Madas RG/2MT X Series Скачать руководство пользователя страница 12

12

ES

EN

IT

Madas Technical Manual

 - REV. 0 of 10

th

 May 2018

RG/2MT...X - FRG/2MT...X

discharge in 

open air

external roof

piping

application

1

2

8

9

10

3

4

5

6

7

7

3.4 - GENERIC EXAMPLE OF AN INSTALLATION

1.  M14/RM NC manual reset solenoid valve

2.  SM jerk ON/OFF valve

3.  FM gas filter

4.  OPSO series MVB/1 MAX shut off valve

5.  RG/2MTX pressure regulator

6.  MVS/1 relief valve

7.  Pressure gauge and relative button

8.  Gas detector

9.  SM remote jerk ON/OFF valve lever control

10. Expansion joint/anti-vibration mount

5 DN

internal thermal unit

non-hazardous ventilated zone*

* if the zone is ATEX classified follow that indicated in 3.3

  

4.0 - FIRST START-UP

Before commissioning, verify that:

• all of the instructions on the rating plate, including the direction of flow, are observed;
• the small hole of the top cover (

3

) is not obstructed.

• IMPORTANT:

 The leak test of the piping must be performed while avoiding to subject the membrane of the 

regulator (therefore, the downstream pipe section) to a pressure higher than 200 mbar. Use special manual gas 

closing devices to prevent damaging the regulator;

• The pressurisation manoeuvre of the equipment must be carried out very slowly so as to avoid possible damage.

NOTE:

 the small hole of the top cover (

3

) must not be obstructed for any reason whatsoever otherwise the 

regulator might not work;

• Open the downstream shut-off valve very slowly;
• Open the upstream shut-off devices (e.g. ball valves, solenoid valves, OPSO shut-off valve, etc.) very slowly;
• Wait until the downstream pressure stabilises at the calibration value P2 of the spring (indicated on the rating plate);
• Check the tightness of all the system gaskets and check the internal/external tightness of the regulator;
• Check the operation of the regulator.

  4.1 - RECOMMENDED PERIODIC CHECKS

• use a suitable calibrated tool to ensure the bolts are tightened as indicated in 3.2;
• check the tightness of the flanged/threaded connections on the system;
• check the tightness and operation of the regulator;

It is the responsibility of the final user or installer to define the frequency of these checks based on the severity of the service conditions.

Содержание RG/2MT X Series

Страница 1: ...bar versione B 200 300 mbar versione C 300 400 mbar versione D 400 500 mbar versione E Range pressione di uscita Outlet pressure range Rango de la presi n de salida P2 up to 200 mbar Attacchi filettat...

Страница 2: ...CE pag Italiano 3 English 9 Espa ol 15 Disegni Drawings Dise os 21 Dimensioni tabella 2 Dimensions table 2 Dimensiones tabla 2 23 Caratteristiche molle di regolazione tabella 3 table 3 tabla 3 24 Diag...

Страница 3: ...iamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali domesti...

Страница 4: ...e il gas a monte dell apparecchio prima dell installazione Verificare che la pressione di linea SIA COMPRESA nel range di P1 indicato sull etichetta del prodotto e che NON SIA SUPERIORE al valore mass...

Страница 5: ...porre la membrana del regolatore quindi il tratto di tubazione a valle ad una pressione maggiore di 200 mbar 3 3 INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE DIRETTIVA 2014 34 UE Il regolatore conf...

Страница 6: ...i 200 mbar Servirsi di appositi dispositivi manuali di chiusura del gas per evitare il danneggiamento del regolatore La manovra di pressurizzazione dell apparecchiatura dovr essere fatta molto lentame...

Страница 7: ...con la nuova molla Avvitare la vite di regolazione 2 e dopo aver avviato l impianto come indicato in 4 0 settare la pressione di uscita al valore desiderato come indicato in 4 2 Riavvitare il tappo 1...

Страница 8: ...omissione modifica e utilizzo di parti di ricambio non originali nonpossonoessererivendicatidirittidigaranziaorisarcimentodanni Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione il montaggi...

Страница 9: ...EN 88 1 EN 13611 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance this may cause damage totangiblegoods topeop...

Страница 10: ...EX 3 0 COMMISSIONING THE DEVICE 3 1 OPERATIONS PRIOR TO INSTALLATION It is necessary to close the gas upstream of the device prior to installation Check that the line pressure IS WITHIN the P1 range i...

Страница 11: ...he tightness of the system avoiding to subject the membrane of the regulator therefore the downstream pipe section to a pressure higher than 200 mbar 3 3 INSTALLATION IN PLACES WHERE THERE IS THE RISK...

Страница 12: ...ownstream pipe section to a pressure higher than 200 mbar Use special manual gas closing devices to prevent damaging the regulator The pressurisation manoeuvre of the equipment must be carried out ver...

Страница 13: ...rew 2 Remove the spring 15 from the top cover 3 and replace it with the new spring Tighten the adjustment screw 2 and after starting the system as shown in 4 0 set the outlet pressure to the desired v...

Страница 14: ...tampering modificationanduseofnon originalspareparts are not covered by the rights of the warranty or compensation for damage The warranty also excludes maintenance work the assembly of parts of othe...

Страница 15: ...ia EN 88 1 EN 13611 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes mater...

Страница 16: ...r el gas antes del aparato antes de la instalaci n Compruebe que la presi n de l nea EST COMPRENDIDA en el rango P1 indicado en la etiqueta del producto y que NO SEA SUPERIOR al valor m ximo Los posib...

Страница 17: ...l sistema evitando someter la membrana del regulador y por tanto el tramo de tuber a posterior a una presi n superior a 200 mbar 3 3 INSTALACI N EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSI N DIRECTIVA 2014 34 UE...

Страница 18: ...n superior a 200 mbar Utilice dispositivos manuales de cierre del gas apropiados para evitar que se da e el regulador La maniobra de presurizaci n del equipo deber realizarse muy lentamente para evit...

Страница 19: ...stit yalo con el nuevo Atornille el tornillo de regulaci n 2 y despu s de haber puesto en marcha la instalaci n como se indica en 4 0 ajuste la presi n de salida al valor deseado como se indica en 4 2...

Страница 20: ...caci n y uso de partes de repuesto no originales no se pueden reclamar derechos de garant a ni resarcimiento de da os Adem s se excluyen de la garant a los trabajos de mantenimiento el montaje de apar...

Страница 21: ...Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MT X FRG 2MT X fig 2 Connessioni a 90 90 connections Conexiones a 90 DN 15 DN 20 DN 25 fig 1 Connessioni in linea In line connections Conexiones en linea D...

Страница 22: ...e 5 Corpo 6 Presa di pressione optional 7 Organo filtrante 8 Viti di fissaggio coperchio inferiore 9 Otturatore 10 Coperchio inferiore 11 O Ring di tenuta coperchio inferiore 12 Viti di fissaggio cope...

Страница 23: ...0 153 94 40 5 111 5 Rp DN 15 Rp DN 20 Rp DN 25 120 150 94 72 5 77 5 34 F solo versioni B C D E con connessioni a 90 F only B C D E versions with 90 connections F solo versiones B C D E con conexione s...

Страница 24: ...7x70x11 20 70 B MO 0210 1 3x17x70x11 16 60 C D E MO 2150 2x17x54x9 60 180 1 C MO 2150 2x17x54x9 60 200 1 D E MO 0213 1 3x17x55x8 DN 20 13 7 30 A MO 0204 1X17X40X6 DN 20 90 13 7 30 A MO 0210 1 3x17x70x...

Страница 25: ...Diagram calculated with P1 50 mbar and regulator set out of service Diagrama calculado con P1 50 mbar y regulador puesto fuera de servicio dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 1 metano methane metan metano 2...

Страница 26: ...para obtener arandela de estanquidad en FKM Es E g Ej FR44VEX 010 CATAFORESI CATAPHORESIS CATAFORESIS Aggiungere la lettera K dopo la lettera indicante il range di pressione Add the letter K after th...

Страница 27: ...0 60 200 1 FR22EX 020 RG22EX 020 DN 20 13 7 30 FR33AX 010 RG33AX 010 20 60 FR33AX 020 RG33AX 020 16 60 FR33BX 010 RG33BX 010 16 60 FR33CX 010 RG33CX 010 60 180 1 FR33CX 020 RG33CX 020 16 60 FR33DX 010...

Страница 28: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Отзывы: