LVI MIL 03 08 Series Скачать руководство пользователя страница 11

- 10 -

- 11 -

POLSKI

uWAgA! inStAlAcję grzejnikóW Może  

WykonyWAć tylko uprAWniony Monter-elektryk. 

Niedopuszczalne jest montowanie grzejników Milo pod gniazdkiem 

elektrycznym. Przy montażu w łazience lub pomieszczeniu natrysków należy 

zainstalować grzejnik Milo w taki sposób, by osoba stojąca pod natryskiem 

lub znajdująca się w kąpieli nie mogła dotknąć wyłącznika lub termostatu.

MontAż nA ściAnie – zobacz rysunki na stronie 3–4

Zaznacz  odległość  pomiędzy  konsolami  według  tabelki  odległości  oraz  zgodnie 

z  rysunkiem.  Zaznacz  następnie  miejsca  na  otwory  dla  wkrętów  i  przykręć 

konsole stosując właściwe dla materiału ściany kołki itp. Podciągnij zamocowanie 

sprężynowe w górne, stałe położenie, zaczep grzejnik w dolnych zaczepach i skie ruj 

następnie górną część grzejnika w kierunku konsoli, aż zamocowanie sprężynowe 

zaskoczy z wydając charakterystyczny dźwięk. 
Termostat powinien zawsze znajdować się w dolnej części, najbliżej podłogi

Odległość grzejnika od ściany wynosi zawsze 50 mm niezależnie od modelu. 

A1 + A2

(1)  Moc efektywna: Grzejnik został wyposażony w elektroniczną izolację  

 

termiczną zapobiegającą nadmiernemu ogrzewaniu się powierzchni  

 

grzejnika. Element grzewczy grzejnika będzie pracował tylko podczas 65%  

 

pełnego cyklu grzewczego, w ten sposób ograniczając wydajność ciepła do  

 

65% mocy znamionowej. Ta wartość odpowiada mocy efektywnej.

(2)  Średnia moc

A1

*  

Dodatkowa konsola umieszczona w środku. 

**   Konsola jest w tym modelu umieszczona niesymetrycznie aby było  

 

miejsce na termostat.

A2

 

Grzejniki pionowe wyposażone są w zabezpieczenie łańcuchowe przed 

przypadkowym zrzuceniem. Zabezpieczenie to mocuje się pomiędzy zawieszkami 

grzejnika a zawieszeniami szynowymi. W grzejnikach wysokości 1500 mm oraz 

wyższych zawieszenia usytuowane są w środkowej części płyty grzejnika. 

Aby zamocować grzejnik należy:

 

– podnieść górne uchwyty zawieszeń szynowych ku górze (można w tym  

 

  celu posłużyć się dołączonym uchwytem pokazanym na rysunku), 

 

– oprzeć zawieszki grzejnika na zawieszeniach, 

 

– docisnąć grzejnik w kierunku ściany, co spowoduje automatyczne  

 

  opuszczenie uchwytów i zamocowanie grzejnika. 

Należy zawsze upewnić się, czy uchwyty są prawidłowo zaczepione.

***   Ścienna skrzynka połączeń nie może być z braku miejsca umieszczona  

 

pomiędzy konsolami. Należy ją dlatego umieścić na ścianie nad    

 

obudową termostatu. Podany na rysunku wymiar 120 mm od podłogi  

 

wyniesie dla tego modelu 335 mm od podłogi. 

B

Do pionowych grzejników Milo można otrzymać wieszaki na ręczniki Mil TR jako 

wyposażenie specjalne. Model Mil TR 03 05 względnie Mil TR 03 06 (odpowiedni 

do szerokości grzejnika) składa się z dwóch segmentów w odległości 27 cm. 

Zalecamy, aby odległość "h" wynosiła 10 cm.

D

Jeżeli grzejnik został dostarczony ze ścienną skrzynką połączeniową oraz 

wtykiem 5. biegunowym, instalację powinien wykonać elektryk z uprawnieniami. 

Skrzynka posiada wyłamywane przepusty dla połączeń z puszką podtynkową, na 

rurki instalacyjne oraz giętki przewód zewnętrzny. Schemat połączeń grzejnika 

umieszczony jest na pokrywce skrzynki. Rys. D

SteroWAnie grzejnikA poDporząDkoWAnego

Grzejnik Milo może sterować działaniem innego grzejnika w tzw. układzie steru

-

jąco-zależnym. Całkowita moc, która może być regulowana przez grzejnik główny 

wynosi 2300 W. Połączenia należy wykonać według schematu  na pokrywce 

skrzynki połączen. Termostat grzejnika sterującego reguluje wówczas efekt grzej

-

ny wszystkich grzejników włączonych do tego systemu.

oBniżAnie teMperAtury

Ustawioną za pomocą termostatu temperaturę można obniżać na dwa sposoby: 

manualnie lub automatycznie. Wyboru dokonuje się przez ustawienie pokrętła 

na ikonkę   albo   . W przypadku stosowania opcji manualnej –   – nie jest 

potrzebne wykonanie żadnych dodatkowych połączeń w skrzynce ściennej.

Opcja automatyczna –   – wymaga podłączenia przewodu sterującego do 

zacisku nr 3 w skrzynce połączeń na ścianie. Korzystne może być sterowanie 

wszystkich grzejników w systemie ogrzewania przez centralnie umieszczony 

zegar elektryczny. 
Przewód sterujący powinien być podłączony w taki sposób, by jego potencjał 

był neutralny - “N” gdy przewidywane jest obniżenie temperatury. Jeżeli nie 

zastosowano sterowania zegarem elektrycznym, można zastąpić przewód 

sterujący włączonym na stałe przewodem neutralnym. Włączanie/wyłączanie 

grzejnika na pracę przy niższej temperaturze wykonuje się wówczas za pomocą 

obrócenia pokrętła od zera do żądanego obniżenia temperatury w chwili, gdy ma 

nastąpić przejście na niższą temperaturę lub powrót do normalnej. Ważne jest by 

faza i przewód neutralny były podłączone w prawidłowy sposób.

SySteM SteroWAniA

Podczas korzystania z systemu sterowania, kontrolującego temperaturę w 

pomieszczeniu, należy odłączyć termostat grzejnika. W tym celu należyW tym 

celu należy podłączyć grzejnik jako drugorzędny (tzn. zasilanie powinno być 

podłączone do 2. i 4. styku listwy zaciskowej).

MoDel grzejnikA z Wtyczką SiecioWą 

Jeżeli oznaczenie modelu kończy się na literę P znaczy to, że grzejnik wyposażony 

jest we wtyczkę sieciową i należy go podłączyć do zwykł-ego gniazdka ściennego. 

Wtyczka pasuje zarówno do gniazdek uziemionych jak i nie uziemionych. Model 

ten nie nadaje się do centralnego systemu regulacji temperatury ani też do 

podłączenia podporządkowanego. 

Wszystkie grzejniki Milo są dodatkowo izolowane dzięki czemu uziemienie jest 

zbyteczne. 

Klasa izolacji II  

IP klasa 32 

Grzejnik można zainstalować tylko w strefie 3 (rys. 1 i 2) w łazience i innych 

pomieszczeniach. Urządzenie zostało wyposażone w przełącznik wielobiegunowy 

ze szczeliną między stykami 3 mm.

utrzyMyWAnie W czyStości

Do czyszczenia używać zwyczajnego środka czyszczącego. Nie należy używać 

środ-ków zawierających substancje ścierne, gdyż może to spowodować 

zmatowienie powierzchni. Zanieczyszczenia w postaci plam oleju itp. można 

łatwo usunąć np. acetonem. Ew. zadrapania warstwy powierzchniowej można 

wygładzić drobnoziarnistym papierem ściernym. 

MAteriAł

Grzejniki Milo wykonane są z mielonego granitu zmieszanego ze środkiem 

wiążącym. 

użytkoWAnie

Rys. C.  W najniższej części układu regulacyjnego znajduje się wyłącznik główny 

grzejnika (1).  Włączenie następuje przez przestawienie wyłącznika w położenie I.

Nad wyłącznikiem znajduje się pokrętło termostatu (2), którym ustawia się 

żądaną temperaturę w pomieszczeniu. Skala termostatu ma podziałkę 10 do 

30°C, w odstępach co 5°C. W najniższym punkcie skali (pokrętło obrócone do 

pozycji skrajnej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) zaczyna 

działać ochrona przeciw zamarzaniu, nie pozwalająca na spadek temperatury 

poniżej +7°C. Gdy świeci się zielona lampka (3) oznacza to, że grzejnik emituje 

ciepło.
Nad pokrętłem termostatu znajduje się osobne pokrętło, służące do wyboru opcji 

obniżania temperatury (4). Opcje są następujące:

    Nie działa obniżanie temperatury. Obowiązuje temperatura ustawiona na  

 

termostacie, nawet jeżeli włączone jest obniżanie przez układ sterujący.

    Ciągła obniżka temperatury o 3,5°C w stosunku do temperatury  

 

ustawionej na termostacie (jednak nie niżej niż temperatura ochronna  

 

przeciwko zamarzaniu).

    Automatyczne włączanie i wyłączanie przez układ sterujący. Sterowanie  

 

odbywa się za pomocą przewodu sterującego. Wartość obniżki temperatury  

 

jest nastawialna w granicach 0-15°C, przez ustawienie pokrętła na żądaną  

 

temperaturę na skali. Temperatura ochronna przeciwka zamarzaniu (+7°C)  

 

jest najniższą możliwą temperaturą w pomieszczeniu.

Za pomocą umieszczonego na samej górze pokrętła (5) można ustawić 

maksymalną temperaturę:

 (lub N) 

Powierzchnia grzejnika osiąga maksymalnie temperaturę 80°C. 

 (lub L) 

Powierzchnia grzejnika osiąga maksymalnie temperaturę 60°C.  

 

 

W tym ustawieniu, uzyskujesz około 50% energii cieplnej w  

 

 

porównaniu do ustawienia  

 . Należy wziąć to pod uwagę  

 

 

podczas oceny wymiaru mocy. 

Jeżeli ustawiona na tarczy termostatu temperatura nie zgadza się z osiągniętą 

temperaturą otoczenia, należy skalibrować termostat.  Naciskając przyciski 

regulacji (Rys.6), zmieniamy nastawę o 0,5°C za każdym naciśnięciem, które 

zostaje potwierdzone poprzez mignięcie czerwonej kontrolki. Każde naciśnięcie 

zostaje potwierdzone przez mignięcie (3) zielonej kontrolki. Powrót do ustawień 

fabrycznych realizowany jest poprzez równoczesne wciśnięcie obydwu przycisków 

na 3 sekundy. 

inne WSkAzóWki 

ostrZeŻenie: aby uniknąć przegrzania nie należy przykrywać 

grzejnika.

 Gdy grzejnik stanie się zbyt gorący włącza się 

zabezpieczenie przed przegrzaniem. 

Grzejnik został wyposażony w urządzenie zabezpieczające przed przegrzaniem, 

które odłącza prąd kiedy grzejnik ulegnie przegrzaniu. Nie jest możliwe ponowne 

ustawienie tego urządzenia, oznacza to, że w takim przypadku należy wymienić 

cały grzejnik.
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez 

producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub wykwalifikowaną osobę w 

celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać grzejnika w przypadku uszkodzenia panelu.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (również dzieci) ze 

zmniejszonymi możliwościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi, 

osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem lub 

zostały poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną 

za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem osób 

dorosłych.

gWArAncjA

Gwarancja jest udzielana na 10 lat z wyjątkiem podzespołów elektrycznych, w 

przypadku których gwarancja jest udzielana na 2 lata. W razie jakichkolwiek 

problemów lub konieczności przeprowadzenia naprawy, prosimy o kontakt z 

punktem sprzedaży.

Содержание MIL 03 08 Series

Страница 1: ...tat Grzejnik elektryczny wykonany jako odlew z granitu z termostatem elektronicznym Электрический радиатор из литого гранита с электронным термостатом Radiador eléctrico em granito fundido com termóstato electrónico Radiador eléctrico de resina granitada con termostato electrónico Radiateur élec trique en résine granitée avec thermostat électronique Monterings og brukerveiledning Monterings og bru...

Страница 2: ... 2 03 13 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 Fig 2 Fig 1 14 18 ...

Страница 3: ... 24 1200 780 300 2400 250 1900 145 70 MIL 04 06 400 260 400 600 195 235 160 70 MIL 04 09 600 390 400 900 230 445 145 70 MIL 04 12 800 520 400 1200 225 795 150 70 MIL 04 15 1000 650 400 1500 195 1110 150 70 MIL 04 18 1200 780 400 1800 225 1390 145 70 MIL 06 04 400 260 600 400 215 110 150 370 MIL 06 06 600 390 600 600 215 205 145 370 MIL 06 08 800 520 600 800 215 410 145 370 MIL 06 10 1000 650 600 1...

Страница 4: ...łówny Radiador principal Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjalämmitin Slaveradiator Nebengerät Grzejnik podleg_y Radiador secundário Modell Nominell effekt Nominal Power Effektiv effekt 1 Effective Power 1 L H A B C D M W W 2 mm mm mm mm mm mm mm MIL V 08 03 400 260 300 800 75 145 335 189 MIL V 12 03 600 390 300 1200 80 145 335 591 MIL V 16 03 800 520 300 1600 85 140 350 987 435 MIL V 20 03 10...

Страница 5: ...ppling kan inte användas i detta utförande Samtliga Milo elradiatorer är extra isolerade varför jordanslutning ej krävs Isolationsklass II IP klass 32 För torra rum och badrum våtrum men där endast i zon 3 se bilder Fig1 och Fig 2 på s 2 Radiatorn är utrustad med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Rengöring Rengöring med vanligt flytande rengöringsmedel Rengöringsmedel som inne hål...

Страница 6: ...nnected to the terminal strip 2 and 4 Model with plug and cord If the model designation ends with a P the radiator is delivered with a plug and is to be connected to an existing socket The plug fits both earthed and unearthed sockets It is not possible to use centrally controlled temperature reduction and slave connections in this version All Milo electric radiators are double insulated which mean...

Страница 7: ... 2 og 4 Modell med stikkontakt Når modellbetegnelsen slutter med P er ovnen levert med jordet støpsel og skal kobles til eksisterende stikkontakt Sentralt styrt temperatursenking og slavekob ling er ikke mulig i denne utførelsen Samtlige Milo ovner er ekstraisolerte noe som gjør at jordtilkobling ikke kreves Isolasjonsklasse II IP klasse 32 Varmeovnen må kun installeres i volum 3 fig 1 og 2 i bade...

Страница 8: ...e modelversion Samtlige Milo elradiatorer er ekstra isolerede hvorfor der ikke kræves tilslutning til jord Isolationsklasse II IP klasse 32 Radiatoren må kun installeres på trin 3 fig 1 og 2 i badeværelser og andre indendørs områder Apparatet er udstyret med en flerpolet afbryder med en kontaktafstand på 3mm OBS Tilslutningen må kun foretages af autoriseret elektriker Milo må ikke installeres unde...

Страница 9: ...entää voida käyttää tässä mallissa Kaikki Milo sähkölämmittimet ovat kaksoiseristettyjä eikä niitä siten tarvitse maadoittaa Suojausluokka II Kotelointiluokka IP 32 Lämmittimen saa asentaa kylpyhuoneessa ja muissa sisätiloissa ainoastaan alueelle 3 Fig 1 ja Fig 2 Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Lämmittimen puhdistus Lämmitin puhdistetaan tavall...

Страница 10: ...und 4 angeschlossen Modell mit Stecker Wenn die Modellbezeichnung mit P endet wird der Heizkörper mit Stecker geliefert und soll dann an die vorhandene Steckdose ange schlossen werden Der Stecker passt sowohl für geerdete als auch für nicht geerdete Steckdosen Zentral gesteuerte Temperatursenkung sowie Anschluss als Nebengerät kann bei dieser Ausführung nicht verwendet werden Sämtliche Milo Elektr...

Страница 11: ...mieszczeniu należy odłączyć termostat grzejnika W tym celu należyW tym celu należy podłączyć grzejnik jako drugorzędny tzn zasilanie powinno być podłączone do 2 i 4 styku listwy zaciskowej Model grzejnika z wtyczką sieciową Jeżeli oznaczenie modelu kończy się na literę P znaczy to że grzejnik wyposażony jest we wtyczkę sieciową i należy go podłączyć do zwykł ego gniazdka ściennego Wtyczka pasuje z...

Страница 12: ...ем радиатора в качестве подчиненного радиатора т е питающее напряже ние должно быть подключено к клеммам 2 и 4 Модель и вилка Если обозначение модели завершается буквой Р значит радиатор поставляется с вилкой и в таком случае должен быть подключен к имеющейся розетке в стене Вилка подходит как к заземленным так и к незаземленным розеткам В данном исполнении не могут быть использованы центральное у...

Страница 13: ...om ficha e cabo Se a designação do modelo terminar em P o radiador é fornecido com ficha e deverá ser ligado a uma tomada existente no local A ficha pode ser utilizada em tomadas com ligação à terra e sem ligação à terra Nesta versão não é possível utilizar a redução de temperatura de controlo centralizado e as ligações secun dárias Todos os radiadores eléctricos Milo têm duplo isolamento o que si...

Страница 14: ...lease contact your supplier Installation See pictures on page 17 18 Mark out the distance between the brackets as shown in the table and in the drawings below Next mark the holes to be drilled and secure the supports using a suitable fastening for the type of wall Refit the spring locking device in its upper fixed position locate the brackets on the notches and then press the top of the radiator t...

Страница 15: ...adiador debe ser instalado de forma que sea imposible llegar al interruptor o al termostato desde la ducha o la bañera ESPAÑOL Cuando el botón del termostato esté puesto en su aparato asegurará entonces la anticongelación de su cuarto alrededor de 7 ºC Instalación sin central de programación En este caso no debe utilizar el hilo piloto hilo negro Aíslelo en la regleta de terminales El botón del me...

Страница 16: ... 4 C de moins dans la pièce Par exemple si vous aviez réglé votre thermostat à 19 C vous obtiendriez 15 ou 16 C Cela peut être intéressant pour garder en température réduite une pièce en général inoccupée sans dérégler votre thermostat Pour retrouver votre température de Confort il vous suffira de remettre le bouton sur Installation avec Centrale de Programmation Nos appareils sont équipés d un fi...

Страница 17: ...2 Fr 600 390 300 1200 240 705 145 70 MIL 03 16 Fr 800 520 300 1600 250 1105 145 70 MIL 03 20 Fr 1000 650 300 2000 250 1500 140 70 MIL 03 24 Fr 1200 780 300 2400 250 1900 145 70 MIL 04 06 Fr 400 260 600 400 215 110 150 370 MIL 06 06 Fr 600 390 600 600 215 205 145 370 MIL 06 08 Fr 800 520 600 800 215 410 145 370 MIL 06 10 Fr 1000 650 600 1000 225 595 150 370 MIL 06 12 Fr 1200 780 600 1200 215 805 15...

Страница 18: ...H A B C D M W W 2 mm mm mm mm mm mm mm MIL V 09 04 Fr 600 390 400 900 95 220 365 370 MIL V 15 04 Fr 1000 650 400 1500 90 220 350 987 435 MIL V 18 04 Fr 1200 780 400 1800 95 215 375 987 435 MIL V 15 06 Fr 1500 975 600 1500 110 380 350 987 435 MIL V 18 06 Fr 1800 1170 600 1800 105 390 410 987 435 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 E D ...

Страница 19: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Страница 20: ... Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Rettig Heating Group France Head Office LVI 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvifrance fr Other COUNTRIES Please...

Отзывы: