Mackie SRM1801 Скачать руководство пользователя страница 10

SRM1801 P

o

w

er

ed Sub

w

oof

er

10

SRM1801 Powered Subwoofer

Getting Started – 

1. Read and understand the Important Safety Instructions  
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches OFF on all 
equipment. Make sure the master volume, level and gain controls 
are all the way down.
3. Connect the outputs from the mixing console to the inputs 
on the rear panel of the subwoofer, then connect the high pass 
outputs from the subwoofer to the inputs of the loudspeakers. 
Make sure the subwoofer’s gain knob is set to “U” (unity gain).
4. Make sure the loudspeaker’s gain knobs are set to “line”.
5. Push the line cord securely into the subwoofer’s/loudspeaker’s 
IEC connectors and plug the other ends into grounded AC outlets. 
The subwoofer/loudspeaker may accept the appropriate voltage  
as indicated near the IEC connector.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the subwoofer on.
8. Turn the loudspeakers on.
9. Start the signal source and raise the mixer’s main L/R fader  
up to a comfortably loud listening level.

1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes  
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos 
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen máster, 
nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Conecte las salidas de la mesa de mezclas a las entradas  
del panel trasero de los subwoofer y conecte después las salidas 
pasa-altos del subwoofer a las entradas de los altavoces. Asegúrese 
de que el mando Gain del subwoofer esté ajustado a “U” (ganancia 
unitaria).
4. Asegúrese de que los mandos de ganancia de los altavoces  
estén ajustados a la posición “line”.
5. Introduzca completamente el cable de alimentación en las 
tomas IEC del subwoofer/altavoz y el otro extremo a una salida de 
corriente alterna con toma de tierra. El subwoofer/altavoz acepta 
el voltaje/amperaje indicados al lado de su conector IEC.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda los subwoofer.
8. Encienda los altavoces.
9. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader L/R principal 
de la mesa hasta llegar a un nivel de escucha adecuado.

1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4  
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que tous  
les appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général, 
le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Connectez les sorties de la console de mixage aux entrées 
situées sur la face arrière du Subwoofer, puis connectez les sortie 
High Pass du Subwoofer aux entrées des enceintes. Vérifiez que le 
réglage de gain du Subwoofer soit placé sur “U” (gain unitaire).
4. Vérifiez que le réglage de gain des enceintes soit placé  
sur “Line”.
5. Poussez complètement le cordon secteur dans l'embase CEI  
de l'enceinte/du Subwoofer et connectez l'autre extrémité à 
une prise de courant reliée à la terre. La tension acceptée par 
l'enceinte/le Subwoofer est indiquée à côté de l'embase CEI.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
7. Mettez le Subwoofer sous tension.
8. Mettez l’enceinte sous tension.
9. Activez la source du signal et montez les Faders  
L/R de la console jusqu’à un niveau d’écoute confortable.

1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“ 
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen 
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master 
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Verbinden Sie die Ausgänge des Mischpults mit den 
rückseitigen Eingängen der Subwoofer und dann die  
Hochpass-Ausgänge der Subwoofer mit den Eingängen  
der Lautsprecher. Achten Sie darauf, dass die Gain-Regler  
der Subwoofer auf “U” (Unity Gain) eingestellt sind.
4. Die Gain-Regler der Lautsprecher müssen auf “Line” eingestellt sein.
5. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des 
Subwoofers/Lautsprechers und schließen Sie das andere Ende 
an eine geerdete Netzsteckdose an. Der Subwoofer/Lautsprecher 
akzeptiert die entsprechende Spannung, die neben dem  
IEC-Anschluss angegeben ist.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
7. Schalten Sie die Subwoofer ein.
8. Schalten Sie die Lautsprecher ein.
9. Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie  
den L/R-Hauptfader des Mischers auf eine angenehme 
Abhörlautstärke hoch.

EN ES FR DE

Puesta en marcha –

Mise en œuvre –

Erste Schritte –

EN ES FR DE

EN ES FR DE

EN ES FR DE

SRM1801

Frequency Range 

Rango de frecuencias 

Plage de fréquence 

Frequenzbereich

(–10 dB)

35 Hz – 150 Hz

Maximum SPL Peak 

SPL máximo en picos 

Niveau de pression sonore max (peak) 

Maximaler Schalldruck

129 dB

Low Frequency 

Graves 

Basses fréquences 

Bässe

18 in / 457 mm woofer 

1000 watts peak Class D power amplifier 

Woofer de 18 in / 457 mm 

Etapa de potencia clase D y 1000 watios en picos 

Woofer de 18" / 457 mm 

Ampli de puissance Classe D 1000 watts crête 

18“ / 457 mm Woofer 

1000 Watt Spitze Class D Endstufe

Crossover Frequency 

Frecuencia de corte del crossover 

Fréquence de coupure 

Trennfrequenz

125 Hz

Input Type 

Tipo de entrada 

Type d’entrée 

Eingangstyp

Female XLR balanced 

XLR hembra balanceado 

XLR femelle symétrique 

XLR-Buchse symmetrisch

Output 

Salida 

Sortie 

Ausgang

Male XLR balanced [Full Range, High Pass] 

XLR macho balanceado [Full Range, High Pass] 

XLR mâle symétrique [Full Range, High Pass] 

XLR-Stecker symmetrisch [Full Range, High Pass]

Power Requirements 

Alimentación 

Alimentation 

Spannungsbedarf

100V – 120V, 50 – 60 Hz, 160 W  

or / ou / oder 

220V – 240V, 50 – 60 Hz, 160 W

Protection Features 

Funciones de protección 

Protections 

Schutzfunktionen

Peak and RMS limiting, power supply and amplifier thermal protection 

Limitación de picos y RMS, protección contra recalentamiento  

de fuente de alimentación y amplificador 

Limitation crête et efficace, protection contre la surchauffe  

de l’alimentation et de l’amplificateur 

Peak- und RMS-Limiting, Überhitzungsschutz für Netzteil und Verstärker

Size (H x W x D) 

Tamaño (A x L x P) 

Dimensions (H x L x P) 

Abmessungen (H x B x T)

24.1 x 20.2 x 25.3 in 
612 x 513 x 643 mm

Weight 

Peso 

Poids 

Gewicht

73 lb 

33.1 kg

Содержание SRM1801

Страница 1: ...QUICK START GUIDE Powered Subwoofer SRM1801 EN ES FR DE...

Страница 2: ...in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to...

Страница 3: ...le contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no profesional Este aparato genera utiliza y puede irradiar energ a de radiofrecuencia y si no es...

Страница 4: ...eil r pond aux normes sur les quipements num riques de Classe B alin a 15 des lois f d rales Ces normes pr sentent une protection raisonnable contre les interf rences en environnement r sidentiel Cet...

Страница 5: ...dlichen Inter ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten Dieses Ger t erzeugt verwendet und kann Rundfunkfrequenz Energie ausstrahlen und kann wenn es nicht gem den Anleitungen installiert...

Страница 6: ...CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U 50 20dB 30dB 2 EQ 12kHz HI PAN AUX U 15 O O MON FX U 15 O O 80Hz LOW U 15 15 U 15 15 U 15 15 LINE IN 2 LINE HI Z IN 1 INSERT BAL UNBAL MONO MONO MONO MONO LINE IN 3 LINE...

Страница 7: ...R L LOW CUT 100 Hz U GAIN M IC GAIN U 50 20dB 30dB 2 EQ 12kHz HI PAN AUX U 15 O O MON FX U 15 O O 80Hz LOW U 15 15 U 15 15 U 15 15 LINE IN 2 LINE HI Z IN 1 INSERT BAL UNBAL MONO MONO MONO MONO LINE IN...

Страница 8: ...SRM1801 Powered Subwoofer 8 SRM1801 Powered Subwoofer POWER I O B A INPUTS B A B A OUTPUTS HIGH PASS FULL RANGE LEVEL OL SIGNAL POWER POLARITY NORMAL INVERT THERMAL 6dB 6dB 1 3 4 5 2 2 8 9 7 6 7...

Страница 9: ...mina cuando se activa el circuito de protecci n t rmica o contra el recalentamiento EN ES FR DE Descripci n del panel trasero EN ES FR D EN ES FR DE EN ES FR DE 1 Netzanschluss Verbinden Sie das mitge...

Страница 10: ...nivel de escucha adecuado 1 Lisez les instructions importantes sur la s curit page 4 et assurez vous de les avoir bien comprises 2 Avant d effectuer toute connexion assurez vous que tous les appareils...

Страница 11: ...lida Sortie Ausgang Male XLR balanced Full Range High Pass XLR macho balanceado Full Range High Pass XLR m le sym trique Full Range High Pass XLR Stecker symmetrisch Full Range High Pass Power Require...

Страница 12: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato DESC RGUESE lo ltimo en software firmware y drivers para este producto cuando sea aplicable REGISTRAR este aparato PONERSE EN CONTACTO con el departamento de s...

Отзывы: