background image

8

2.1 Ouverture du drain

À l’aide d’une scie circulaire, découper un 
carré de 6 po x 6 po autour du centre du drain 
déterminé par les mesures C et D fi gurant 
dans le tableau de la page précédente. Fig. A

2. 

Base installation • Installation de la base • Instalación de la base

2.1 Drain Opening

Using a circular saw, cut a 6" x 6" square 
opening around the drain centre outlined 
by Measurements C and D as shown in the 
table on the previous page. Fig. A

2.1 Apertura para el drenaje

Con una sierra circular, recorte un cuadrado 
de 6" x 6" alrededor del centro del drenaje 
identifi cado por las medidas C y D en el 
cuadro de la página anterior. Fig. A

C

D

6"

6"

2.2 Installation de la grille du drain

Appliquer du silicone autour du rebord du 
trou de drain de la base (surface entre la 
partie supérieure et la base).

Inserer la partie supèrieure du drain dans le 
trou de la base.

Installer le joint de caoutchouc ensuite le 
joint de carton autour de la partie supèrieure 
qui depasse sous la base.

Visser la partie infèrieure du drain à la partie 
supèrieure en dessous de la base.

**

Installation pour drain carré seulement.

**

Installer la grille du drain tel qu'illustré en 
Fig. B. (pièces 2-3-4).

Remarque (Fig. C): S'assurer que le drain 
soit bien centré et qu'il ne s'appuie pas sur 
les rebords d'acrylique.

2.2 Installing the Drain Cover

Apply silicone around the edge of the drain 
hole in the base (surface between the top 
part of the drain and the base).

Insert the top part of the drain in the drain 
hole.

Install rubber gasket then cardboard gasket 
on the top part of the drain coming out 
under the base.

Screw bottom part of drain on top part of 
drain under the base.

**

Installation for square drain cover only.

**

Install the drain cover as shown in Fig. B. 
(pieces 2-3-4).

Note (Fig. C): Be sure the drain cover is 
centered and does not come in contact with 
the acrylic on the sides.

2.2 Instalación de la cubierta del drenaje

Aplicar silicona alrededor del reborde del 
hueco de desagüe de la base (superfi cie 
entre la parte superior y la base).

Insertar la parte superior del desagüe en el 
hueco de la base.

Instalar la junta de caucho, a continuación 
la junta de cartón alrededor sobre la parte 
superior que sobresale sobre la base.

Atornillar la parte inferior del desagüe a la 
parte superior por debajo de la base.

*

Instalación para desagüe cuadrado únicamente.

*

Instalar la cubierta del drenaje tal como 
sale ilustrado en la  Fig. B. (piezas 2-3-4).

Nota (Fig. C): Asegúrese que la cubierta 
del drenaje esté bien centrada y que no se 
apoye sobre los rebordes del acrílico.

Fig. B

Fig. C

2

3

4

Fig. A

Optionnal PVC drain 
(CAN/ULC-S102.2)
Drain PVC optionnel 
(CAN/ULC-S102.2)

Содержание 106011

Страница 1: ...Registre el número de serie 106011 106013 Left hand drain shown Drain coté gauche illustré Drenaje de lado izquierdo ilustrado TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNITÉ AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR If you are installing one of these bases with the U tile wall system DO NOT USE these instructions Use only the instructions found inside the U tile back wall box...

Страница 2: ...tallation of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction Introduction Introducción Table of contents Table des matières Índice Introduction 2 Before you begin 4 General considerations 5 Tools and supplies required 5 1 Building the structure 6 2 Base installation 7 2 1 Drain Opening 7 2 2 Installing the drain co...

Страница 3: ...omponentes Part Pièce Pieza Qty Qté Code 1 Base Base Base 1 2 Drain Drain Drenaje 1 10029809 XXX 3 Drain cover Grille Cubierta 1 10028619 XXX 4 Screw Vis Tornillo 2 10028565 1 4 3 2 According to selected model Selon le modèle selectionné Según el modelo seleccionado ...

Страница 4: ...g damage occurring during transport must be made directly to the carrier Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base Ensure that the floor is level If you are renovating remove the e...

Страница 5: ...arts refer to the illustration in the parts and components section General considerations Règles générales Reglas Generales Construcción de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURA ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD Para asegurarse de realizar la instalación adecuada es necesario comparar las medidas de la estructura con las de la unidad Plomería Instale la plomería y la tubería de desagüe antes de fijar ...

Страница 6: ...cture must be checked against the unit dimensions Les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l unité Las dimensiones de la estructura deben verificarse a partir de las dimensiones de la unidad If you are installing one of these bases with the U tile wall system DO NOT USE these instructions Use only the instructions found inside the U tile back wall box Si vou...

Страница 7: ...cture must be checked against the unit dimensions Les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l unité Las dimensiones de la estructura deben verificarse a partir de las dimensiones de la unidad If you are installing one of these bases with the U tile wall system DO NOT USE these instructions Use only the instructions found inside the U tile back wall box Si vou...

Страница 8: ...soit bien centré et qu il ne s appuie pas sur les rebords d acrylique 2 2 Installing the Drain Cover Apply silicone around the edge of the drain hole in the base surface between the top part of the drain and the base Insert the top part of the drain in the drain hole Install rubber gasket then cardboard gasket on the top part of the drain coming out under the base Screw bottom part of drain on top...

Страница 9: ...ing the surface is level and dry prior to fastening the base to studs Fig A 2 3 Fijación de la base No utilizar cuñas de madera para nivelar la base Hacerlo anulará la garantía Verifique que la superficie de la instalación este nivelada en caso de ser necesario utilizar material de mortero o equivalente Si la instalación es realizada sobre una superficie que no esta lisa y nivelada la garantía que...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...utilizar un paño húmedo y detergente líquido suave Nunca utilizar limpiadores abrasivos raspadores cepillos metálicos ni ningún otro objeto o producto que pueda rayar u opacar la superficie Manchas de pintura Utilizar aguarrás o diluyente de pintura Compuesto para Juntas masilla Utilizar una espátula de plástico o de madera cubierta con un paño húmedo No utilizar hojas de metal ni cepillos metálic...

Страница 12: ...le au moment de la vente des produits en cause Restrictions La présente garantie ne s applique pas dans les cas d utilisations ou d opérations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages causés par la faute la négligence l abus le mauvais emploi le mauvais usage le mauvais entretien l altération ou la modification du produit de même que par la corrosion chimique ou naturelle le feu l inond...

Страница 13: ...it ou du remplacement de tout produit élément ou pièce faisant l objet de la présente garantie À MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PRÉSENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMITÉ À UN CODE Dans tous les cas MAAX ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d achat du pro...

Страница 14: ...ou a été découverte pendant la période de garantie et 4 une personne autorisée d un service indépendant ou un représentant de la compagnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un délai raisonnable après le signalement du problème par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagarantiecesse au moment où MAAX fournit le remplacement ou la réparation ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 800 201 8308 United States T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprimé au Canada Impreso en Canadá MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNITÉ AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR ...

Отзывы: