M Design Luna Gold Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE - LUNA GOLD - WOOD

MONTAGEANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISING - LUNA GOLD - HOLTZ

M-DESIGN 

FIG. 1 

FIG. 2 

1. GENERAL

1.1 TRANSPORT AND INSTALLATION

• Transport the Luna in an upright position, or, in encumbering 

circumstances, at an angle of 45°.

• The handles for transportation purposes have been a�ached 

inside the slots provided on the sides of the Luna (see Fig.1)

• A set of rubber straps that can be turned and a set of fixed rub-

ber straps are available as an option.

This is to facilitate transport on-site and on the stairs.

• Check to see that the lifting door functions properly before fit-

ting the Luna GOLD (see Fig.2).

1.2 FUEL

1.2.1 Wood

The quality of the wood is extremely important for the optimal 

functioning of the stove (output, clear glass, etc.).

Good quality wood is wood that has been dried under an aerated 

shelter for at least 2 years (+ 18% moisture content). Damp wood 

gives off less heat and dirties the stove and the chimney less.

You can also use brique�es (the effect is comparable with that of 

wood), and it is best to use them in combination with wood be-

cause burning only brique�es makes the temperature too high.

Never fill the stove with wood because when the chimney draws 

too much, it can make the temperature too high. Damage as a 

result of excessive temperature is not under guarantee. 3 wooden 

logs are equal to 12 kW.

1.2.2 Forbidden fuel

The use of treated wood (painted, etc.) and all types of house-

hold waste, which can disperse hazardous gases, is FORBIDDEN 

and CANCELS OUT ANY CLAIM ON THE GUARANTEE. The 

use of fluid fuel (petrol, etc.) is also forbidden.

1.ALLGEMEIN

1.1. 

TRANSPORT UND MONTAGE

• 

Luna sollte stehend transportiert werden oder in Aus-

nahmefällen in einem Winkel von 45 °

• 

Die  Tragegriffe  können  in  den  hierfür  vorgesehenen 

seitlichen Schli�en des Korpus befestiget werden.(sehe Fig. 1)

• 

Zur  Vereinfachung  des  Transports  sind  zusä�lich 

drehbare  oder  feste  Transporträder  mit  Gummireifen  erhält-

lich.

• 

Bi�e kontrollieren Sie vor dem Einbau des Luna Goldes 

dessen Hochschiebemechanismus  auf eine einwandfreie Funk-

tionsfähigkeit. (siehe Fig. 2)

1.2 BRENNSTOFFE

1.2.1 Holz

Die Holzqualität ist sehr wichtig für eine optimale Funktions-

fähigkeit des Kamins (Leistung, sauberes Glas, ...). Gute Qua-

lität hat Holz, das mindestens 2 Jahre trocken gelagert wurde 

(+/-  18%  Feuchtigkeitsgehalt).  Feuchtes  Holz  erzeugt  weniger 

Wärme und verschmu�t Kamin und Schornstein.

Sie können auch Holzbrike�s verwenden (vergleichbar mit der 

Heizleistung  von  Holz). Am  Besten  aber  in  Kombination  mit 

Holz. Das ausschließliche Verbrennen von Brike�s kann zu ei-

ner zu hohen Temperatur führen. Der Feuerraum sollte nie ganz 

mit Holz bedeckt werden, da auch hier zu hohe Temperaturen 

entstehen können. (max 3-4 kg Holz/Std.)

Bei Schäden, die durch zu hohe Temperatur entstanden sind, 

besteht kein Garantieanspruch.

1.2.2 Nicht erlaubte Brennstoffe

Es ist verboten Holz mit Farbresten oder anderweitig behandel-

tem Holz sowie Abfall zu verbrennen. Die Verbrennung kann 

schädliche Gase verursachen und schließt die Gewährleistung 

aus.

Auch die Benu�ung von flüssigen Brennstoffen (Benzin, ...) ist 

nicht gesta�et.

Содержание Luna Gold Series

Страница 1: ...LUNA GOLD COLLECTION INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE MONTAGEANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISING Passion for fire...

Страница 2: ...3 de ectors 3 GENERAL RECOMMENDATIONS 13 3 1 MAINTENANCE 13 4 GUARANTEE 14 4 1 TERMS AND ITEMS COVERED 14 4 2 PROVISO 14 4 3 DISCLAIMER 14 INHALT 1 ALLGEMEIN 3 1 1 TRANSPORT UND MONTAGE 3 1 2 BRENNSTO...

Страница 3: ...ste which can disperse hazardous gases is FORBIDDEN and CANCELS OUT ANY CLAIM ON THE GUARANTEE The use of uid fuel petrol etc is also forbidden 1 ALLGEMEIN 1 1 TRANSPORT UND MONTAGE Luna sollte stehen...

Страница 4: ...time the paint will harden and that give o smoke and a smell which starts after the re has burned for about 10 minutes and lasts for about 15 minutes See to it that there is ample ventilation in the r...

Страница 5: ...chrift aufgebaut werden Wenn keine entsprechenden Vorschriften vorhanden sind gelten die bel gischen und franz sischen Installationsregeln D T U 24 2 2 Wenn Sie berlegen die Installation selberl durch...

Страница 6: ...rovide with to li le bended me talsheets g 4 This gives a minimal reference distance to positionate the panelling marble gyproc in relation to the appliance In that way the primary air supply will nev...

Страница 7: ...has developed its ideal hot air grids which have many advantages g 7b en 7c 2 3 KONVEKTIONSSTR MUNGEN 2 3 1 Nat rliche Konvektion Sie sind verp ichtet oberhalb des Ger tes 2 oder 4 Warmluf tausg nge...

Страница 8: ...ay be bought as an option The fan optional may be started after the re has burned for 15 minutes Let the fan turn at the maximum speed for 12 hours the rst time to let it run in Um die Montage der Ras...

Страница 9: ...nes 2 5 Rauchkanal 2 5 1 Rauchkanal Die Vorgaben f r den Bau des Schornsteinkanals m ssen unbe dingt beachtet werden Der Winkel der Richtungs nderungen mit der Senkrechten darf nicht gr er sein als 45...

Страница 10: ...t going into the livingroom 2 5 2 Rauchgasdrosselklappe Alle Kamine sind mit einer automatisch einstellbaren Regelklap pe ausgesta et Diese kann abh ngig vom Kaminzug eingestellt werden Somit sind all...

Страница 11: ...GOLD WOOD MONTAGEANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISING LUNA GOLD HOLTZ M DESIGN Fig 10 door closed T r geschlossen Fig 11 door open T r offen 2cm valve on the second deflector Klappe auf das zweiter platt...

Страница 12: ...nsumption The windows of the lift doors wich make the see trough stove so interesting will stay clear for much longer AUTOMATISCH EINSTELLBARE DOPPELTE REGELKLAP PE Luna Gold Durchschni Merkmale In de...

Страница 13: ...FEHLUNGEN Bevor Sie das Ger t abmauern muss das Ger t am Schornstein angeschlossen und getestet werden F r eine optimale Fertigstel lung sollten der Kamineinsa und die Warmluftkan le komple isoliert w...

Страница 14: ...ance Unsuitable hazardous and damp fuel Every internal adjustment to or reconstruction of the stove Burning at extremely high temperature more than 12 kw Costs for packaging and transport All costs no...

Отзывы: