M-system MSPK651IX Скачать руководство пользователя страница 20

Deutsch

! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von
Fachpersonal durchzuführen.

!

 Bei Installations- und Wartungsarbeiten Handschuhe tragen.

Ist das Versorgungskabel beschädigt, ist es vom Hersteller oder dessen
technischen Kundendienst oder von einer ähnlichen Fachkraft zu ersetzen,
um jedem Risiko vorzubeugen.

Warnung: Die Nichtbeachtung der Schrauben oder Fixiervorrichtung in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen nicht installieren kann zu
elektrischen Gefährdungen führen.

Der Dunstabzugshaube kann von der aesthetischen Seite her ander sein als
die Zeichnungen die in diesem Bedienungsanleitung geschrie-ben sind. Die
Bedienungsanleitungen , die Wartung und die Installation sind aber gleich.

ABLEITUNG DER ABLUFT

(Für die Abluftversionen)

!!!!!

 Die Abluftöffnung und -leitung (Durchmesser 150 mm) vorbereiten.

!!!!!

 Eine möglichst kurze Leitung verwenden.

!!!!!

 Eine Leitung mit einer möglichst geringen Anzahl von Krümmungen

verwenden (max. Winkel der Krümmung: 90°).

!!!!!

 Starke Änderungen des Leitungsdurchmessers sind zu vermeiden.

!!!!!

 Die Innenfläche der Leitung muss so glatt wie möglich sein.

!!!!!

 Das Material der Leitung muss von den Normen zugelassen sein.

!!!!!

 Die Dunstabzugshaube nicht an die Abzugsleitung von

Verbrennungsrückständen (von Heizungen, Kaminen, Öfen usw.)
anschließen.

!!!!!

 In Bezug auf den Abluftabzug müssen die Vorschriften der zuständigen

Behörden eingehalten werden. Die Abluft darf außerdem nicht über einen
Hohlraum in der Mauer abgezogen werden, wenn dieser nicht ausdrücklich
zu diesem Zweck bestimmt ist.

!!!!!

  Den Raum mit Lufteintrittsöffnungen versehen, um zu vermeiden, dass

die Dunstabzugshaube einen Unterdruck im Raum aufbaut (der 0,04
mbar nicht überschreiten darf); wird die Haube nämlich gleichzeitig mit
nicht elektrischen Geräten (Gasöfen, Ölöfen, Kohleöfen usw.) benutzt,
kann es zu einer Ansaugung der Abgase aus der Wärmequelle kommen.

UMLUFT- ODER ABLUFTVERSION?

Die Abzugshaube kann als Abluft- oder Umluftversion installiert werden.
Entscheiden Sie vor der Installation, welche Version Sie wünschen (Umluft-
oder Abluftversion).
Zur Verbesserung der Effizienz raten wir, die Haube (sofern möglich) als
Abluftversion zu installieren.

 Abluftversion

Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und gibt sie über eine Abluftleitung
nach außen ab (Durchmesser 150 mm).

 Umluftversion

Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie sauber wieder in den
Raum zurück. Für diese Version wird Folgendes benötigt: 1 Luftleitbrett, 1
Reduzierstück, 1 Kohlefilter. Die Luftauslasschlitze des Oberen Rohrs
müssen nach oben gerichtet sein.

Nur für Abzugshauben mit elektronischer Steuerung:
Die 4. Geschwindigkeit (die höchste) wird automatisch nach 5 Minuten
Betrieb auf die 3. Geschwindigkeit herabgesetzt, um den Stromverbrauch
zu optimieren; In Hauben mit Spannung 120V/60Hz ist diese Funktion
nicht aktiv und die 4. Geschwindigkeit wird durch den Buchstaben b
(Booster) angezeigt.
- Wenn die Dunstabzugshaube eingeschaltet bleibt (Licht bzw. Motor), wird
diese nach 10 Stunden fehlender Anweisungen seitens des Benutzers
automatisch in den OFF-Modus versetzt und alle Funktionen deaktiviert.
In Hauben mit Spannung 120V/60Hz ist diese Funktion nicht aktiv.
- Jedes Mal, wenn ein Befehl mithilfe der Tastatur oder Fernbedienung
(optional) gegeben wird, ertönt ein Tonsignal - „Beep”.
- Wenn während der Betriebsdauer der Dunstabzugshaube eine
Unterbrechung der Stromversorgung eintritt, schaltet die Dunstabzugshaube
sich automatisch aus und die Taste geht in die OFF-Position über. Der
Motor ist somit von Hand erneut zu betätigen.

Betrifft nur Dunstabzugshauben, die mit einem Steuersystem mit
Infrarotsensoren ausgestattet sind
: Das Gerät wurde mit einem
Steuersystem mit Infrarotsensor ausgestattet. Direkte

Sonneneinstrahlung auf Sensoren dieses Typs kann deren Funktion
beeinflussen. Bei Bedarf ist das Sonnenlicht mit Abdeckungen oder
anderen Geräten zu verdecken.

BEDIENELEMENTE

Bedienung gemäß Abb. 33:
A) LICHT einschalten.
B) LICHT ausschalten.
C) Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum. Bei 2 Sek. langem
Drücken wird der Motor abgeschaltet.
D) Betätigung des Motors (mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit) und
Erhöhen der Geschwindigkeit bis zum Maximum.
E) RESET FILTERALARM / TIMER: Wird diese Taste während der Anzeige
des Filteralarms (bei abgeschaltetem Motor) gedrückt, wird der
Stundenzähler nullgestellt. Wird die Taste hingegen bei laufendem Motor
gedrückt, wird der TIMER aktiviert, der die Abzughaube nach 5 Minuten
automatisch abschaltet.
L1) Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane Geschwindigkeit an.
L2) Wenn die LED rot ist (bei abgeschaltetem Motor), zeigt sie
FILTERALARM an. Wenn die LED grün ist und blinkt, zeigt sie an, dass der
TIMER über die Taste E aktiviert worden ist.
FILTERALARM:
Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um
anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen. Nach einer
Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter
gereinigt und die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen.
Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der
Kohlenfilter) ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste E (RESET)
während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.
Bedienung gemäß Abb. 34:
A) Lampen AUS : Bei Betätigung der Taste schalten sich die Lampen aus.
B) Lampen EIN: Bei Betätigung der Taste schalten sich Lampen ein.
C) OFF/- Motor: Vermindert die Geschwindigkeit bis zur Mindestge-
schwindigkeit. Bei Betätigung für 2” schaltet sich der Motor aus. Bei
Betätigung für 2”  und Aktivierung von FILTER RESET  wird der Stun-
denzähler auf null gestellt.
D) ON/+ Motor: Schaltet den Motor ein und erhöht die Geschwindigkeit des
Motors bis zur Höchstgeschwindigkeit.
E) ON/OFF: Aktiviert/deaktiviert den Sensor( AUTOMATISCHER oder
MANUELLER Betriebsmodus). Im automatischen Betriebsmodus ist LED
L2 eingeschaltet und LED L1 zeigt die jeweils laufende Geschwin-digkeit
an. Im manuellen Betriebsmodus ist LED L2 ausgeschaltet.
L1) 4 Leds: 4 GRÜNE LEDs. Zeigen die eingestellte Geschwindigkeit an
L2) 4 Leds: GRÜN zeigt den AUTOMATISCHEN Betriebsmodus an.
AUSGESCHALTET: zeigt den MANUELLEN Betriebsmodus an ROT zeigt
das FILTER RESET an
FILTER RESET: wird bei ausgeschaltetem Motor für 30” angezeigt: Nach
30h leuchtet LED L2 stets ROT. Nach 120h  blinkt LED L2 ROT  Reset
erfolgt mittels C.
SENSIBILITÄT: Im manuellen Betriebsmodus kann durch gleichzeitiges
Drücken von E und D das Programm zur Einstellung der Sensibilität
aufgerufen werden. Die jeweils eingestellte Sensibilität wird durch die vier
grünen LEDs angezeigt. Mit den Tasten C(-) und  D(+) wird die ge-wünschte
Sensibilität eingestellt. Durch Drücken von E kann der Bediener die
gewünschte Sensibilität speichern und zum manuellen Betriebsmodus
zurückkehren.
Achtung: Verwenden Sie in der Nähe der Haube keine Silikonprodukte, weil
diese den Sensor beschädigen könnten!
Bedienung gemäß Abb. 35:
Taste A: Lichtschalter.
Taste B: Zündschalter Motor ON/OFF bei der I. Geschwindigkeit.
Taste C: Schalter II. Geschwindigkeit.
Taste D: Schalter III. Geschwindigkeit.
Bedienung gemäß Abb. 36:
A : Beleuchtung.
B : Motorschalter ON/OFF bei der I. Geschwindigkeit.
C : Motorschalter ON/OFF bei der II. Geschwindigkeit.
D : Motorschalter ON/OFF bei der III. Geschwindigkeit.
E : Motorkontrolleuchte.
Bedienung gemäß Abb. 37-38-39:
Taste A = LICHT einschalten/ausschalten.
Taste B = TIMER einschalten/ausschalten: Beim ersten Drücken wird der
Timer aktiviert und nach 5 Minuten kommt der Motor zum Stillstand (wobei
gleichzeitig auf dem Display die Zahl für die gewählte Geschwindigkeit
aufblinkt); der Timer bleibt in Funktion, wenn sich die Motorgeschwindigkeit
ändert.
Display C = - Anzeige der gewählten Motorgeschwindigkeit (von 1 bis 4); -
Anzeige der Timerauslösung durch Aufblinken der Nummer; - Anzeige des
Filteralarms, wenn das mittlere Segment sich einschaltet oder blinkt.
Taste D = Schaltet den Motor ein. Wird die Taste nochmals gedrückt, so
werden nacheinander die Gesch-windigkeiten 1-4 des Motors eingeschaltet.
Wird die Taste ungefahr 2 Sekunden lang gedrückt, so kommt der Motor

Содержание MSPK651IX

Страница 1: ...Italiano English Deutsch Fran ais Nederlands Istruzioni per l uso Instructions for use Betriebsanleitung Moded emploi Gebruiksaanwijzingen IT EN DE FR NL...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ...A B C D R A B C D R A B C D R A 33 34 35 36 37 A B C D L1 E L2 38 39 40 41 42 B C D L1 E L2 A B C D A B C D E A B C D E 3 L 1 2 4 3 L 1 2 4...

Страница 11: ...47 43 48 44 45 46 TC1 TC2 TC3 TC4 TC5 TC6 TC1 TC2 TC3 TC4 TC5 TC6 TC1 TC2 TC3 TC4 TC5 TC6 TC1 TC2 TC3 TC4 TC5 TC6 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 BL1 BL2 BL3 BL4 BL5 BL6 D A B C E S 49 A B...

Страница 12: ...RI TIMER premendo il tasto durante la visualizzazione dell allarme filtri a motore spento azzera il conteggio delle ore Premendo il tasto durante il funzionamento del motore si attiva il TIMER per cui...

Страница 13: ...esenza di qualsiasi odore vapore fumo o calore provocato durante il processo di cottura La sensibilit del sensore pu essere modificata secondo le proprie esigenze Per esempio molto sensibile nell util...

Страница 14: ...o agendo sui tasti corrispondenti TC2 TC3 TC4 o TC5 Per memorizzare la nuova sensibilit premere TC6 o attendere che la funzione venga disattivata automaticamente E possibile bloccare la tastiera per e...

Страница 15: ...cchiature elettriche ed elettroniche WEEE Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all ambiente e alla salute delle persone che...

Страница 16: ...MER RESET when pressing the key during display of the filter alarm motor off its reset the hour counter When pressing the key when the motor is running the TIMER is activated and the hood will automat...

Страница 17: ...ight comes on it indicatesthat 30 h of use have elapsed it remains on for 30 When the light S flashes it means that about 120 h of operationhave elapsed The filter reset is indicated only when the mot...

Страница 18: ...6 pressed simultaneously long or wait for 5 minutes Work Time Limit if the hood is left on lights and or motor after 10 hours in the absence of commands from the user it will automatically switch to O...

Страница 19: ...e European directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the enviro...

Страница 20: ...ng gem Abb 33 A LICHT einschalten B LICHT ausschalten C Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum Bei 2 Sek langem Dr cken wird der Motor abgeschaltet D Bet tigung des Motors mit der zuletzt verwen...

Страница 21: ...Geschwindigkeitsstufe I Taste 3 EIN AUS Schalter f r Motor auf Geschwindigkeitsstufe II Taste 4 EIN AUS Schalter f r Motor auf Geschwindigkeitsstufe III Filteralarm nach circa 30 Betriebsstunden blink...

Страница 22: ...nd Halten von TC6 Tasten TC5 TC6 ASC Empfindlichkeit Es besteht die M glichkeit der nderung der Empfindlichkeit der ASC Geruchssen soren in 4 vershiedenen Ebenen in Abh ngigkeit von den eigenen Bed rf...

Страница 23: ...len Betriebs selbst ausgeschaltet hat Pr fen ob ein Stromausfall vorliegt die allpolige Trennvorrichtung ausgel st wurde Dieses Elektrohaushaltsger t ist entsprechend der EU Richtlinie 2002 96 CE ber...

Страница 24: ...mandes de la Fig 33 A teint l clairage B Allume l clairage C Diminue la vitesse pour arriver la vitesse minimum Si press e pendant 2 le moteur s arr te D Actionne le moteur en rappelant la derni re vi...

Страница 25: ...OFF moteur la vitesse II Touche 4 interrupteur actionnement ON OFF moteur la vitesse III Alarme des filtres apr s environ 30 heures de fonctionnement avec le moteur arr t les touches de la vitesse to...

Страница 26: ...L6 commence clignoter Pendant ce temps il subsiste possibilit de remise d alarme z ro en enfon ant et main tenant la touche TC6 Touches TC5 TC6 sensibilit ASC Il existe possibilit de modifier la sensi...

Страница 27: ...rmal S assurer de l absence de coupure de courant que le dispositif d interruption omnipolaire ne s est pas d clench Cet appareil est commercialis en accord avec la directive europ enne 2002 96 CE sur...

Страница 28: ...de snelheid tot aan de minimum snelheid Indien gedurende 2 ingeduwd valt de motor stil D Start de motor de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen en versnel maximaal E RESET FILTERALARM TIMER de...

Страница 29: ...jn 2 seconden op een van de toetsen tijdens het knipperen om de telling van de uren weer op te starten Reset GEVOELIGHEID VAN DE SENSOR Wanneer de sensor ingeschakeld is functioneert de kap automatisc...

Страница 30: ...lende niveaus afhankelijk van uw behoeften Om dit te doen moet u tegelijkertijd knop TC5 en TC6 indrukken en ingedrukt houden De motor hoort uit te staan en de automatische functie mag NIET actief zij...

Страница 31: ...ar niet is opgetreden Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002 96 EC voor elektrische en elektronische afval Door dit apparaat correct te verwijderen helpt u het potenti le negatieve gevo...

Страница 32: ...04308461...

Отзывы: