background image

ADV-300      |  FRANÇAIS

10

STATION EXTÉRIEURE ADV-300 POUR 
INTERPHONE VISTADOOR

INTRODUCTION

Nous vous remercions pour l’achat du système d’interphone 
de VISTADOOR. Vous venez d’acquérir une installation haut de gamme 
avec un couvercle en acier inoxydable. Les couvercles en acier inoxyda-
ble sont fabriqués à la main et possèdent ainsi une touche individuelle 
à considérer comme un signe de qualité.

CONSIGNES D’ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE

Ne nettoyez jamais les surfaces en acier inoxydable avec des détergents 
classiques qui sont trop abrasifs. Utilisez uniquement un détergent ou 
un spray spécial pour l’acier inoxydable. Si vous n’en avez pas, utilisez 
uniquement de l’eau claire. 
Les surfaces brossées doivent toujours être nettoyées dans le sens des 
rainures, n’effectuez jamais de cercles en nettoyant. Vous éviterez ainsi 
de rayer la surface.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous pouvez provoquer des 
décolorations ou même l’apparition de rouille.

Le montage doit être effectué par un spécialiste.

LÉGENDE

1  Station extérieure
1.1  Boîtier encastrable
1.2 Couvercle frontal en acier spécial
2  Champ lumineux
4  Enceinte du haut-parleur
5  Sonnette
6  Microphone
7  Vis du boîtier
8  Capteur de luminosité
9   Potentiomètre de volume
10  Commutateur DIP pour le temps d’ouverture de la gâche électrique
11  Commutateur DIP pour le code ID
12  Terminal de connexion gâche
13  Terminal de connexion alimentation électrique
14  Terminal de connexion circuit de signalisation
16  Dispositif de montage

Fourniture :

1x station extérieure
1x boîtier encastrable
1x aide à l’encastrement
7x vis Torx pour la façade (1x rechange)
3x aides au montage incl. vis
8x chevilles et vis

PREPARATION POUR L’INSTALLATION

Les câbles suivants sont nécessaires :

Maison particulière : 3 câbles de l’unité extérieure vers l’unité intéri-
eure ainsi que 2 câbles de l’unité extérieure vers la gâche.

Immeuble (à partir de ADV-320) : dans ce cas, 3 câbles par sonnette 
sont nécessaires depuis l’unité extérieure vers chaque 
unité d’habitation.
Exemple ADV-340 : 12 câbles pour les appartements sont nécessaires 
au niveau de l’unité extérieure (respectivement 3 câbles x 4 sonnettes) 
et 2 câbles pour la gâche.

Il est possible de connecter en parallèle jusqu’à 4 unités intérieures 
par unité d’habitation. La connexion peut être installée soit depuis la 
station intérieure ou en forme d’étoile depuis un point central (boîte 
de répartition).

Les câbles doivent être installés de telle sorte à être guidés directement 
derrière l’unité extérieure/intérieure correspondant.

Remarque : vous pouvez également combiner le système 
VISTADOOR avec des composants vidéo et audio.

MONTAGE DE LA STATION EXTÉRIEURE

L’interphone de porte est prévu pour un montage encastré.

Préparation

Lorsque vous retirez le couvercle frontal, veillez à ce que le champ 
lumineux et les étiquettes nominatives ne tombent pas, afin de ne pas 
les endommager.

Le poste extérieur doit être montée à une hauteur d’env. 1,5 à 1,6 m 
(centre de la poste). Adaptez le cas échéant la hauteur de montage et 
le lieu de montage aux conditions présentes sur site.

1.  A l’aide d‘un tournevis Torx (T10), retirez les six vis du couvercle 

frontal en acier spécial et enlevez celui-ci vers le haut. Vous pouvez 
à présent accéder au boîtier encastrable en retirant avec précaution 
le joint en caoutchouc et le module de station extérieure.

2.  Alignez le boîtier encastrable sur le mur et tracez ses contours avec 

un crayon approprié. Veillez à ce que les câbles de raccordement 
nécessaires se trouvent dans la zone centrale du boîtier encastra-
ble. Les câbles ne doivent pas être trop courts.

3.  Le trou pour le passage du câble dans le boîtier encastrable peut 

être réalisé à l’aide d’un couteau tranchant, p. ex. un cutter.

Remarque :

La découpe destinée au système d’interphone de la porte doit être de 
dimension à ce que le boîtier à encastrer s’y loge de façon précise et à 
fleur avec le mur de la maison.

4.  Afin d’ancrer le boîtier à encastrer dans le mur, marquez tout 

d‘abord à l‘aide des trous dans le fond du boîtier encastrable les 4 
trous de fixation sur le mur et percez ensuite ces trous (diamètre 
environ 6 mm).

5.  Placez les chevilles fournies dans les trous. Fixez maintenant le boî-

tier encastrable avec les vis. Veillez à ce que le boîtier encastrable 
soit bien de niveau, vérifiez le cas échéant à l’aide d’un niveau à 
bulle. Le boîtier encastrable ne doit pas se désaxer non plus.

REMARQUE

 : Si les vis ne maintiennent pas correctement le boîtier 

encastrable, vous pouvez remplir les cavités sur les côtés avec une colle 
appropriée.

ADV-300_I-Manual_Fin1.indd   10

29.10.12   11:46

Содержание 4250109169351

Страница 1: ...ADV 300 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ADV 300_I Manual_Fin1 indd 1 29 10 12 11 46 ...

Страница 2: ...00 DEUTSCH 2 5 6 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 1 4 1 1 2 1 2 3 14 11 12 13 10 9 16 1 2 2 2 16 2 8 1 2 Nm ADV 300_I Manual_Fin1 indd 2 29 10 12 11 46 ...

Страница 3: ...t 4 Um die Unterputzschale mit der Wand zu verankern markieren Sie zunächst mittels der Löcher im Boden der UP Schale die 4 äußeren Befestigungslöcher an der Wand und bohren Sie dann die entsprechenden Löcher Durchmesser ca 6 mm 5 In die Löcher stecken Sie dann die mitgelieferten Dübel Die UP Schale wird jetzt mit den Schrauben fixiert Dabei ist auf geraden Sitz der UP Schale zu achten kontrollier...

Страница 4: ...m Kleber füllen 6 Beim Verputzen stecken Sie die mitgelieferte Einputzhilfe in die UP Schale Dadurch wird verhindert dass die UP Schale sich mit Mörtel Putz füllt und anschließend aufwändig gesäubert werden muss Achten Sie beim Verputzen darauf dass sich die Gewindeein sätze nicht mit Mörtel Putz zusetzen 7 Setzen Sie die Außeneinheit in die UP Schale ein Um ein Herausfal len der Außeneinheit zu v...

Страница 5: ...Fachmann beheben lassen Keine eigenen Reparaturversuche durchführen 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet dass dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh rung ist Dies trifft nur zu wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehalten wird Die Verpflichtungen dieser Garantie werden auf die Repa...

Страница 6: ...Höhe wird es beschädigt DE Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten ADV 300_I Manual_Fin1 indd 6 29 10 12 11 46 ...

Страница 7: ...ibution box The lines should be laid in such a way that they are fed out of the wall directly behind the relevant outdoor indoor unit Note It is also possible to combine video and audio components with the VISTADOOR system INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT The intercom system is designed to be flush mounted Preparation When removing the front cover take care that the indicator field and the namepla...

Страница 8: ...t bell button terminal 2 for the bell button above it etc Video is not connected Connecting a door opener The door opener is connected directly to the outdoor station by two lines figure 2 2 no 12 No additional power supply is necessary to control the door opener The door opener must be designed for 12 V direct current and may not require more than 1 A current The two connector terminals are marke...

Страница 9: ... SAFETY NOTES The warranty will be null and void in case of damages arising from violations of these operating instructions We are not liable for consequential damages We accept no liability for material damages or injuries arising from inappropriate use or violation of the safety instructions In such cases all warranty claims are null and void For reasons of safety and licensing CE unauthorised c...

Страница 10: ... connecter en parallèle jusqu à 4 unités intérieures par unité d habitation La connexion peut être installée soit depuis la station intérieure ou en forme d étoile depuis un point central boîte de répartition Les câbles doivent être installés de telle sorte à être guidés directement derrière l unité extérieure intérieure correspondant Remarque vous pouvez également combiner le système VISTADOOR av...

Страница 11: ...lication du crépi positionnez l aide à l encastrement sur le boîtier encastrable Celle ci empêche que le boîtier encas trable ne se remplisse de crépi enduit et prévient un nettoyage fastidieux Veillez à l application du crépi de ne pas obturer les filetages avec du crépi enduit 7 Placez le module de station extérieure dans le boîtier encastrable Pour empêcher toute chute du module de station exté...

Страница 12: ...ter un spécialiste Ce produit doit être manipulé avec précaution Les coups les chocs ou une chute même d une faible hauteur peuvent l endommager Temps d ouverture de la gâche Les commutateurs DIP fig 2 3 n 10 permettent de régler la durée d activation de la gâche Les possibilités de réglage sont de 1 à 5 secondes La durée de 5 secondes est réglée à l usine et fonctionne pour la plupart des interph...

Страница 13: ...ciété m e GmbH modern electro nics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Allemagne Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Sous réserve de modifications techniques et dèquipement ADV 300_I Manual_Fin1 indd 13 29 10 12 11 46 ...

Страница 14: ... moeten zo aangelegd zijn dat ze telkens direct achter de overeenkomstige buiten binnenunit uit de wand worden geleid Tip u kunt bij het VISTADOOR systeem ook videocomponen ten combineren met audiocomponenten MONTAGE VAN HET BUITENSTATION De deurintercom is bestemd voor verzonken montage Voorbereiding Let er bij het verwijderen van het frontpaneel op dat het lichtveld en de naamplaatjes er niet ui...

Страница 15: ...voorzien en moeten slechts 1 1 met elkaar worden verbonden Opmerking voor versies van meergezinswoningen Per wooneenheid is een 4 polige aansluitklem voorzien De aansluitklem men zijn genummerd Aansluitklem 1 is voor de onderste oproeptoets aansluitklem 2 voor de oproeptoets daarboven enz Aansluiting van een deuropener De deuropener wordt direct met twee leidingen met het buitenstation verbonden a...

Страница 16: ...tiepogingen uitgevoerd zijn Deze garantie beperkt op geen enkele wijze uw wettelijk rechten als consument Aansprakelijkheidsbeperking De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging van een of andere aard inclusief de bijkomende schade of gevolgschade die direct of indirect het gevolg is van een storing van dit product in geval van een alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN B...

Страница 17: ...5 6 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 1 4 1 1 2 1 2 3 14 11 12 13 10 9 16 1 2 2 2 16 2 8 1 2 Nm ADV 300_I Manual_Fin1 indd 17 29 10 12 11 46 ...

Страница 18: ...ADV 300_I Manual_Fin1 indd 18 29 10 12 11 46 ...

Страница 19: ...ADV 300_I Manual_Fin1 indd 19 29 10 12 11 46 ...

Страница 20: ... in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce adv300ce pdf 29 10 2012 ADV 300_I Manual_Fin1 indd 20 29 10 12 11 46 ...

Отзывы: