Maestri ELPABOX BH Скачать руководство пользователя страница 2

2

ELPABOX BH  

IT

ATTENZIONE

Attenersi sempre alle norme di sicurezza ed alle istruzioni 

contenute in questo stampato. Il costruttore declina 

ogni responsabilità conseguente ad un uso non corretto 

dell’aggraffatrice. 

NORME DI SICUREZZA

•  Non utilizzare l’aggraffatrice se vi sono parti danneggiate.

•  Usare e riporre l’aggraffatrice in zone sicure, fuori dalla  

  portata di bambini ed estranei.

•  Seguire le norme antinfortunistiche vigenti.

•  Non manomettere l’aggraffatrice.

•  Usare sempre punti originali.

•  L’area di lavoro su cui l’aggraffatrice deve essere utilizzata, 

  deve essere sgombra; la confusione e il disordine sono  

  sempre potenziali cause di infortunio.

•  Non giocate con l’utensile; rispettatelo in quanto  

  strumento di lavoro.

• Effettuate controlli giornalieri sul buono stato    

 dell’aggraffatrice.

•  Fate sempre attenzione a come usate l’ aggraffatrice. Usare 

  il buon senso, evitare situazioni pericolose o di equilibrio  

  precario, soprattutto quando si é affaticati.

•  In caso di dubbio, o per ulteriori informazioni tecniche,  

  rivolgersi al Servizio Assistenza.

DATI TECNICI

• Peso: Kg. 1,250  

 

• Dimensioni: 310 x 250 x110 mm 

• Punti utilizzabili: 

  32/15 - 32/18 

  35/15 - 35/19

• Capacità caricatore: 100 punti 

• Regolazione della profondità e della forma del punto.

• Fusione in lega speciale di alluminio

FUNZIONAMENTO

• CARICAMENTO

Per caricare l’aggraffatrice, sbloccare il gancio d’ arresto (fig. 

1), introdurre i punti del tipo voluto e riaccompagnare con 

il palmo della mano il copribanchina (fig.2) con movimento 

progressivo.

• CAMBIO ALTEZZA PUNTO

É l’ unica aggraffatrice che consente l’uso di due altezze 

diverse di punti metallici, 15 e 19 mm (5/8” e 3/4”) senza 

dover cambiare macchina. Posizionare con una moneta il 

disco posto poco sotto il grilletto (fig. 3) in relazione al tipo di 

punto introdotto (fig. 4 o fig. 5). 

A regolazione avvenuta, la tacca dovrà risultare in posizione 

orizzontale.

• REGOLAZIONE DI PROFONDITÀ

Per una corretta chiusura del cartone e per la salvaguardia 

del prodotto contenuto, regolare la profondità di cucitura 

sbloccando prima la leva di chiusura (fig. 6) e quindi 

ruotandola nella posizione corrispondente alla profondità 

voluta (fig. 7 e 8), indi ribloccarla.

• REGOLAZIONE DELLA FORMA DEL PUNTO

Per una corretta cucitura in relazione ai diversi tipi di cartone 

regolare la forma finale del punto (fig. 10) ruotando con un 

cacciavite la vite di regolazione (fig. 9 e 11), fino ad ottenere 

la forma desiderata.

DISINCEPPO

L’aggraffatrice, se correttamente regolata ed usando punti 

esenti da difetti, difficilmente si inceppa. Qualora si verificasse 

tale eventualità, procedere come segue:

•  Scaricare il Magazzino portapunti

•  Sbloccare completamente e sfilare dal perno eccentrico  

  42495 la leva di chiusura 70895 (fig. 12)

•  Allontanare dal corpo C il coperchio 42514 (fig. 12)

•  Asportare il punto inceppato controllando che non ve ne  

  siano altri incastrati nel magazzino 

•  Per asportare il punto inceppato non utilizzare    

  assolutamente utensili quali cacciaviti o simili

•  Rimontare la leva di chiusura 70895 sul perno eccentrico  

  42495 e bloccarla nella posizione di regolazione originaria

ATTENZIONE: solo il materiale da aggraffare deve trovarsi nel 

raggio d’ azione delle ganasce E e F (fig. 12) 

MANUTENZIONE

Per un regolare funzionamento dell’ aggraffatrice, PULIRE e 

LUBRIFICARE periodicamente con grasso od olio per motori 

tutti gli snodi e le parti mobili (fig. 12). Tali operazioni non 

richiedono in genere lo smontaggio dell’ aggraffatrice.

NORME PER LO SMONTAGGIO 

Lo smontaggio dell’aggraffatrice deve essere affidato a 

persona competente, dotata di attrezzi adatti. 

Ci si dovrà comunque attenere alle seguenti istruzioni: 

• Sbloccare a fondo e sfilare la leva di chiusura 70895 (fig.12)

• Ruotare su se stessa e togliere la piastrina 70894 (fig.12)

• Sfilare la rondella 70893, l’ anello di gomma 61023 ed il 

perno eccentrico 42495 (fig.12). 

A questo punto l’aggraffatrice é completamente aperta e si potrà 

procedere a qualsiasi tipo di intervento, seguendo le avvertenze 

contenute all’interno del presente stampato (fig.12).

Per esigenze tecniche di funzionalità e di estetica, la ditta 

costruttrice può, in qualsiasi momento e senza obbligo di 

avvisare la committente, apportare modifiche agli articoli 

esposti nel catalogo.

Содержание ELPABOX BH

Страница 1: ...ELPABOX BH Graffatrice Manuale Manual Carton Stapler Istruzioni d uso Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanleitung Modo de empleo ...

Страница 2: ...tà di cucitura sbloccando prima la leva di chiusura fig 6 e quindi ruotandola nella posizione corrispondente alla profondità voluta fig 7 e 8 indi ribloccarla REGOLAZIONE DELLA FORMA DEL PUNTO Per una corretta cucitura in relazione ai diversi tipi di cartone regolare la forma finale del punto fig 10 ruotando con un cacciavite la vite di regolazione fig 9 e 11 fino ad ottenere la forma desiderata D...

Страница 3: ...ing depth by loosening the closure lever fig 6 and turming it in the position corresponding to the depth wanted fig 7 and 8 then lock it again ADJUSTING THE STAPLING SHAPE For the correct stapling with various kind of corrugated cardboard adjust clinching of the staple fig 10 by turning with a screwdriver the adjusting screw fig 9 and 11 until the desired shape has been obtained UNJAMMING In case ...

Страница 4: ...remier temps le tourner jusqu à ce que l on obtienne la position correspondante à la profondeur voulue fig 9 et 11 puis rebloquer RÉGLAGE DE LA FORME DE L AGRAFE Pour un agrafage correct en fonction de différents types de carton utilisés régler la forme finale de l agrafe fig 10 en tournant la vis de réglage avec un tournevis fig 9 et 11 jusqu à obtenir la forme désirée DESENRAYAGE L agrafeuse uti...

Страница 5: ...Festigkeit der Klammerverbingung hergestellt und andererseits das verpackte Gut nicht beschädigt wird Die Einstellung ist sehr einfach möglich Stellhebel Abb 6 nach vorne kippen auf die gewünschte Länge drehen Abb 7 und 8 und zur Sicherung wieder nach hinten kippen EINSTELLEN DER UMBIEGEFORM Die Klammern werden durch die Umbieger in einer bestimmten Form umgebogen Abb 10 Diese kann zur Anpassung a...

Страница 6: ...de cartón y protección del contenido de la misma regular la profundidad del engrapado desbloqueando primero la palanca de cierre fig 6 y después girándola hasta la posición correspondiente a la profundidad deseada fig 7 y 8 luego volverla a bloquear REGULACIÓN DE LA FORMA DE LA GRAPA Para un engrapado correcto respecto a los diversos tipos de cartones regular la forma final de la grapa fig 10 gira...

Страница 7: ...7 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 15 5 8 19 3 4 19 3 4 15 5 8 Fig 2 ...

Страница 8: ...8 Fig 6 Fig 7 Gauge 16 1 02x1 93 18mm 30mm 3 4 32 15mm 5 8 Gauge 16 0 8x2 3 33 33mm 19mm 3 4 35 15mm 5 8 TABELLA PUNTI STAPLES TABLE TABLEAU AGRAFES LISTE DER KLAMMERN TABLA DE GRAPAS Fig 8 ...

Страница 9: ...9 Fig 10 Fig 11 Fig 9 ...

Страница 10: ...cambi consigliati Recommended spare parts Pièces de rechange recommandées Empfohlene ersatzeile Repuestos açonsejados ELPABOX BH 70923 42514 43416 55032 55034 70925 50077 70895 70894 70893 61023 70876 50229 50230 49001 F E D G 55033 70917 ...

Страница 11: ...ambi Spare parts list Pièces de rechange Ersatzteileliste Dibujo de despiece 51011 61023 52015 71991 71990 49001 55030 C 70892 43567 61022 B A 70880 55027 42495 70891 55031 42500 Fig 12 WITHOUT CLINCHING REGULATION ...

Страница 12: ...ASI GENERE DERIVANTI DALL USO DI QUESTO PRODOTTO IN OGNI CASO LA RESPONSABILITÀ DEL FABBRICANTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO SARÀ LIMITATA AD UN IMPORTO CORRISPONDENTE A QUELLO EFFETTIVAMENTE PAGATO PER L ACQUISTO DELL ATTREZZO READ CAREFULLY BEFORE USING THE TOO If warranty terms are not acceptable return at once unused for refund LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED this warranty covers any defec...

Страница 13: ...les conditions de garantie ne sont pas acceptables retourner l outil inutilisé pour remboursement GARANTIE LIMITEE ETENDUE DE LA GARANTIE la présente garantie couvre les vices de materiau et de construction DUREE DE GARANTIE la garantie est octroyée pour une durée de 2 ans à compter de la date d achat PRESTATIONS DU FABRICANT pendant cette période le replacement ou la réparation de l outil à la di...

Страница 14: ...para obtener el servicio de reparación o sostitución bajo esta garantía la grapadora debe devolverse a un centro de servicio autorizado por el fabricante A PORTES PAGADOS con el recibo de compra original u otro justificante fehaciente de que la grapadora se encuentra bajo el periodo decobertura de la garantía ESTA GARANTÍA SOSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL ESCRITA EXPRESA O IMPLÍCITA...

Страница 15: ...15 NOTE NOTES ...

Страница 16: ...cod 8878200 PRODOTTO DA romeo maestri figli S p A Corso Monforte 41 20122 Milano Italy www romeomaestri it Distributed by ...

Отзывы: