background image

Soporte técnico

Para soporte técnico, en Europa, Medio Oriente y 
África por favor llame al +31 24 373 14 10 o envíe un 
correo electrónico a techsupport@ 
macally-europe.com. Los horarios del servicio 
técnico en Europa, Medio Oriente y África son de 
9h00 a 17h00 (CET), de lunes a viernes. En Estados 
Unidos, por favor llame al +1 909 230 6888 o envíe 
un correo electrónico a [email protected]
Los horarios del servicio técnico en EE. UU., 
Canadá y Sudamérica son de 9h00 a 17h00 (PT), de 
lunes a viernes.

14

Botón “ + “
Subir el volumen: pulse brevemente para subir el 
volumen.
Siguiente canción: mantenga pulsado para saltar al 
siguiente tema.

Botón “      “ de reproducción/pausa
Pulse brevemente para iniciar la 
reproducción/poner en pausa la música según 
desee. 

Botón “ – “
Bajar el volumen: pulse brevemente para disminuir 
el volumen.
Canción anterior:  mantenga pulsado para pasar al 
tema anterior.
 

Botón “ + “
Subir el volumen: pulse brevemente para subir el 
volumen.

Botón “ * “ de reproducción/pausa
Pulse una vez para responder/finalizar una 
llamada.

Botón “ – “
  pulse brevemente para disminuir el volumen.

Nota

*Al recibir una llamada, la música se pone en 
pausa automáticamente. Una vez finalice la 
llamada, la música se reanudará.  
**Mantenga los auriculares limpios. Para ello, 
utilice un paño seco y suave o quite las almohadillas 
y lávelas con un detergente suave. Una vez secas, 
vuelva a colocarlas en los auriculares.

Para encender los auriculares, basta con 
separarlos y colocarlos en las orejas. Para 
desconectarlos magnéticamente, júntelos. 

Encendido/apagado

Reproducir música

Llamadas de teléfono

Cambio de almohadillas y soportes 
intrauriculares

Con los auriculares se incluyen tres conjuntos de 
almohadillas y soportes intrauriculares de distintos 
tamaños (S, M, L). Para cambiarlos, basta con tirar 
de los colocados para quitarlos y poner otros del 
tamaño deseado. Al ajustar el soporte intrauricular, 
cerciórese de que se asienta en la parte opuesta 
del cable, tal como muestran las imágenes 
siguientes.  

Cómo utilizar los auriculares

Cuando el nivel sea bajo, el LED de estado de la 
batería parpadeará en rojo.

Cuando se conectan a un iPhone/iPod touch con 
iOS 5.0 (compatible con el perfil de manos libres), 
en la parte superior derecha de la pantalla aparece 
un icono de batería/auriculares que indica la 
conexión de los auriculares y el estado de la batería.

Control del estado de la batería

Содержание MBTBUDS

Страница 1: ...MBTBUDS GB User guide DE Bedienungsanleitung FR Guide d utilisation ES Gu a del usuario NL Gebruikershandleiding IT Guida utente User guide WIRELESS BLUETOOTH EARBUDS...

Страница 2: ...followingcarefullybeforeusingthis Macally product Incorrect use of this product may result in reduced performance permanent damageandvoidwarranty 1 Do not place this product near a heat source or inap...

Страница 3: ...phonesevery6months 1 Open Bluetooth preferences on your smartphone tablet or computer Make sure BluetoothisOn 2 Separate the earbuds to turn on the headphones 3 Press and hold the Bluetooth sync butto...

Страница 4: ...tandAfricaare from 9h00 to 17h00 CET from Monday to Friday In USA please call to 1 909 230 6888 or email to techsupport macally com Technical support hoursinUSA CanadaandSouthAmericaarefrom 8 30AMto5...

Страница 5: ...ptX pour un son sans fil de haute qualit et de suppression des bruits Cvc 6 0 pour un son micro clair et net La batterie rechargeable int gr e de 120 mAh offre un temps d coute musicale allant jusqu 6...

Страница 6: ...assages niveau etc 11 Maintenez hors de port e des enfants car les pi ces incluses avec ce produit peuvent pr senter unrisqued touffement Contenu de l emballage Wireless Bluetooth headphones USB charg...

Страница 7: ...Bluetoothestactiv e 2 S parez les oreillettes pour allumer les couteurs 3 Appuyez sur le bouton de synchronisation Bluetooth sans le rel cher pendant trois cinq secondesjusqu cequ ilclignoteenrouge bl...

Страница 8: ...vicesdesubstitution demanque gagner nidedommagescons quentsouaccidentels directsouindirects quellequ ensoitlacauseouenvertudequelque principederesponsabilit quecesoit enapplicationdelapr sente garanti...

Страница 9: ...rrad oder einem FahrzeugoderbeiAktivit tenaneinemOrt andem es wichtig ist Umgebungsger usche zu h ren wie Kreuzungen Bahn berg ngeusw 11 Au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren da mit diesem...

Страница 10: ...n Sie das USB Ladekabel und schlie en SiedieAbdeckungdesUSB Ladeanschlusses umihn vorStaub Wasserzusch tzen Hinweise Die Kopfh rer werden w hrend des Ladevorgangs automatischausgeschaltet WenndieKopfh...

Страница 11: ...igungsmittelzureinigen DanntrocknenSiesie undsetzenSiesiewiederaufdieKopfh rer ZumEinschaltenderKopfh rertrennenSieeinfach die Ohrh rer und stecken sie in Ihre Ohren Zum Ausschalten befestigen Sie die...

Страница 12: ...oduktsdurchAnwendungsfehler Mi brauch anormale elektrische oder Umweltbedingungen bzw Bedingungenentstand dienichtalsnormalerGebrauchgelten Die Verantwortung von Macally Peripherals aufgrund dieser Ga...

Страница 13: ...e Macally Los intrauriculares inal mbricos MBTBUDS con tecnolog a Bluetooth 4 1 est n fabricados con materiales de primera calidad y permiten disfrutar de la m sica favorita y hacer llamadas en el mod...

Страница 14: ...e el cable de carga USB y cierre la tapa del puerto micro USB para protegerlo del polvo y la humedad Notas Losauricularesseapaganautom ticamentedurante lacarga Cuando no se utilizan durante un prolong...

Страница 15: ...ecibir una llamada la m sica se pone en pausa autom ticamente Una vez finalice la llamada lam sicasereanudar Mantenga los auriculares limpios Para ello utiliceunpa osecoysuaveoquitelasalmohadillas y l...

Страница 16: ...lazo o de la p rdida de beneficios o de da os consecuentes incidentales directos o indirectos seacualfueresucausayseg ntodabasedeobligaci n que se desprenda de esta garant a y venta Estas limitaciones...

Страница 17: ...of als u iets doet waar omgevingsgeluid belangrijk is zoals bij kruisingen spoorwegovergangenetc 11 Buiten bereik van kinderen houden met dit product meegeleverde onderdelen kunnen verstikkingsgevaaro...

Страница 18: ...debluetoothsynchronisatieknopdrietotvijf secondeningedrukttothijroodenwitknippert 4 In de lijst met bluetoothapparaten verschijnt MACALLY MBTBUDS dit kan tot een minuut duren 5 Selecteer MACALLY MBTBU...

Страница 19: ...nigerlei gevolgschade incidentele directe of indirecte schade wat ook de oorzaak ervan is en volgens welke aansprakelijkheidstheorie ook uit hoofed van deze garantie en verkoop Deze beperkingen zijn v...

Страница 20: ...rsaointasca Le cuffie sono estremamente leggere circa 21 g progettateperoffrireilmassimodelcomfortsiase tenuteintornoalcollosiaseinseritenelleorecchie set di auricolari di 3 diverse misure incluso Res...

Страница 21: ...ere il coperchio dellaportadiricaricamicroUSBperevitare lapenetrazionedipolvere acqua Note Lecuffiesispengonoautomaticamentequandosono inricarica Quando le cuffie non sono state utilizzate per un peri...

Страница 22: ...automaticamente in pausa Quando la chiamata terminata lariproduzionedellamusicaricomincia Mantenere gli auricolari puliti Per pulirli utilizzare un panno soffice asciutto o rimuoverli dalle cuffie pe...

Страница 23: ...ateriali o fabbricazione per la durata del periodo digaranzia adecorreredalladatadiacquisto Qualorailprodotto dovesse risultare difettoso come vostra unica riparazione ed obbligo del costruttore la Ma...

Отзывы: