background image

Contatore S

J

 PLUS - versione predisposta per emettitore impulsi

S

J

 PLUS meter - version retrofittable with the pulser

Compteur S

J

 PLUS - version prédisposée pour émetteurs d’impulsions 

Zähler S

J

 PLUS - Version nachrüstungsbereit für Impulsgeber

Emettitore impulsi
Pulser
Émetteurs d’impulsions
Impulsgeber

Sigillo adesivo antimanomissione
Tamper-evident adhesive seal
Scellé adhésif de sécurité inviolable
Manipulationssichere Klebeplombe

Rimuovere il copriforo tirando verso l’alto.
Remove the hole cover pulling it upwards.
Retirer le couvre trou en tirant vers le haut.
Die Loch-Abdeckkappe durch Ziehen nach oben entfernen.

Inserire l’emettitore impulsi e premere verso il basso. 
Insert the pulser and press down. 
Insérer l’émetteur d’impulsions et appuyer vers le bas.
Den Impulsgeber einsetzen und nach unten drücken.

Assicurarsi che l’emettitore impulsi sia inserito completamente.
Ensure that the pulser is fully inserted. 
S’assurer que l’émetteur d’impulsions est inséré complètement.
Sicherstellen, dass der Impulsgeber vollständig eingefügt ist.

Sigillare il sensore con il sigillo adesivo antimanomissione. Assicurarsi che 

aderisca perfettamente alla superficie.
Apply the tamper-evident adhesive seal to the pulser. Ensure that the seal 

adheres perfectly to the surface. 
Sceller le capteur avec le scellé adhésif de sécurité inviolable. S’assurer 

qu’il adhère parfaitement à la surface.
Den Sensor mit der manipulationssicheren Klebeplombe verschließen. 

Dabei sicherstellen, dass sie perfekt an der Oberfläche haftet. 

Componenti

Components

Composants

Komponenten

Istruzioni di montaggio

Mounting instructions

Instructions d’installation

Installationsanleitung

Schema collegamenti

Wiring diagram

Schéma des connexions

Anschluss-Schema

Отзывы: