Maclaren mac m-o2 Скачать руководство пользователя страница 30

27

fr

doigts de l’enfant et repliez tous les 

éléments textiles.

⑥ 

Pour la sécurité de votre enfant, le 

harnais doit être correctement installé 

et réglé (surtout après l’avoir enlevé 

pour cause de lavage). S’il n’est pas réglé 

correctement en suivant les instructions, 

la sécurité de votre enfant ainsi que la 

stabilité du buggy seront menacés.

IMPORTANT

    Ce véhicle est conçu pour des enfants 6 mois 

et jusqu’ à poids maximal 15 kg.

④ 

Le frein doit être enclenché lorsque l’on place 

l’enfant dans le véhicule ou qu’on l’en sort. 

Toute charge attachée à la poignée et/ou 

à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés du 

véhicule menacera la stabilité du véhicule.

    ATTENTION :  Surcharger le panier à provisions 

peut créer une situation d’instabilité 

dangereuse. Charge maximale 2kg (4.4 lb) 

uniformément répartie. La charge maximale  

de chaque étui de capote (s’il est fourni) est de 

0,5 kg (1.1 lb). Les colis, accessoires ou les deux 

posés sur le produit peuvent le rendre instable. 

 

La poussette peut être pliée en laissant le panier 

à provisions en place, mais son contenu doit 

être vidé. Dans le cas contraire, la poussette et 

le contenu du panier pourraient être abîmés. 

Ne pas transporter d’enfants supplémentaires 

(que ce soit dans la poussette ou en utilisant 

des “buggy boards”) hors des cas prévus dans 

la notice de l’utilisateur. Ne rien poser sur le 

sommet de la capote.

⑬ 

N’utiliser aucun accessoire non agréé par 

le constructeur. N’utiliser que des pièces 

détachées fournies ou recommandées par le 

constructeur ou le distributeur. Tout dommage 

résultant de l’utilisation d’accessoires non 

recommandés ne sera pas couvert par notre 

garantie.

 

Utilisez toujours la lanière d’entrejambe avec la 

ceinture et les lanières d’épaules correctement 

réglées pour votre enfant. Le harnais et la 

ceinture ne se substituent pas à la surveillance 

active d’un adulte.

 

Ce produit n’est pas conçu pour y dormir 

durant une période prolongée. Ce véhicule 

ne remplace pas un couffin ou un lit. Si votre 

enfant a besoin de dormir, vous devrez 

l’installer dans un landeau, un couffin ou un lit 

adapté.

  Suivez attentivement les instructions. Une 

utilisation incorrecte causera des dommages à 

la poussette.

⑦ 

Protection pluie utiliser sous la surveillance d 

’un adulte

⑦ 

La stabilité de la poussette est diminuée par 

temps venteux lorsque la capote est installée 

et un adulte responsable devra la stabiliser 

en permanence. Utilisez toujours la sangle 

de fixation, surtout dans les pentes. La cape 

de pluie doit être enlevée à l’intérieur et par 

temps chaud afin d’éviter l’hyperthermie et la 

suffocation. Séchez toujours la cape de pluie 

avant de la ranger. Ne laissez pas la poussette à 

portée d’une source de chaleur, comme un feu, 

une flamme, un radiateur ou en plein soleil.

 

Ne laissez jamais l’enfant dans la poussette 

lorsque vous empruntez un escalier, un 

escalator ou tout autre forme de transport.

 

La poussette doit toujours se plier et se déplier 

facilement. Ne jamais forcer. Il peut être 

nécessaire de lire à nouveau les instructions.

  

RISQUE D’INVERSION:

 Pour éviter le 

basculement, utilisez la poussette sur une 

surface plat ou minimum incliné. La poussette 

peut être instable sur des surfaces raides ou 

inégales.

  Ne laissez jamais l’enfant se tenir debout sur le 

repose-pieds.

Pour AU / NZ seuls les produits–Australian Safety Testing Standard AS/NZS 2088/CPN No.8 2007 - charge maximale de 

20kg.

Ce produit a été conçu et testé à charge maximale en accord avec les normes de sécurité suivantes :

US Safety Testing Standard ASTM F833 - charge maximale de 25kg et 110cm.

European Safety Testing Standard EN1888 et autres - charge maximale de 15kg.

Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son programme de développement continuel.

Содержание mac m-o2

Страница 1: ...AHREN CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE The words MAC MACLAREN and associated logos are trade marks Maclaren All Rights Reserved MS13242 Station Works Long Buckby Northants NN6 7PF U K Unit A1 22nd Floor MG Tower No 133 Hoi Bun Road Hong Kong macbuggy com IMPORTANT WARRANTYWILL BE VOID IF INFORMATION DEFACED OR REMOVED FROM BUGGY CARTON OR THIS INSTRUCTION LEAFLET ...

Страница 2: ...OWNERS MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI 6 MONTHS 6 MOIS 6 MESES 6 MONATE 6 MESI macbuggy com m 02 ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...RN THE PRODUCT TO STORE RAPPEL DE SECURITE IMPORTANT VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT Si vous avez lu et parfaitement compris les instructions fournies dans le manuel de l utilisateur et les avertissements de sécurité correspondants vous pouvez retirer le bandeau de sécurité rouge de votre Buggy Si vous n avez pas compris un détail quelconque du manuel de l utilisateur et des avertissements correspondant...

Страница 5: ...RLA Y DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH Solange Sie die Anweisungen der Gebrauchsanweisung und der Sicherheitshinweise nicht gelesen und vollständig verstanden haben dürfen Sie das rote Sicherheitsband an Ihrem Buggy nicht entfernen Wenn Sie einen Teil der Gebrauchsanweisung oder der zu beachtenden Sicherheitshin...

Страница 6: ...zzo info macbuggy com 3 Accesso a macbuggy com per scaricare il Manuale di istruzioni più up to date di 4 Visita un rivenditore autorizzato Mac per una dimostrazione sull uso sicuro del vostro passeggino IMPORTANTE Si prega di assicurarsi che questo manuale di istruzioni sia mantenuto per riferimento futuro e che si trasmetta a chi non conosce questo prodotto prima di utilizzare questo passeggino ...

Страница 7: ...C D E F A B H I G J H I G K L M N J 4 PRODUCT OVERVIEW COMPOSITION DU PRODUIT INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKTÜBERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI ...

Страница 8: ...itivo parcheggio C Harness Harnais Arnés Geschirr Imbracatura I Footrest Repose pieds Reposapiés Fußstütze Riposa piede E Hubcap Jante Tapacubos Radkappe Coprimozzo K Uplock Verrou des cannes Cierre superior Sicherungsmechanismus Blocco superiore B Hood Capote Capota Haube Cappotta H Swivel Lock Verrou des roues pivotantes Bloqueo antigiro Schwenkverriegelung Blocco girevole D Shopping Basket Pani...

Страница 9: ...ORGANISER ORGANISEUR ORGANISER ORGANIZADOR ORGANIZZATORE LINER DOUBLURE FUNDA INNENISOLIERUNG FODERA CUPHOLDER PORTE GOBELET PORTAVASOS BECHERHALTERS PORTABIBITE OWNERS MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUALE D ISTRUZIONI IF SUPPLIED SI CET ARTICLE EST INCLUS SI SE SUMINISTRA FALLS MITGELIEFERT SE IN DOTAZIONE ...

Страница 10: ...ons car ils doivent être consultés ensemble Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente Dieses Symbol verknüpft die Warnhinweise mit den Abbildungen da diese zusammen betrachtet werden müssen Questo simbolo collega le avvertenze con le illustrazioni in quanto devono essere studiate insieme ...

Страница 11: ...C L I C K 8 Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente ...

Страница 12: ...9 Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente ...

Страница 13: ...10 Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente ...

Страница 14: ...11 Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente ...

Страница 15: ...PAR UN ADULTE REQUIS SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO MONTAGE NUR VON ERWACHSENEN ERFORDERLICH MONTAGGIO ADULT RICHIESTO BUGGY POUSSETTE SILLA DE PASEO KINDERWAGEN PASSEGGINO WHEELS PNEU RUEDA REIFEN RUOTA HOOD CAPOTE CAPOTA HAUBE CAPPOTTA ...

Страница 16: ...13 1 ATTACHING FRONT WHEELS ROUES AMOVIBLES RUEDAS ADJUNTABLES RADBEFESTIGUNG RUOTE SMONTABILI ...

Страница 17: ...1 2 3 14 2 OPENING BUGGY OUVRIR LA POUSSETTE ABERTURA DE LA SILLA DE PASEO ÖFFNEN DES KINDERWAGENS APERTURA PASSEGGINO ...

Страница 18: ...CLICK CLICK CLICK 1 2 3 15 3 HOOD ASSEMBLY ASSEMBLÉE HOTTE MONTAJE CAPUCHA HAUBENANORDNUNG MONTAGGIO CAPPA ...

Страница 19: ...16 4 PARKING DEVICE OPERATION UTILISATION DU FREIN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE ESTACIONAMIENTO HANDHABUNG DER ABSTELLVORRICHTUNG FUNZIONAMENTO DISPOSITIVO PARCHEGGIO ...

Страница 20: ...CLICK CLICK 2 1 17 5 SEAT HARNESS OPERATION UTILISATION DU HARNAIS FUNCIONAMIENTO DEL ARNÉS DE LA SILLA HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE ...

Страница 21: ...18 6 ADJUSTING THE SEAT RECLINE REGLAGE DE L INCLINAISON DU SIEGE AJUSTAR LA RECLINACIÓN DE LA SILLA EINSTELLEN DES SITZRÜCKSTELLUNG REGOLAZIONE DEL SEDILE RECLINATO ...

Страница 22: ...CLICK CLICK 1 2 3 4 19 7 FOLD THE BUGGY POUR PLIER LA POUSSETTE PLEGAR LA SILLA ZUSAMMENLEGEN DES KINDERWAGENS PIEGARE IL SEGGIOLINO ...

Страница 23: ...20 8 FRONT WHEEL SWIVEL LOCKS VERROU DES ROUES PIVOTANTES BLOQUEO ANTIGIRATORIO DE LAS RUEDAS DELANTERAS SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERRÄDER BLOCCHI RUOTA ANTERIORE GIREVOLE CLICK CLICK 360 ...

Страница 24: ...21 SHOPPING BASKET PANIER À COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO 9 ...

Страница 25: ...1 2 22 FITTING THE LINER IF SUPPLIED FIXER LA DOUBLURE SI CET ARTICLE EST INCLUS AJUSTAR LA FUNDA SI SE SUMINISTRA EINSETZEN DES FUTTERS FALLS MITGELIEFERT MONTAGGIO DELLA FODERA SE IN DOTAZIONE 10 ...

Страница 26: ...I SE SUMINISTRA BEFESTIGEN DES BECHERHALTERS FALLS MITGELIEFERT MONTAGGIO DEL PORTABIBITE SE IN DOTAZIONE 11 FITTING THE ORGANISER IF SUPPLIED INSTALLER LE ORGANISEUR SI CET ARTICLE EST INCLUS AJUSTAR EL ORGANIZADOR SI SE SUMINISTRA BEFESTIGEN DES ORGANISER FALLS MITGELIEFERT MONTAGGIO DEL ORGANIZZATORE SE IN DOTAZIONE 12 ...

Страница 27: ...OLLER ALWAYS APPLY THE BRAKES WHENEVER THE STROLLER IS STATIONARY DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED SECURE THE CHILD IN THE HARNESS AT ALL TIMES DO NOT CARRY EXTRA CHILDREN OR BAGS ON THIS STROLLER MAKE SURE CHILDREN ARE CLEAR OF ANY MOVING PARTS IF YOU ADJUST THE STROLLER OTHERWISE THEY MAY BE INJURED USE THIS HARNESS AT ALL TIMES NEVER LEAVE THE HARNESS BUCKLED WHEN NOT FITTED TO A CHILD IN THE S...

Страница 28: ...eeping This vehicle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable pram body cot or bed Follow all instructions carefully Incorrect use will cause damage to buggy Raincover to be used under adult supervision The stability of the buggy will be impaired in high winds with the rain cover fitted and must be steadied by a responsible adult at all ...

Страница 29: ...ur faire du jogging ou des promenades en rollers Évitez les chutes et blessures graves Attachez systématiquement le harnais AVERTISSEMENT AFIN DE PREVENIR LES BLESSURES POTENTIELLEMENT MORTELLES VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR BLOQUEZ TOUS LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE VOUS STATIONNEZ LA POUSSETTE SERREZ LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE LA POUSSETTE EST IMMOBILE NE LAISSEZ PAS LES ENFA...

Страница 30: ...la ceinture ne se substituent pas à la surveillance active d un adulte Ce produit n est pas conçu pour y dormir durant une période prolongée Ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit Si votre enfant a besoin de dormir vous devrez l installer dans un landeau un couffin ou un lit adapté Suivez attentivement les instructions Une utilisation incorrecte causera des dommages à la poussette Protec...

Страница 31: ...IBLES LESIONES O LA MUERTE SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO APARQUE EL COCHECITO ACTIVE SIEMPRE TODOS LOS FRENOS FRENE SIEMPRE AL DETENER EL COCHECITO NO DEJE AL BEBÉ SIN VIGILANCIA FIJE EL ARNÉS AL NIÑO EN TODO MOMENTO NO TRANSPORTE A MÁS NIÑOS O EQUIPAJE EN ESTE COCHECITO CUANDO AJUSTE EL COCHECITO ASEGÚRESE DE QUE NO EXISTEN PIEZAS MÓVILES AL ALCANCE DE LOS NIÑOS DE LO CONTRARIO POD...

Страница 32: ...sita dormir acuéstelo en un cochecito cuna o cama adecuados Siga todas las instrucciones atentamente El uso incorrecto podría causar daños en la silla de paseo Protector de lluvia para ser utilizado bajo la supervisión de un adulto Con el protector de lluvia instalado la estabilidad de la silla de paseo puede verse afectada por fuertes rachas de viento un adulto responsable debe sujetarla en todo ...

Страница 33: ...etzungen durch Herausfallen oder Herausrutschen Benutzen Sie stets den Sitzgurt WARNUNG UM SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FOLGEN SIE DEN ANLEITUNGEN DES HERSTELLERS STELLEN SIE IMMER ALLE BREMSEN FEST WENN SIE DEN KINDERWAGEN ABSTELLEN BENUTZEN SIE IMMER DIE BREMSEN WENN DER KINDERWAGEN STEHT LASSEN SIE KINDER NICHT UNBEAUFSICHTIGT SICHERN SIE DAS KIND IMMER IM GURTGESCHIRR TRANSP...

Страница 34: ...d der Sitzgurt sind kein Ersatz für eine angemessene Aufsicht durch einen Erwachsenen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafzeiten gedacht Der Kinderwagen ersetzt kein Gitter oder Kinderbett Legen Sie Ihr Kind zum Schlafen in eine geeignete Liegeeinheit ein Gitterbett oder Bett Befolgen Sie die Anleitungen sorgfältig Die unsachgemäße Benutzung kann zur Beschädigung des Buggys führen Regenverd...

Страница 35: ...ZA PER EVITARE DANNI O MORTE SEGUIRE LE ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE METTERE TUTTI I FRENI QUANDO SI PARCHEGGIA IL PASSEGGINO METTERE SEMPRE I FRENI QUANDO IL PASSEGGINO È FERMO NON LASCIARE MAI I BAMBINI INCUSTODITI ASSICURARE IL BAMBINO CON L IMBRACATURA TUTTO IL TEMPO NON CARICARE ALTRI BAMBINI O BORSE SU QUESTO PASSEGGINO ASSICURARSI CHE I BAMBINI STIANO LONTANO DA QUALSIASI PARTE IN MOVIMENTO SE...

Страница 36: ... supervisione di un adulto Questo prodotto non è destinato a prolungati periodi di riposo Questo mezzo di trasporto non sostituisce una culla o un letto Se il vostro bambino ha bisogno di dormire allora dovrebbe essere messo in una culla o un letto adatto Seguire attentamente tutte le istruzioni L uso scorretto danneggia il buggy Parapioggia Da usare sotto la supervisione degli adulti Se ha il par...

Страница 37: ... AS A CONSUMER THE MAC LIMITED WARRANTY WILL COMPLY WITH AND MAY EXCEED THE MINIMUM LEGAL REQUIREMENTS OF ANY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THE COUNTRY OR STATE OF PURCHASE THESE MAY VARY FROM COUNTRY TO COUNTRY AND STATE TO STATE ALL MAC WARRANTIES ARE STRICLTY GOVERNED BY AND CONSTRUED UNDER THE LAWS OF THE COUNTRY OR STATE IN WHICH THE PRODUCT PURCHASE TOOK PLACE YOU CAN IDENTIFY T...

Страница 38: ...TEE MAC RESPECTE ET DEPASSE PARFOIS LES DISPOSITIONS LEGALES MINIMUM DE TOUTE LEGISLATION OU REGLEMENTATION DE PROTECTION DU CONSOMMATEUR DU PAYS OU DE L ETAT OU A EU LIEU L ACHAT CELLES CI PEUVENT VARIER DE PAYS A PAYS OU D ETAT A ETAT TOUTES LES GARANTIES MAC SONT STRICTEMENT REGIES PAR ET CONCUES SOUS LES LOIS DU PAYS OU DE L ETAT DANS LEQUEL L ACHAT DU PRODUIT A EU LIEU VOUS POUVEZ IDENTIFIER ...

Страница 39: ...IDOR LA GARANTÍA LIMITADA DE MAC CUMPLE CON Y ES POSIBLE QUE SUPERE LOS REQUISITOS MÍNIMOS LEGALES DE CUALQUIER LEY O NORMATIVA DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN EL PAÍS O ESTADO DE LA COMPRA ES POSIBLE QUE ESTOS REQUISITOS VARÍEN DE UN PAÍS A OTRO Y DE UN ESTADO A OTRO TODAS LAS GARANTÍAS MAC SE GOBIERNAN Y SE INTERPRETAN ESTRICTAMENTE SEGÚN LAS LEYES DEL PAÍS O ESTADO EN EL QUE SE ADQUIRIÓ EL PRODU...

Страница 40: ...AUCHER DIE BESCHRÄNKTE MAC GARANTIE ENTSPRICHT DEN GESETZLICHEN MINDESTANFORDERUNGEN DER VERBRAUCHERSCHUTZGESETZE UND VERORDNUGEN DES LANDES ODER BUNDESSTAATS IN DEM DER KAUF STATTGEFUNDEN HAT DIE JE NACH LAND ODER BUNDESSTAATVARIIEREN KÖNNEN SIE KANN SOGAR DARÜBER HINAUSGEHEN ALLE MAC GARANTIEN GELTEN UND SIND AUSZULEGEN NACH DEM RECHT DES JEWEILIGEN LANDES ODER BUNDESSTAATS IN DEM DER KAUF DES P...

Страница 41: ...ATION Vérifiez régulièrement que tous les rivets et éléments de liaison sont bien serrés Inspectez les freins roues et pneus et changez et réparez les si nécessaire Vérifiez que tous les équipements de sécurité fonctionnent correctement tout particulièrement les verrous Ils doivent pouvoir bouger librement à tout moment Ne continuez jamais à utiliser un produit dont la structure est abîmée Si les ...

Страница 42: ...LGEMEINE HINWEISE INSTANDHALTUNG UND REPARATUREN Überprüfen Sie regelmäßig alle Nieten und Verbindungen auf Festigkeit und sicheren Sitz Inspizieren Sie alle Bremsen Räder und Reifen und ersetzen oder reparieren Sie sie im Bedarfsfall Prüfen Sie alle Sicherungen auf korrekte Funktion insbesondere die Primär und zusätzlichen Sperren Diese sollten stets frei beweglich sein Verwenden Sie nie ein Prod...

Страница 43: ...ovimento Usare solo parti di ricambio Mac L utilizzo di parti non fornite da Mac può essere pericoloso Accessori che non sono approvati dal costruttore non devono essere utilizzati PULIZIA Pulire il telaio con un panno umido e un detergente delicato non utilizzare prodotti abrasivi e asciugare bene Se le parti del telaio del passeggino sono state esposte all acqua salata si consiglia di sciacquarl...

Страница 44: ... intentionally left blank Cette page est intentionnellement laissée en blanc Esta página se dejó en blanco intencionalmente Diese Seite ist absichtlich freigelassen Questa pagina è lasciata intenzionalmente in bianco ...

Отзывы: