsvisning 4 blinker Akku defekt Tag straks akkupakke ud af ladeaggregat Akkupakke ...

Страница 128: ...gevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden...

Отзывы: