background image

14

10025808

À cette étape, il est fortement 

recommandé 

d’être 

trois 

personnes  pour  réaliser  les 

manipulations.

Retirer  la  baignoire  de  ses  ancrages  et 

glisser les madriers en-dessous (surélever 

de 2 po). Appliquer un joint de silicone sur le 

plancher à environ 1/2 - 3/4 po à l’intérieur 

de  la  ligne  de  contour  tracée  à  l'étape  3. 

Effacer ensuite cette ligne. 
Pendant  que  deux  personnes  soutiennent 

la  baignoire,  une  autre  retire  les  madriers 

et  comble  les  espaces  de  silicone.  Cette 

dernière  doit  ensuite  s'assurer  que  les 

ancrages  sont  alignés  correctement  alors 

que les deux autres déposent la baignoire 

sur  le  plancher.  Appuyer  sur  la  baignoire 

pour la fixer en place.

en esta etapa, se recomienda 

con  insistencia  que  tres 

personas  lleven  a  cabo  las 

manipulaciones.

Saque  la  bañera  de  las  agarraderas  y 

deslice los maderos por debajo (realce 2"). 

Asiente una junta de silicona sobre el piso 

a aproximadamente 1/2 - 3/4" al interior de 

la línea de contorno trazada en la etapa 3. 

Borre enseguida esa línea.
Mientras  dos  personas  sostienen  la 

bañera,  otra  debe  retirar  los  maderos  y 

llenar los espacios de silicona. Esa persona 

debe  enseguida  asegurarse  de  que  las 

agarraderas están alineadas correctamente 

mientras  los  otros  dos  asientan  la  bañera 

sobre el piso. Apoye sobre la bañera para 

fijarla.

the presence of three persons 

is  strongly  recommended  to 

perform this step.

Remove the bathtub from its anchors and 

slip the pieces of lumber underneath (raise 

2"). Apply a silicon seal on the floor about 

1/2 - 3/4" inside the outline traced at Step 3. 

Then erase the traced line.

While two people support the bathtub, the 

thrid person removes the pieces of lumber 

and fills the spaces with silicone. The thrid 

person  must  make  sure  that  the  anchors 

are properly aligned with the bathtub as the 

two others slowly set it down on the floor. 

Press the bathtub down into place.

Содержание Roman

Страница 1: ...s attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial...

Страница 2: ...follow the step by step instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 2 Before you begin 3 G...

Страница 3: ...by the plumbing handles or towel bar To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not rem...

Страница 4: ...arts refer to the illustration in the parts and components section General considerations R gles g n rales Reglas generales Construcci n de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURAANTES DE RECIBIR LA...

Страница 5: ...o Geberit 1 10025081 XXX 3 Expansion Joint Joint d expansion Junta de expansi n 1 10025687 4 Conduit Clamp Bague de retenue Abrazadera 1 10025780 5 Anchors Ancrage Agarradera 4 10002739 6 8 x 1 Screws...

Страница 6: ...bicaci n del drenaje y la grifer a no interfieren con las vigas del piso Utilice la plantilla incluida para ubicar la ba era y sus componentes Deposite la plantilla sobre el piso seg n la colocaci n e...

Страница 7: ...junta de expansi n 3 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilice los separadores laterales para apoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 2 pasando a trav s...

Страница 8: ...ilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio e...

Страница 9: ...de aproximadamente 8 por el orificio de la plantilla Las dos piezas deben ser conc ntricas y perpendiculares al piso Pegue el sif n en P y los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 4 Rea...

Страница 10: ...iento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteriormente Coloque la ba era en el lugar previsto y ajuste las patas de manera que el peso de la ba era descanse sobre ellas y no sobre e...

Страница 11: ...e la ba era fig A Vuelva a colocar la plantilla como en la etapa 1 2 Es primordial que el sif n en P y la plantilla est n alineados Marque el contorno de la ba era en el piso para colocarla correctame...

Страница 12: ...low install the male part of the expansion joint at the end of the T by pushing it in as far as possible Add some lubricant to the O ring as needed by using the grease provided 7 Tighten the collars p...

Страница 13: ...la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien encajados Cierre el dr...

Страница 14: ...realce 2 Asiente una junta de silicona sobre el piso a aproximadamente 1 2 3 4 al interior de la l nea de contorno trazada en la etapa 3 Borre enseguida esa l nea Mientras dos personas sostienen la ba...

Страница 15: ...bre las agarraderas Cierre el drenaje y haga una prueba de agua para verificar si hay derrame Espere 24 horas Aseg rese de que todas las juntas est n herm ticamente pegadas y vac e la ba era Saque la...

Страница 16: ...on on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Pain...

Страница 17: ...estrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n gligence l abus le mauvais em...

Страница 18: ...es inconv nients des frais accessoires des co ts de main d uvre ou de mat riel ou de tout autre co t r sultant de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente gar...

Страница 19: ...a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagarantieces...

Страница 20: ...T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OC...

Отзывы: