background image

38

L70M 

-

 L70D

4

 - INSTALLATION

The installation must be per-

formed  by  qualified  technical 

personnel. The installation 

must be performed in conform-

ity  with  current  safety  regula

-

tion of the Country where the 

product is used.

The machine must only be installed in places 

where it is easy to use and access.

The support surface must be flat, dry, smooth 

and guarantee perfect stability. 

The  recommended  height  of  the  base  is 

at least 

approximately 90-100 cm 

from the 

ground (fig._

4.1

)

fig_4.1

Do not use or install where water jets are used.

In order to ensure normal operation, the ma-

chine must be installed in areas where the room 

temperature is b5°C and +36°C and 

humidity does not exceed 70%.

Ensure that there is an open area of at least 

10 

cm

on each side and at least 

30cm 

above the 

machine to allow adequate ventilation, simple 

coffee refilling and facilitate its use and the 

performance of any maintenance 

operations 

(fig._

4.2

)

If the machine is wet or 

very damp, wait until it is 

completely  dry  before  in

-

stalling or using it. 

fig_4.2

?

MACCHINA

IN

MANUTENZIONE

VIETATO

L’ACCESSO

oltre questo limite

ATTENZIONE

ORGANI

IN MOVIMENTO

ATTENZIONE

CORRENTE

ELETTRICA

MANUTENZIONE ORDINARIA

OLIARE INGRASSARE

TUTTE LE PARTI IN MOVIMENTO

OGNI 30 GG

EN

Содержание L70M

Страница 1: ...o y mantenimiento Traducci n de las instrucciones originales ITA istruzioni originali IT MACINACAFF ISTANTANEO Manuale uso e manutenzione Istruzioni originali L70M EN INSTANT COFFEE GRINDER User and m...

Страница 2: ...IT MACINACAFF ISTANTANEO 4 27 EN INSTANT COFFEE GRINDER 28 51...

Страница 3: ...llazione sicura Contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialit dell apparecchio EN Congratulations on your choice of the L70M L70D on demand coffee grinder by...

Страница 4: ...ed uso previsto 12 3 2 Specifiche tecniche 12 3 3 Componenti principali 13 3 4 Livello sonoro 13 4 INSTALLAZIONE 14 4 1 Installazione tramoggia caff 15 4 2 Alimentazione elettrica 15 5 FUNZIONAMENTO...

Страница 5: ...nzionamento L70D 21 6 3 Dosi programmate 22 6 4 Dose continua 23 6 5 Conta dosi 23 6 6 Fast program 24 6 7 Password 24 6 8 DD MM YY Data 25 6 9 Release 25 7 PULIZIA 26 8 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 26 8...

Страница 6: ...eccanica per una persona qualificata e autorizzata dal costruttore 1 INTRODUZIONE 1 1 Simboli e terminologie utilizzati nel manuale Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina l utilizzatore...

Страница 7: ...i alimentazione Mancata manutenzione dei componenti del macinacaff Modifiche al prodotto non autorizzate dal produttore Utilizzo di ricambi non originali Sostituzione di componenti forniti con l appar...

Страница 8: ...su una superficie piana ed idrorepellente laminato acciaio ceramica ecc lontana da fonti di calore forno piano cottura caminetto ecc e in condizioni in cui la temperatura non possa scendere sotto i 5...

Страница 9: ...inappropriati e pericolosi Il produttore non sar ritenuto responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio 14 Per proteggersi da scosse elettriche quando si utilizza qualsiasi apparecchio...

Страница 10: ...21 Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l apparecchio dall alimentazione 22 Per garantire il corretto funzionamento ed efficienza della mac china necessario attenersi alle indicazioni de...

Страница 11: ...ima di procedere con l installazione nel caso in cui vengano riscontrate anomalie nei controlli alla consegna segnalare i rilievi al costruttore ACCHINA IN UTENZIONE VIETATO L ACCESSO oltre questo lim...

Страница 12: ...esempio bar ristoranti caffetterie pasticcerie ecc ma non alla produzione di massa continua di cibo Quest apparecchio concepito esclusivamente per macinare caff in grani Ogni altro uso da considerarsi...

Страница 13: ...amoggia caff 3 Ventola tramoggia caff 4 Cono di erogazione 5 Supporto portafiltro solo mod L70D 6 Forcella portafiltro solo mod L70D 7 Manopola di regolazione macinatura 8 Pulsante di selezione solo m...

Страница 14: ...llare in prossimit di getti d acqua Per garantire il normale funzionamento la macchina deve essere installata in zone dove la temperatura ambiente compresa tra 5 C e 36 C e l umidit non supera il 70 A...

Страница 15: ...PARTI IN MOVIMENTO OGNI 30 GG MACCHINA IN MANUTENZIONE VIETATO L ACCESSO oltre questo limite ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO ATTENZIONE CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE ORDINARIA OLIARE INGRASSARE TUTTE...

Страница 16: ...ventuale cavo in eccesso sul piano di lavoro in modo che non possa essere tirato dai bambini n essere causa di inciampo INA ZIONE VIETATO L ACCESSO oltre questo limite ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO A...

Страница 17: ...portarlo in posizione I ON per avviare la macinatura fig 5 5 Per interrompere la macinatura portare l interruttore in posizione O OFF fig 5 5 fig_5 3 fig_5 5 fig_5 4 CCHINA IN UTENZIONE VIETATO L ACC...

Страница 18: ...metria utilizzare la dose continua ed una bilancia di precisione che servir a pesare l esatta grammatura In caso di regolazione a camera di maci natura piena scartare le prime due dosi doppie in quant...

Страница 19: ...a frontale avendo il micrometrico sganciato come in figura 5 10 Per sganciare il micrometrico agire sulla parte mobile del pomello del micrometrico tirandolo verso l esterno A fig _5 11 Quest azione p...

Страница 20: ...filtro Per modifi care tale altezza allentare le viti di mezzo giro 4 fig _5 13 e far scorrere il cavalletto 5 fino alla posizione desiderata L altezza corretta del cavalletto fig _5 14 si ottiene qua...

Страница 21: ...nto L70D Il macinacaff L70D pu operare in 3 di verse modalit di lavoro selezionabili dalla voce DTS Dose Type Selection nel menu di SETTING Per accedervi tenere premuto per 10 secon di il pulsante di...

Страница 22: ...l utente di selezionare le dosi come nella modalit standard ma viene erogato il caff mantenendo premuto il pulsante di avvio sul display viene visua lizzato il countdown numerico espresso tramite il r...

Страница 23: ...ina pu lavorare in modalit dose continua solo per brevi periodi Non supe rare mai il tempo di un minuto in continuo per evitare il surriscaldamento del motore Tenere premuto il tasto di avvio per erog...

Страница 24: ...cifra il cursore si posi zioner sulla scritta SAVE Confermare SAVE per salvare la password ed uscire o ruotare su EXIT per abbandonare senza salvare e tornare al sottomenu di program mazione Se selezi...

Страница 25: ...arla o ruotare il pulsante di selezione per spostarsi alle date successive Dopo ogni cifra impostata ruotando il pulsante di selezione premerlo per passare alla cifra successiva Impostata la data o le...

Страница 26: ...imentazione elettrica Di seguito viene elencata una lista di pos sibili interventi da eseguire in presenza di possibili malfunzionamenti Se il problema persiste richiedere l interven to di personale a...

Страница 27: ...odotto alla fine della sua vita utile deve essere smaltito separatamente dagli altri tipi di rifiuti L utente deve quindi trasportare l apparec chiatura al termine della sua vita utile agli appositi c...

Страница 28: ...destination and use 36 3 2 Technical specifications 36 3 3 Main parts 37 3 4 Noise level 37 4 INSTALLATION 38 4 1 Coffee hopper installation 39 4 2 Electrical power supply 39 5 OPERATION OF THE INSTAN...

Страница 29: ...2 Operation of L70D 45 6 3 Programmed doses 46 6 4 Continuous dose 47 6 5 Dose meter 47 6 6 Fast program 48 6 7 Password 48 6 8 DD MM YY Date 49 6 9 Release 49 7 CLEANING 50 8 TROUBLESHOOTING 50 8 1...

Страница 30: ...nufacturer 1 INTRODUCTION 1 1 Symbols and terminology used in the manual Before performing any operation on the machine the user must carefully read the instructions contained in this publication and...

Страница 31: ...he coffee grinder Changes to the product not authorised by the manufacturer Use of non original spare parts Replacement of components supplied with the appliance with other components having different...

Страница 32: ...ources of danger 2 Install the machine on a flat water repellent surface laminate steel ceramic etc away from heat sources oven cooking stove fireplace etc and in conditions in which the temperature c...

Страница 33: ...e inappropriate and dangerous The manufac turer shall not be held responsible for any damage caused by inappropriate use 14 To protect against electric shocks when using any electrical appliance inclu...

Страница 34: ...he appliance 21 Do not pull the power cable to disconnect the appliance from the power supply 22 To ensure correct operation and efficiency of the machine it is required to follow the manufacturer s i...

Страница 35: ...oceeding with the installation in case anomalies are found in the checks on delivery report the findings to the manufacturer ACCHINA IN UTENZIONE VIETATO L ACCESSO oltre questo limite ATTENZIONE ORGAN...

Страница 36: ...r example in coffee shops restaurants cafeterias bakeries etc but not for the continuous mass production of food This device was only designed to grind coffee beans Any other use is to be consid ered...

Страница 37: ...e hopper cover 2 Coffee hopper 3 Coffee hopper fan 4 Dispensing cone 5 Filter holder support only mod L70D 6 Filter holder fork only mod L70D 7 Grinding adjustment knob 8 Selection button only mod L70...

Страница 38: ...not use or install where water jets are used In order to ensure normal operation the ma chinemustbeinstalledinareaswheretheroom temperature is between 5 C and 36 C and humidity does not exceed 70 Ens...

Страница 39: ...them with water and mild detergent to remove any processing residues Place the hopper 1 fig _4 3 correctly and stably inside the collar with the fan inserted 2 and tighten the safety screw on the righ...

Страница 40: ...ble on the worktop so that it can not be pulled by children or cause tripping INA ZIONE VIETATO L ACCESSO oltre questo limite ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO ATTENZIONE CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE...

Страница 41: ...itch to bring it to the I ON position to start grinding fig 5 5 Stop grinding by setting the switch in position O OFF fig 5 5 fig_5 3 fig_5 5 fig_5 4 CCHINA IN UTENZIONE VIETATO L ACCESSO oltre questo...

Страница 42: ...t the granulometry use the contin uous dose and a precision scale to weigh the exact grammage If adjusting with a full grinding chamber discard the first two double doses as they could contain previou...

Страница 43: ...the front knob with the micrometer released as shown in figure 5 10 Release the micrometer by actuating the mobile part of the micrometer knob pulling it outwards A fig _5 11 This action will allow th...

Страница 44: ...holder support stand To change this height loosen the screws by half a turn 4 fig _5 13 and slide the stand 5 to the intended position The correct height of the stand fig _5 14 is obtained when the p...

Страница 45: ...fig_6 4 6 2 Operation of L70D The L70D coffee grinder can operate in 3 different work modes which can be selected from the DTS Dose Type Selection item in the SETTING menu Access it as follows keep t...

Страница 46: ...6 Barista Mode It allows the user to select the doses as in the standard mode but the coffee is dispensed by keeping the start button pressed and the display shows the numerical count down expressed b...

Страница 47: ...chine can only work in continuous dose mode for short periods Never exceed one minute in continuous mode to prevent overheating the motor Press and hold the start button to dispense It can also be sta...

Страница 48: ...on press it to move to the next digit Once the fourth digit has been set the cursor is positioned on SAVE Confirm SAVE to save the password and exit or rotate to EXIT to exit without saving and return...

Страница 49: ...selection button to start setting it or rotate the selection button to move to the next dates After every digit is set by turning the selection button press it to move to the next digit Set the date...

Страница 50: ...tion switch off and disconnect the appliance from the electrical mains A list of possible actions to perform in case of possible malfunctions is shown below If the problem persists request the interve...

Страница 51: ...nd of its service life must be disposed of separately from the other types of waste The user must therefore transport the equip ment at the end of its service life to the appropriate separate collecti...

Страница 52: ...Note...

Страница 53: ...Note...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...05 2022 Ed 01 MACAP s r l Via Toniolo 18 30030 Maerne di Martellago VE Italy Tel 39 041 5030466 Fax 39 041 5030477 www macap it info macap it...

Отзывы: