M-WAVE 640073 Скачать руководство пользователя страница 12

[ 3 ]

SICHERHEITSINFORMATIONEN

Nehmen Sie keine Änderungen am Anhänger oder an seiner Kupplungsvorrichtung für das 
Fahrrad vor. Verwenden Sie den Anhänger nicht, wenn Teile des Anhängers und / oder des 
Fahrrades beschädigt sind oder fehlen. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, um eventuelle 
Ersatzteile für den Anhänger zu erhalten.

BEFOLGEN SIE BITTE WÄHREND DER VERWENDUNG DES ANHÄNGERS DIESE 
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

• Führen Sie vor und nach jeder Verwendung des Anhängers eine Prüfung des Anhängers 
  und seiner Einzelteile durch. Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, den Anhänger in der 
  erforderlichen Weise zu warten und zu pfl egen.
• Stellen Sie bei der Montage des Anhängers sicher, dass die Reifen ordnungsgemäß nach 
  den Anweisungen im Kapitel mit den Montagevorschriften montiert sind. Pumpen Sie 
  die Reifen bis zum empfohlenen Reifendruck auf und überprüfen Sie den Druck vor jeder 
  Fahrt. Durch Reifenüberdruck kann der Anhänger kippen.
• Verbinden Sie das Verbindungselement der Anhängerkupplung mit dem Fahrradrahmen. 
  Das Verbindungselement muss gespannt sein und der Sicherheitsgurt muss um die 
  hintere Basis geführt werden. Der Haken hakt in den Ring ein.
•  Der Fahrradfahrer muss mindestens 18 Jahre alt und in guter körperlicher Verfassung sein.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Fahrrad in gutem Zustand befi ndet und die Bremsen 
  einwandfrei funktionieren. Es wird empfohlen, das Fahrrad mit Rückspiegeln auszustatten. 
  Die Lichter müssen in der Dämmerung eingeschaltet werden.
• Überlasten Sie den Anhänger nicht. Die zulässige Höchstbelastung beträgt 45 kg. 
  Achten Sie darauf, das Gepäck in der Mitte des Anhängers zu positionieren. 
  Das Gepäck muss gut befestigt werden.
• Versuchen Sie nicht, weitere Sitze in den Anhänger einzubauen. Die Verwendung von 
  Sitzen könnten Schäden am Anhänger oder Verletzungen der Fahrradfahrer verursachen.
• Die Leichtgängigkeit des Fahrrades kann sich mit angehängtem Anhänger verändern, 
  besonders was das Gleichgewicht, die Lenkung und das Bremsverhalten betriff t.  
  Vor jeder Fahrt sollten Sie an einem sicheren Ort einen Test durchführen, um sich mit dem 
  Verhalten Ihres Fahrrads bei angehängtem und beladenem Anhänger vertraut zu machen 
  (Bremsverhalten, Kurvenlage).
• Im Falle eines Notfalles, eines Schadens oder einer Panne schieben Sie den Anhänger an 
  den Straßenrand, bevor Sie irgendwelche Reparaturen vornehmen.
• Prüfen Sie vor jeder Fahrt, dass die Bremsen Ihres Fahrrades einwandfrei funktionieren.
• Achten Sie darauf, vor jeder Fahrt den Sicherheitswimpel auf Ihrem Anhänger anzubringen

SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN FÜR RADFAHRER

• Fahren Sie nicht auf Autobahnen, belebten Straßen oder an für Fahrräder nicht ausreichend 
  sicheren Orten.
• Wenn Sie am Abend oder in der Nacht fahren müssen, achten Sie auf eine ausreichende 
  Beleuchtung und gut sichtbare Kleidung.
• Fahren Sie keine engen Kurven, weil sonst der Anhänger umkippen kann.
• Fahren Sie nicht mit zu hoher Geschwindigkeit oder auf zu steilem Gefälle
• Überschreiten Sie nicht die Geschwindigkeit von 13km/h auf gerader Strecke oder 5 km/h 
  in Kurven, da die Geschwindigkeit die Kontrolle über Ihr Fahrrad und Ihre Sicht bei schlechten 
  Straßenverhältnissen beeinfl ussen kann.
• Vermeiden Sie Löcher, Fahrbahnschwellen, Pfützen oder andere Hindernisse.

DE

Содержание 640073

Страница 1: ...the reflectors Assembly of the safety flag Mounting and moving the hand drawbar Attaching the trailer to the bicycle Dismountling folding storage Maintenance and care CONTENTS Indications and warning...

Страница 2: ...r to scooters All riders are advised to wear an appropriate helmet CHECKING THE SAFETY BEFORE EACH RIDE Check whether the connecting piece of the trailer hitch is correctly fastened whether the seat b...

Страница 3: ...t be switched on at dusk for maximum safety Do not overload the trailer The maximum permissible load is 45 kg Be sure to position the luggage in the center of the trailer The luggage must be fixed wel...

Страница 4: ...1 Basic frame 1 2 Drawbar with handle 1 3 Wheels 2 4 Drawbar 1 5 Safety belt 1 6 Fastening bolts for trailer coupling 1 No Item Quantity 7 Cat s eyes yellow 4 8 Reflector red 1 9 Case 1 10 Safety fla...

Страница 5: ...folding the trailer to avoid injuries ASSEMBLY OF THE DRAWBAR Tilt the trailer back so that the bottom is completely visible Remove the safety pin and loosen the fixing screw Turn the coupling device...

Страница 6: ...eel is firmly locked to the frame and cannot be loosened ASSEMBLY OF THE REFLECTORS Attach the red reflectors to the back of the trailer and tighten the screws sufficiently The yellow cat s eyes are e...

Страница 7: ...r pulling the trailer a Upper holes for parking Insert the safety pins into the respectively upper holes to bring the drawbar into parking position b Lower holes for riding and pulling Insert the safe...

Страница 8: ...ound the rear struts of the bicycle frame and hook it back into the trailer coupling To disconnect the trailer loosen the safety pin and the safety strap To dismount the connecting bolt unscrew the re...

Страница 9: ...arly CHECK REGULARLY the fasteners and fastening elements of the frame the drawbar and the trailer coupling system of the bicycle The system for attaching the wheels to the trailer The tyre pressure a...

Страница 10: ...n Anbringung der Sicherheitsfahne Montage und Versetzen der Handdeichsel Befestigung des Anh ngers am Fahrrad Demontage Zusammenklappen Lagerung Pflege und Wartung INHALT Hinweise und Warnungen Explos...

Страница 11: ...rfen nur zugelassene Helme tragen und sollten dies auch tun PR FUNG DER SICHERHEIT VOR DER FAHRT Kontrollieren Sie ob das Verbindungsst ck der Anh ngerkupplung korrekt befestigt ist ob der Sicherheit...

Страница 12: ...ht Die zul ssige H chstbelastung betr gt 45 kg Achten Sie darauf das Gep ck in der Mitte des Anh ngers zu positionieren Das Gep ck muss gut befestigt werden Versuchen Sie nicht weitere Sitze in den An...

Страница 13: ...griff 1 3 Laufr der 2 4 Anh ngedeichsel 1 5 Sicherheits Haltegurt 1 6 Befestigungsbolzen f r Anh ngerkupplung 1 Nr Name Anzahl 7 Reflektoren gelb 4 8 Reflektor rot 1 9 Tasche 1 10 Sicherheitsfahne 1 1...

Страница 14: ...GE DER ANH NGEDEICHSEL Kippen Sie den Anh nger nach hinten damit die Unterseite komplett sichtbar ist Entfernen Sie den Sicherungsstift und l sen Sie die Befestigungsschraube Drehen Sie die Anh ngerku...

Страница 15: ...ich nicht mehr l sen l sst ANBRINGEN DER REFLEKTOREN Befestigen Sie die roten R ckstrahler an der R ckseite des Anh ngers und ziehen Sie die Schrauben ausreichend fest Die gelben Reflektoren werden je...

Страница 16: ...cher f r das Parken Setzen Sie die Sicherungsstifte in die jeweils oberen L cher ein um die Deichsel in Parkposition zu bringen b Untere L cher f r Fahren und Ziehen Setzen Sie die Sicherungsstifte i...

Страница 17: ...ns und klinken Sie ihn wieder an der Anh ngerkupplung ein Um den Anh nger zu trennen l sen Sie den Sicherungsstift und den Sicherheitsriemen Um den Verbindungsbolzen zu demontieren schrauben Sie die M...

Страница 18: ...t werden BERPR FEN SIE REGELM SSIG die Befestigungen und Verbindungselemente des Gestells die Fahrdeichsel und das Anh ngerkupplungssystem des Fahrrads das System zur Befestigung der R der an den Anh...

Отзывы: