![macc ELYOS 2 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/macc/elyos-2/elyos-2_instructions-for-use_3187257003.webp)
(NL) Gebruik
• Het lampomhulsel van polycarbonaat mag schoongemaakt worden met water en zeep, alcohol of white-spirit.
• In geen geval andere reinigingsmiddelen of oplosmiddelen zoals aceton gebruiken.
• De projector niet bedekken wanneer ze in werking zijn.
•
De projector niet gebruiken in een explosieve omgeving.
• De projector niet blootstellen aan een warmtebron.
• In geval de voedingskabel beschadigd is, mag deze uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of de onderhoudstechnicus of een
persoon met gelijkwaardige kwalificaties, dit om risico’s te vermijden.
• De lichtbron in deze projector mag enkel worden vervangen door de fabrikant of de onderhoudstechnicus of een persoon met gelijkwaar-
dige kwalificaties.
• In geval van gebruik met een stroomgenerator, zich ervan verzekeren dat de spanning overeenkomt.
• Indien gebruikt op hellende of onstabiele grond, compenseer de stabiliteit door de oriëntatie van de kop en de hoogte van de mast.
(DE) Anwendung
• Die Verglasung aus Polycarbonat kann mit Seifenwasser, Alkohol oder Brennspiritus gereinigt werden.
• In keinem Fall ein anderes Reinigungsmittel oder ein Lösungsmittel vom Typ Aceton verwenden.
•
Den Projektor während des Aufladens nicht abdecken.
•
Der Projektor darf nicht in einer explosiven Atmosphäre angewendet werden.
• Der Projektor darf nicht an eine Wärmequelle ausgesetzt werden.
• Ein beschädigtes Zuleitungskabel darf ausschließlich vom Hersteller oder von seinem Wartungstechniker oder einem Techniker mit
gleichwertiger Qualifikation ersetzt werden, um jegliche Gefahren zu vermeiden.
• Die Lichtquelle des Projektors darf ausschließlich vom Hersteller oder von seinem Wartungstechniker oder einem Techniker mit gleichwer-
tiger Qualifikation ersetzt werden.
• Bei Gebrauch eines Generators, sicherstellen dass die Spannung konform ist.
• Kompensieren Sie bei Verwendung auf abschüssigem oder instabilem Untergrund die Stabilität durch die Ausrichtung des Kopfes und
die Höhe des Mastes.
(EN) Use
• The polycarbonate globe may be cleaned with a soapy solution, alcohol or white spirit.
• Never use detergent or acetone type solvents.
• Do not cover the spotlight when it is operating.
•
Do not work with the spotlight in an explosive environment.
•
Do not expose the spotlight to a heat source.
• If the power cable is damaged, it may only be replaced by the manufacturer or its maintenance agent or an individual with equiva-
lent qualifications, for safety reasons.
• The light source in the spotlight may only be replaced by the manufacturer or its maintenance agent or an individual with equivalent
qualifications.
• If a generator is used, ensure that the voltage complies.
• The height of the mast and the head orientation should be adapted to ensure stability on sloping/unstable ground.
(ES) Uso
• El cristal de la cúpula de policarbonato puede limpiarse con agua y jabón, alcohol o white-spirit.
• En ningún caso debe utilizarse otro detergente ni disolventes de tipo acetona.
• No cubrir el proyector mientras está en funcionamiento.
•
No trabajar con el proyector en entornos explosivos.
•
No exponer el proyector a fuentes de calor.
• Si se daña el cable de corriente, solo el fabricante, su empresa de mantenimiento o una persona con cualificación equivalente
pueden cambiarlo al objeto de evitar riesgos.
• La fuente luminosa del proyector solo pueden cambiarla el fabricante, su empresa de mantenimiento o una persona con cualifi-
cación equivalente.
• En caso de utilización de un generador, asegurarse que la tensión es la correcta.
• Si se utiliza en terrenos inclinados o inestables, compense la estabilidad con la orientación de la cabeza y la altura del mástil.
(IT) Utilizzo
• Il tubo in policarbonato può essere pulito con acqua insaponata, alcol o white-spirit.
• Non bisogna utilizzare in alcun caso un altro detergente o un solvente del tipo acetone.
• Non coprire il proiettore durante il funzionamento.
• Non lavorare con il proiettore in un ambiente esplosivo.
• Non esporre il proiettore ad una fonte di calore.
• In caso di danni al cavo di alimentazione, questo deve essere sostituito esclusivamente dal fabbricante o dal suo agente di manutenzione
o da qualsiasi altra persona munita di qualificazione equivalente, al fine di evitare qualsiasi tipo di rischio.
• La fonte luminosa contenuta nel proiettore deve essere sostituita soltanto dal fabbricante o dal suo agente di manutenzione o da una
persona con qualificazione equivalente.
• In caso di utilizzo di un generatore di corrente, assicurarsi che la tensione sia corretta.
• Se utilizzato su terreno in pendenza o instabile, compensare la stabilità mediante l’orientamento della testa e l’altezza dell’albero telescopico.
• Le vitrage du globe en polycarbonate peut être nettoyé avec de l’eau savonneuse, de l’alcool ou du white-spirit.
• En aucun cas il ne faut utiliser un autre détergent ou un solvant de type acétone.
• Ne pas couvrir le projecteur lors du fonctionnement.
•
Ne pas travailler avec le projecteur dans un environnement explosif.
•
Ne pas exposer le projecteur à une source de chaleur.
•
En cas d’endommagement du câble d’alimentation, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou son agent de maintenance ou
toute personne de qualification équivalente, cela afin d’éviter tout risque.
• La source lumineuse contenue dans ce projecteur ne doit être remplacée que par le fabricant ou son agent de maintenance ou une
personne de qualification équivalente.
• En cas d’utilisation d’un générateur s’assurer que la tension est conforme.
• En cas d’utilisation sur sol incliné ou instable, compenser la stabilité par l’orientation de la tête et la hauteur du mât.
(FR) Utilisation